Como utilizar o termómetro Braun
Come utilizzare Braun ThermoScan
I
P
ThermoScan
1.
1.
Utilizzare sempre un coprisonda nuovo e pulito
Para garantir resultados precisos é necessário
per ogni rilevazione a garanzia di una rilevazione
utilizar sempre um protector de sonda novo e
precisa.
limpo em cada medição de temperatura.
2.
2.
Il termometro si accende automaticamente non
Assim que o protector da sonda for colocado, o
appena si posiziona il coprisonda. Attendere il
termómetro liga automaticamente. O termómetro
segnale acustico di pronto.
está pronto a ser utilizado quando ouvir um sinal
sonoro.
3.
3.
Inserire la sonda il più a fondo possibile nel canale
Introduza a ponta da sonda suavemente no canal
auricolare e premere il tasto di attivazione.
auditivo até onde for possível e prima o botão de
colocação em funcionamento.
4.
4.
Dopo aver mantenuto la sonda in posizione
Se a ponta da sonda for mantida correctamente
corretta all'interno del canale auricolare per
no canal auditivo durante toda a medição, no fim
l'intera durata della rilevazione, un segnale
é emitido um sinal sonoro longo. Isso garante-lhe
acustico conferma la fine della rilevazione.
que o resultado da medição é preciso.
L'esatta temperatura rilevata è visualizzata sul
O resultado é indicado no mostrador LCD.
display.
La spia «ExacTemp» è di aiuto per eseguire la
A luz «ExacTemp» ajudá-lo-á a realizar a medição
rilevazione. La spia lampeggia con la sonda in
pda temperatura noutra pessoa. Esta luz pisca
posizione corretta durante la rilevazione e diventa
durante a medição se a ponta da sonda estiver
fissa quando la rilevazione è precisa.
correctamente posicionada e acende de forma
contínua quando tiver sido obtido um resultado
de medição.
All manuals and user guides at all-guides.com
Cómo utilizar Braun ThermoScan
Mode opératoire du thermomètre
E
F
Braun ThermoScan
1.
1.
Use siempre un protector de sonda nuevo y
Toujours mettre une nouvelle protection de
limpio en cada medición para asegurar una
sonde, propre, à chaque utilisation, pour garantir
lectura precisa.
une lecture précise.
2.
2.
En el momento en que se coloca el protector de
Le thermomètre se met en marche automatique-
sonda, el termómetro se conecta automática-
ment dès que l'on met en place la protection de
mente. Espere a que aparezca la señal de
sonde. Attendez le bip sonore indiquant que le
operatividad.
thermomètre est prêt à l'emploi.
3.
3.
Introduzca la sonda en el canal auditivo tanto
Introduisez la sonde délicatement dans le conduit
como sea posible y pulse el botón de inicio.
auditif et appuyez sur la touche de lecture.
4.
4.
Si la sonda se ha colocado correctamente en
Si la sonde a été correctement placée dans le
el canal auditivo, una señal acústica de larga
conduit auditif pour la durée nécessaire à la
duración confirma el final de la medición. En este
mesure, un bip sonore long confirme la fin de la
momento puede estar seguro de que ha medido
mesure. Votre température a alors été mesurée
su temperatura con precisión. El resultado
précisément. Le résultat apparaît sur l'afficheur.
aparece en la pantalla.
Si la medición se realiza en otra persona, se
Le témoin « ExacTemp » est destiné à la prise
puede utilizar la luz «ExacTemp». La luz parpadea
de température d'une autre personne. Le témoin
si la sonda se ha introducido de forma adecuada
clignote si la sonde est positionnée correctement
durante el proceso de medición y permanece
pendant la mesure et s'allume si la mesure est
encendida si se ha realizado la medición
correcte.
correctamente.
How to use Braun ThermoScan
So verwenden Sie Ihr Braun
GB
D
ThermoScan Thermometer
1.
1.
To achieve accurate readings, make sure a new,
Um genaue Messergebnisse zu erhalten, verwen-
clean probe cover is in place before each
den Sie für jede Messung eine neue, saubere
measurement.
Schutzkappe.
2.
2.
When the probe cover is in place, the thermo-
Sobald die Schutzkappe aufgesetzt wurde,
meter turns on automatically. Wait for the ready
schaltet sich das Thermometer automatisch ein.
signal beep.
Warten Sie auf das Bereitschaftssignal.
3.
3.
Fit the probe snuggly into the ear canal, then push
Setzen Sie den Messkopf so weit wie möglich in
the start button.
den Gehörgang ein und drücken Sie die Start
Taste.
4.
4.
If the probe has been fitted correctly into the ear
Wurde der Messkopf für die Dauer der gesamten
canal during the complete measuring process, a
Messung korrekt im Gehörgang platziert, be-
long beep will signal the end of the measuring
stätigt ein langer Signalton das Ende der Mes-
process. You can be assured to have taken an
sung. Sie können sicher sein, Ihre Temperatur
accurate temperature reading. The result is
präzise gemessen zu haben. Das Ergebnis
shown on the display.
erscheint auf der Anzeige.
If you take the temperature of another person, the
Zur Messung bei einer anderen Person hilft das
«ExacTemp» light will be of help. It flashes during
«ExacTemp»-Licht. Das Licht blinkt, wenn der
the measuring process as long as the probe is
Messkopf während des Messvorgangs richtig
correctly positioned, and lights up continuously
positioniert ist und leuchtet dauerhaft auf, wenn
when an accurate reading has been taken.
eine korrekte Messung stattgefunden hat.
Welch Allyn Technical Support:
Deutsch
5
USA
English
16
ThermoScan
Français
28
Australia
®
Canada
Español
39
China
Português
50
Ear thermometer
European Call Center
Italiano
61
France
Germany
Italy
Japan
Latin America
Malaysia
REF 04000-600
Netherlands
Singapore
South Africa
Distributed by
Spain
Welch Allyn, Inc.
Sweden
4341 State Street Road,
United Kingdom
Skaneateles Falls, NY 13153
www.welchallyn.com/support
USA
www.welchallyn.com
In Canada Imported by
Welch Allyn Canada Ltd.
160 Matheson Blvd. East, Unit 2
Mississauga, Ontario L4Z 1V4
Canada
Manufactured by:
Kaz USA, Inc.
250 Turnpike Rd.
0297
Southborough, MA 01772
Kaz Europe SA
Place Chauderon 18
CH-1003 Lausanne,
Switzerland
This product is manufactured by Kaz USA, Inc,
under license to the 'Braun' trademark. 'Braun'
is a registered trademark of Braun GmbH,
Kronberg, Germany. ThermoScan is a registered
trademark of Kaz USA, Inc.
© 2011 Kaz USA, Inc.
Deutsch/English/Français/
U.0044
06JUN11
Español/Português/Italiano
PRO 4000
+1 800 535 6663 or
+1 315 685 4560
+61 2 9638 3000
+1 800 561 8797
+86 21 6327 9631
+353 46 90 67790
+33 155 69 58 49
+49 695 098 5132
+39 026 968 2425
+81 42 703 6084
+1 305 669 9003
+603 7875 3341
+31 202 061 360
+65 6419 8100
+27 11 777 7555
+34 917 499 357
+46 85 853 6551
+44 207 365 6780
Use only
Braun certified
probe covers
for accurate
readings