Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miele professional G 7831 Gebrauchsanweisung
Miele professional G 7831 Gebrauchsanweisung

Miele professional G 7831 Gebrauchsanweisung

Reinigungs- und desinfektionsautomat
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanweisung
Reinigungs- und
Desinfektionsautomat
G 7831
de - DE, AT, CH, LU
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs-
anweisung vor Aufstellung -
Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 06 814 561

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele professional G 7831

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsautomat G 7831 de - DE, AT, CH, LU Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- anweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. M.-Nr. 06 814 561...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen Am Gerät angebrachte Symbole ........9 Gerätedefinition Gerätebeschreibung Ihr Beitrag zum Umweltschutz...
  • Seite 3 Inhalt Programmierfunktionen Für alle Programmierfunktionen gilt: ........35 Programmiermodus aktivieren .
  • Seite 4 Inhalt Elektroanschluss Wasseranschluss Wasserzulauf anschließen ......... . . 64 Wasserablauf anschließen .
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sicherheitshinweise und Warnungen Der Einbau und die Montage dieses Dieses Gerät entspricht den vorge- Gerätes an nichtstationären Aufstel- schriebenen Sicherheitsbestimmun- lungsorten (z. B. Schiffe) dürfen nur von gen. Ein unsachgemäßer Gebrauch Fachbetrieben / Fachleuten durchge- kann jedoch zu Schäden an Perso- führt werden, wenn sie die Vorausset- nen und Sachen führen.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise und Warnungen Ein beschädigtes Gerät kann Ihre Bei stehender Einordnung von Sicherheit gefährden. Gerät sofort au- scharfen, spitzen Gegenständen auf ßer Betrieb setzen und den Miele Kun- die Verletzungsgefahr achten und so dendienst informieren. einsortieren, dass von diesen keine Verletzungsgefahr ausgehen können.
  • Seite 7 Sicherheitshinweise und Warnungen Beachten Sie folgende Hinweise, um Können bei der Aufbereitung in der die Qualitätssicherung bei der Aufbe- Spülflotte toxische, chemische Sub- stanzen vorhanden sein (z. B. Aldehyde reitung medizinischer Produkte zu gewährleisten und um Patientenge- im Desinfektionsmittel), ist das Risiko bei Unterbrechung und Öffnen des Ge- fährdung und Sachschäden zu ver- rätes besonders zu beachten.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise und Warnungen Achten Sie bei der Verwendung von Die Wagen, Körbe und Einsätze zur Reinigungsmitteln und Spezialproduk- Aufnahme des Spülgutes sind nur be- ten unbedingt auf die Hinweise des stimmungsgemäß zu verwenden. Reinigerherstellers. Setzen Sie das je- Instrumente mit Hohlräumen müssen in- weilige Reinigungsmittel nur für den nen vollständig mit Spülflotte durch- vom Hersteller vorgesehenen Anwen-...
  • Seite 9: Am Gerät Angebrachte Symbole

    Sicherheitshinweise und Warnungen Benutzung von Zubehör Entsorgung des Altgerätes Es dürfen nur Miele Zusatzgeräte für Bitte beachten, dass das Altgerät den entsprechenden Verwendungs- durch Blut oder andere Körperflüssig- zweck angeschlossen werden. keiten kontaminiert sein kann und des- halb vor der Entsorgung dekontaminiert Es sollten nur Miele Wagen, Körbe werden muss.
  • Seite 10: Gerätedefinition

    Gerätedefinition In dem Miele Reinigungs- und Desin- Gegebenenfalls sind für die Desinfek- fektionsgerät können wiederaufbereit- tion regional gesetzliche oder amtliche bare Medizinprodukte aus den Berei- Weisungen zu beachten (z. B. für die chen Dental, HNO und Gynäkologie ge- BRD gemäß § 18 IfSG). reinigt, gespült, thermisch desinfiziert Die Reinigungsbedingungen sind opti- und getrocknet werden.
  • Seite 11: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung a Ein/Aus-Schalter I-0 h Kontroll- / Mangelanzeigen: p / 6 Zulauf / Ablauf b Türöffner a Regeneriersalz c Zeitanzeige/Anzeige Neutralisationsmittel Nachspülmittel d Umschalttaste ß für die Anzeige: 8 DOS optische Schnittstelle für - Ist-Temperatur den Kundendienst; - abgelaufene Spülzeit bei angeschlossenem - aktiver Spülblock DOS-Modul K 60:...
  • Seite 12 Gerätebeschreibung a Anschluss für DOS-Modul K 60 auf e Füllstandsanzeige für Neutralisa- der Geräterückseite tionsmittel b Siebkombination f Behälter für pulverförmige Reiniger c Vorratsbehälter für Regeneriersalz g Vorratsbehälter für Nachspülmittel mit Dosierwähler d Vorratsbehälter für Neutralisations- mittel mit Dosierwähler optional: Schnittstellenstecker RS 232 auf der Geräterückseite...
  • Seite 13: Entsorgung Der Transportverpackung

    Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportver- Entsorgung des Altgerätes packung Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate- Die Verpackung schützt das Gerät vor rialien. Sie enthalten aber auch schädli- Transportschäden. Die Verpackungs- che Stoffe, die für ihre Funktion und Si- materialien sind nach umweltverträgli- cherheit notwendig waren.
  • Seite 14: Tür Öffnen Und Schließen

    Tür öffnen und schließen Elektrische Türverriegelung Öffnen der Tür mit der Not- entriegelung Der Reinigungsautomat ist mit einer elektrischen Türverriegelung ausgestat- Die Notentriegelung darf nur betätigt tet. werden, wenn ein normales Öffnen Die Tür kann nur geöffnet werden, der Tür nicht mehr möglich ist, z. B. wenn: bei einem Stromausfall.
  • Seite 15: Enthärtungsanlage

    Enthärtungsanlage Um gute Reinigungsergebnisse zu er- In einem eventuellen späteren Kunden- reichen, benötigt der Reinigungsauto- dienstfall erleichtern Sie dem Techniker mat weiches (kalkarmes) Wasser. Bei die Arbeit, wenn die Leitungswasser- hartem Leitungswasser legen sich wei- härte bekannt ist. ße Beläge auf Spülgut und Spülraum- Tragen Sie bitte deshalb die Lei- wänden ab.
  • Seite 16: Enthärtungsanlage Programmieren

    Enthärtungsanlage Enthärtungsanlage program- Einstelltabelle mieren °d mmol/l °f Einstel- lung ^ Reinigungsautomat ausschalten. 0 *) ^ Programmwähler auf f stellen. ^ Taste ß und 6 gedrückt halten und gleichzeitig das Gerät mit dem Schalter I-0 einschalten. In der Anzeige erscheint die aktuelle Programmversion P..
  • Seite 17: Regeneriersalz Einfüllen

    Enthärtungsanlage Regeneriersalz einfüllen Verwenden Sie nur spezielle, möglichst grobkörnige Regeneriersalze oder reine Siedesalze mit einer Körnung von ca. 1-4 mm, wie z. B. das Regeneriersalz "BROXAL compact" oder "Calgonit Pro- fessional". Verwenden Sie keinesfalls andere Salze, z. B. Speisesalz, Viehsalz oder Tausalz.
  • Seite 18: Salzmangelanzeige

    Enthärtungsanlage Salzmangelanzeige Die Regeneration des Enthärters wird automatisch während eines Programm- ablaufs durchgeführt. Während dieses Vorgangs leuchtet in der Programmablaufanzeige a k . ^ Regeneriersalz nachfüllen, wenn die Salzmangelanzeige b k leuchtet.
  • Seite 19 Anwendungstechnik Der Reinigungsautomat ist mit je einem Prüfen Sie nach jedem Programmen- Unterkorb und einem Oberkorb aus- de folgende Punkte: rüstbar, die nach Art und Form des zu – Kontrollieren Sie das Reinigungser- reinigenden und zu desinfizierenden gebnis des Spülgutes mittels Sicht- Spülgutes mit unterschiedlichen Einsät- kontrolle.
  • Seite 20: Anwendungstechnik Spülgut Einordnen

    Anwendungstechnik Spülgut einordnen – Einweginstrumente dürfen auf keinen Fall aufbereitet werden. – Das Spülgut grundsätzlich so einord- nen, dass alle Flächen vom Wasser Vorabräumen umspült werden können. Nur dann ^ Spülgut vor dem Einordnen entlee- kann es sauber werden! ren, ggf. seuchengesetzliche Bestim- –...
  • Seite 21: Gefederter Adapter Wasserversorgung

    Anwendungstechnik Gefederter Adapter Wasserver- sorgung Der gefederte Adapter zur Wasserver- sorgung der Körbe bzw. Injektorwagen muss beim Einschieben in den Reini- gungsautomaten richtig ankoppeln, d.h. er muss um 4-5 mm höher als die Wasserzuführung in dem Reinigungs- automaten eingestellt sein. Ist das nicht der Fall, verstellbaren Adapter entsprechend anpassen.
  • Seite 22 Anwendungstechnik Oberkorb / Injektor O 801/2 Oberkorb O 800/1 Vordere und hintere Hälfte frei für Ein- für die Aufnahme von Einsätzen und sätze, z. B. E 800 und E 801. Siebschalen, z. B. E 802 und E 146. Mittelachse mit Haltegitter und 10 Dü- sen in Silikonaufnahmen für Hohlkörper- instrumente.
  • Seite 23: Dental

    Anwendungstechnik Dental Für die Aufbereitung von Hand- und Winkelstücken wird eine spezielle Auf- nahme AUF 2 (nachkaufbares Zubehör) im Oberkorb O 801/2 benötigt. Der Aufnahme AUF 2 liegt eine Ge- brauchsanweisung "Einsatz für Übertra- gungsinstrumente" bei. Hand- und Winkelstücke mit Lichtleit- stab sind als beständig anzusehen, während Lichtfaserbündel einem schnelleren Verschleiß...
  • Seite 24 Anwendungstechnik Mundspülgläser vorzugsweise nur im Oberkorb aufbereiten. Im Unter- korbbereich kann es aufgrund grö- ßerer Temperaturwechsel und Me- chanik zu vermehrter Spannungs- risskorrosion kommen. E 805 für 8 Tray-Halbschalen im Unterkorb. E 801/1 für 8 Mundspülgläser.
  • Seite 25: Hno

    Anwendungstechnik E 803 E 416 für Ohrentrichter und Ohren- und Na- für die Aufnahme von gynäkologischen senspekula. Spekula. ^ Die Spekula in geöffnetem Zustand in Den Einsatz entsprechend der Abbil- dung beladen. den Einsatz stellen, damit alle Flä- chen von der Spülflotte erreicht wer- Einteilige Spekula: den.
  • Seite 26: Dosierung Von Prozesschemikalien Nachspülmittel Einfüllen

    Dosierung von Prozesschemikalien Nachspülmittel einfüllen Nachspülmittel ist erforderlich, damit das Wasser als Film von dem Spülgut abläuft und das Spülgut nach dem Spülen leichter trocknet. Das Nachspülmittel (z. B. Mielclear) wird in den Vorratsbehälter gefüllt und in der eingestellten Menge automatisch dosiert.
  • Seite 27: Nachspülmittelmangelanzeige

    Dosierung von Prozesschemikalien Nachspülmittelmangelanzeige Nachspülmitteldosierung ein- stellen ^ Den Vorratsbehälter mit Nachspülmit- tel auffüllen, wenn die Nachspülmit- Der Dosierwähler (Pfeil) in der Einfüllöff- telmangelanzeige H aufleuchtet. nung ist von 3 bis 8 einstellbar, das ent- spricht 3 - 8 ml. Serienmäßig ist er auf 3 ml eingestellt.
  • Seite 28: Neutralisationsmittel Einfüllen

    Dosierung von Prozesschemikalien Neutralisationsmittel einfüllen Wenn sich mit der Zeit Verfärbungs- und Korrosionsflecken auf den Instru- menten, besonders im Gelenkbereich einstellen, kann mit speziellen Säuren neutralisiert werden (ggf. den Miele Kundendienst fragen). Neutralisationsmittel (pH-Einstellung: sauer) bewirkt ebenfalls, dass Reste al- kalischer Reiniger auf der Oberfläche des Spülgutes neutralisiert werden.
  • Seite 29: Neutralisationsmittelmangelanzeige

    Dosierung von Prozesschemikalien Neutralisationsmittelmangel- Werkseitig ist die Dosierung auf 6 ml anzeige eingestellt. Bei Bedarf kann die Dosiermenge durch den Miele Kundendienst ange- passt werden. Beim Einsatz mildalkalischer Reini- ger sollte ein Neutralisationsmittel auf der Basis von Phosphorsäure verwendet werden. Beim Einsatz eines neutralen enzy- matischen Flüssigreinigers ist ein Neutralisationsmittel auf der Basis...
  • Seite 30: Reiniger Zugeben

    Dosierung von Prozesschemikalien Reiniger zugeben Verwenden Sie nur Reiniger für Reinigungs- und Desinfektionsauto- maten. Keine Reiniger für Haushalts- geschirrspüler verwenden! Der Reinigungsautomat kann auf Wunsch mit einem DOS-Modul K 60 (Dosierpumpe für flüssige Reiniger) ausgerüstet werden. Das DOS-Modul wird extern angeschlossen. Dosiersystem entlüften und Dosiermen- ge einstellen siehe Kapitel "Program- ^ Verschlussknopf drücken.
  • Seite 31 Dosierung von Prozesschemikalien Bei der Auswahl der Reiniger sollten auch aus ökologischen Gründen stets folgende Auswahlkriterien berücksich- tigt werden: ^ Welche Alkalität wird zur Lösung des Reinigungsproblems benötigt? ^ Wird zur Pigmententfernung Aktiv- chlor als Inhaltsstoff zur Desinfektion oder Oxydation benötigt? ^ Sind Tenside besonders zur Disper- gierung und Emulgierung erforder- lich?
  • Seite 32: Betrieb

    Betrieb Zusatzfunktion Trocknung 0 wählen Einschalten Unmittelbar nach der Anwahl eines Pro- ^ Tür schließen. gramms kann die Zusatzfunktion ^ Wasserhähne aufdrehen. "Trocknung" zugeschaltet werden, au- ßer bei den Programmen D und 6. ^ Schalter I-0 drücken. Dazu: In der f Position des Programmwäh- lers leuchtet in der Anzeige ein Punkt.
  • Seite 33: Programmablaufanzeige

    Betrieb Während des Programmablaufs kann * Im frei programmierbaren Programm zwischen den folgenden Anzeigen um- A kann auch der Spülblock 5 (Chemi- geschaltet werden: sche Desinfektion) als zusätzlicher Spülschritt programmiert sein. Chemi- – Ist-Temperatur, sches Desinfektionsmittel kann nicht – abgelaufene Programmdauer und dosiert werden! Wenn der Spülblock 5 aktiv ist, leuchtet –...
  • Seite 34: Ausschalten

    Betrieb Ausschalten ^ Teile standsicher einordnen, ggf. In- fektionsschutz-Maßnahmen beachten ^ Schalter I-0 drücken und heraus- und Handschuhe tragen. springen lassen. ^ Wenn erforderlich, pulverförmigen Das Öffnen der Tür ist wegen der Reiniger nachdosieren. elektrischen Türverriegelung nur mit ^ Tür schließen. eingeschaltetem Schalter I-0 mög- ^ Programm 6 starten.
  • Seite 35: Programmierfunktionen

    Programmierfunktionen Dokumentieren Sie jede Änderung der werkseitigen Einstellung für einen even- tuellen späteren Kundendienstfall. Tragen Sie dazu die jeweilige Änderung in dem vorgesehenen Feld ein. Allgemeine Hinweise: – Unbelegte Wahlschalterpositionen werden durch einen Balken ( - ) im mittleren Anzeigenelement dargestellt. –...
  • Seite 36: Dosierung Mit Dos 1

    Programmierfunktionen Dosierung mit DOS 1 Dosierkonzentration einstellen Die Dosierkonzentration muss ausschließlich für flüssige Reiniger eingestellt werden. Sie ist entsprechend den Angaben des Herstellers bzw. entsprechend den Erfordernissen einzustellen. Bei Dosierung von pulverförmigem Reiniger über das Türdosiergerät darf der Wert nicht verändert werden. Arbeitsschritt Anzeige / Ergebnis ^ Taste 0 drücken, bis E02 angezeigt...
  • Seite 37: Summer

    Programmierfunktionen Summer Ein Summer ist für folgende Funktionen programmierbar: – Programmendeanzeige, konstanter Ton, – Fehlermeldung, Tonfolge im 1 sek -Rhythmus, und – Signal zur Probenentnahme, Tonfolge 3 x kurz im Wechsel mit 2 sek Pause. Die Probenentnahme muss vom Miele Kundendienst programmiert werden. Die in der Anzeige dargestellten Ziffer entsprechen den folgenden Einstellungen: Summer ausgeschaltet Programmendeanzeige (werkseitige Einstellung)
  • Seite 38: Programmparameter Ändern

    Programmierfunktionen Programmparameter ändern Die Reinigungsprogramme A, E und varioTD können an spültechnische Anfor- derungen angepasst werden. Dazu können Temperatur und Wirkzeit in den Pro- grammblöcken Hauptreinigen 1 und Nachspülen 2 verändert werden. Die werkseitigen Einstellungen von Temperatur und Wirkzeit in den einzelnen Pro- grammblöcken sind in der Programmübersicht am Ende der Gebrauchsanwei- sung aufgeführt.
  • Seite 39: Wirkzeit Ändern

    Programmierfunktionen Wirkzeit ändern Arbeitsschritt Anzeige / Ergebnis ^ Taste 0 so oft drücken oder gedrückt halten, bis E10 für Hauptreinigen 1 die Ebene des zu ändernden Programmblockes in E26 für Nachspülen 2 der Anzeige erscheint. ^ Programmwähler auf das zu verändernde Programm min _ 1 stellen, z.
  • Seite 40: Uhrzeit Und Datum Einstellen

    Programmierfunktionen Uhrzeit und Datum einstellen In der seriellen Schnittstelle sind Datum und Uhrzeit hinterlegt. Die Daten werden beim Protokolldruck ausgegeben. Datum und Uhrzeit sind einstellbar, z. B. um von Sommer- auf Winterzeit umzustel- len. Die einzelnen Werte von Uhrzeit und Datum werden mit der Position des Pro- grammwählers aktiviert: 1-Uhr-Stellung: Kalendertag 01 - 31...
  • Seite 41: Datentransfer (Optional)

    Datentransfer (optional) Für den Datentransfer von Novotronic Während des Programmablaufs wird zu einem Protokolldrucker ist der Reini- ein Protokoll erstellt. Es kann auf einem gungsautomat mit einem Schnittstel- externen Drucker ausgedruckt werden. lenstecker ausgestattet. Es beinhaltet folgende Daten: Druckerkabel sind über den Miele Kun- –...
  • Seite 42: Instandhaltungsmaßnahmen

    Instandhaltungsmaßnahmen Wartung Im Rahmen der Wartung wird die Funk- tionskontrolle folgender Punkte durch- Periodische Wartungen müssen für die- geführt: sen Reinigungs- und Desinfektionsauto- maten nach 1000 Betriebsstunden – ein Programmablauf als Probelauf, oder alle 12 Monate, spätestens nach – eine thermoelektrische Messung, 18 Monaten durch den Miele Kunden- dienst erfolgen.
  • Seite 43: Prozessvalidierung

    Instandhaltungsmaßnahmen Prozessvalidierung Routineprüfungen Die angemessene Leistung der Reini- Täglich vor Arbeitsbeginn müssen Rou- gungs- u. Desinfektionsverfahren in der tineprüfungen durch den Betreiber Routine hat der Betreiber sicherzustel- dürchgeführt werden. Für die Routine- len. prüfungen wird mit dem Reinigungs- In einigen Ländern wird dieses auch und Desinfektionsautomaten eine durch nationale Gesetze, Verordnun- Checkliste ausgeliefert.
  • Seite 44: Siebe Im Spülraum Reinigen

    Instandhaltungsmaßnahmen Siebe im Spülraum reinigen Die Siebkombination am Boden des Spülraumes verhindert, dass grobe Schmutzteile in das Umwälzsystem ge- langen. Die Siebe können durch die Schmutz- teile verstopfen. Deshalb muss die Siebkombination täglich kontrolliert und falls erforderlich gereinigt werden. Ohne Siebe darf nicht gespült werden! ^ Griff nach rechts schwenken, und die Verletzungsgefahr bei Glassplit-...
  • Seite 45 Instandhaltungsmaßnahmen ^ Siebkombination umdrehen, und den ^ Nach der Reinigung des Grobsiebes Verschluss des Grobsiebes öffnen. darauf achten, dass der Verschluss Dazu die Entriegelung zurückziehen. richtig verriegelt wird. ^ Siebkombination so einlegen, dass sie glatt am Spülraumboden anliegt, dann verriegeln. Dazu den Griff von rechts nach links schwenken.
  • Seite 46: Sprüharme Reinigen

    Instandhaltungsmaßnahmen Sprüharme reinigen Es kann vorkommen, dass die Düsen in den Sprüharmen verstopfen. Die Sprüharme sollen deshalb täglich kontrolliert werden. ^ Reste mit einem spitzen Gegenstand in den Sprüharmdüsen nach innen drücken und unter fließendem Was- ser gut ausspülen. Dazu die Sprüharme wie folgt abneh- men: ^ Eingeschobene Körbe entnehmen.
  • Seite 47: Bedienungsblende Reinigen

    Instandhaltungsmaßnahmen Bedienungsblende reinigen Der Reinigungsautomat und ^ Die Bedienungsblende nur mit einem dessen unmittelbarer Umgebungs- feuchten Tuch oder einem handels- bereich darf zur Reinigung nicht ab- üblichen Glas- oder Kunststoffreini- gespritzt werden, z. B. mit einem ger reinigen. Wasserschlauch oder Hochdruckrei- Zur Wischdesinfektion ein geprüftes niger.
  • Seite 48: Körbe Und Einsätze

    Instandhaltungsmaßnahmen Körbe und Einsätze Proteinnachweis Um die Funktion von Körben und Ein- Das Reinigungsergebnis sollte stich- sätzen sicherzustellen, müssen sie täg- probenartig durch eine proteinanalyti- lich kontrolliert werden. Eine Checkliste sche Kontrolle überprüft werden, z. B. liegt dem Reinigungsautomaten bei. mit dem Miele Test Kit.
  • Seite 49: Störungshilfe

    Störungshilfe Die nachfolgende Übersicht soll dabei helfen, die Ursachen einer Störung zu fin- den und zu beseitigen. Jedoch unbedingt beachten: Reparaturen dürfen nur vom Miele Kundendienst durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für Sie entste- hen. Um einen unnötigen Kundendiensteinsatz zu vermeiden, sollte beim ersten Auftre- ten einer Fehlermeldung überprüft werden, ob dieser Fehler nicht durch eine evtl.
  • Seite 50 Störungshilfe Störung Ursache Behebung Vor dem Programm- Vor Behebung der Stö- start blinkt die Kontroll- rung: leuchte 8 DOS, ein – Programmwähler auf f Programmstart ist nicht stellen, die Fehleranzei- möglich. ge wird gelöscht. – Reinigungsautomat mit Schalter I-0 ausschalten. Fehleranzeige: Fdo: Den Vorratsbehälter für flüssigen Reiniger füllen...
  • Seite 51 Störungshilfe Störung Ursache Behebung Die Salzmangelanzeige Es wurde kein Regenerier- Regeneriersalz einfüllen. k blinkt. salz eingefüllt, der Enthärter konnte nicht regeneriert werden. Einige Minuten nach Vor Behebung der Stö- dem Programmstart rung: blinkt die Kontroll- – Programmwähler auf f leuchte p / 6. stellen, die Fehleranzei- ge wird gelöscht.
  • Seite 52 Störungshilfe Störung Ursache Behebung Das Spülprogramm ist Vor Behebung der Stö- frühzeitig beendet, die rung: Kontrollleuchte p / 6 – Programmwähler auf f blinkt. stellen, die Fehleranzei- ge wird gelöscht. – Reinigungsautomat mit Schalter I-0 ausschalten. Fehleranzeige: F..A: – Siebkombination im Spülraum reinigen.
  • Seite 53 Störungshilfe Störung Ursache Behebung Im Reinigerbehälter kle- Der Reinigerbehälter war Reiniger nur in einen tro- ben nach dem Program- beim Einfüllen noch feucht. ckenen Behälter füllen. mablauf Reinigerreste. Die Klappe des Reiniger- Spülgut so einordnen, behälters war durch Spül- dass sich die Behälterklap- gut blockiert.
  • Seite 54 Störungshilfe Störung Ursache Behebung Instrumente weisen Der Chloridgehalt des Wasseranalyse durchfüh- Korrosion auf. Wassers ist zu hoch. ren lassen. Ggf. externe Wasseraufbereitung vor- nehmen und VE-Wasser verwenden. Flug- oder Fremdrost sind – Installation prüfen. in den Spülraum gelangt – Rostende Instrumente durch: aussortieren.
  • Seite 55 Störungshilfe Störung Ursache Behebung Das Spülgut ist fleckig. Die Nachspülmittelmenge Dosiermenge für Nach- ist zu niedrig eingestellt. spülmittel erhöhen. Der Vorratsbehälter für Nachspülmittel einfüllen. Nachspülmittel ist leer. Das Reinigungsergeb- Körbe und Einsätze wur- Spülgut richtig einordnen. nis ist mangelhaft. den falsch oder zu voll be- Körbe und Einsätze nicht laden.
  • Seite 56: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Ablaufpumpe und Rückschlagventil reinigen Steht nach dem Programmende Was- ser im Spülraum, wurde das Wasser nicht abgepumpt. Ablaufpumpe oder Rückschlagventil können durch Fremd- körper blockiert sein. Diese können leicht entfernt werden. ^ Gerät vom Netz trennen (Gerät aus- schalten, dann Netzstecker ziehen oder die Sicherung herausdrehen bzw.
  • Seite 57 Störungsbehebung Unter dem Rückschlagventil befindet sich die Ablaufpumpe (Pfeil). ^ Vor dem Einsetzen des Rückschlag- ventils nachschauen, ob evtl. Fremd- körper die Ablaufpumpe blockieren. ^ Rückschlagventil sorgfältig wieder einsetzen und mit dem Verschlussbü- gel sichern. Aus Sicherheitsgründen sollte das Spülgut erneut aufbereitet wer- den.
  • Seite 58: Siebe Im Wasserzulauf Reinigen

    Störungsbehebung Siebe im Wasserzulauf Zum Reinigen des Siebes reinigen ^ Gerät vom Netz trennen. Zum Schutz des Wassereinlaufventils ^ Wasserhahn schließen und das Was- sind in der Schlauchverschraubung sereinlaufventil abschrauben. Siebe eingebaut. Sind die Siebe ver- schmutzt, müssen sie gereinigt werden, da sonst zu wenig Wasser in den Spül- raum einläuft.
  • Seite 59: Kundendienst

    Kundendienst Können Sie trotz der Hinweise in dieser Gebrauchsanweisung eine Störung nicht beheben, benachrichtigen Sie bit- te den Miele Werkkundendienst unter der Telefonnummer: D Deutschland 0800 - 22 44 666 A Österreich 050 800 390* (* österreichweit zum Ortstarif) L Luxemburg (00352) 4 97 11-20/22 ^ Nennen Sie dem Kundendienst das Modell und die achtstellige Maschi-...
  • Seite 60: Aufstellen

    Aufstellen Reinigungsautomat unter einer Beachten Sie den beiliegenden In- Arbeitsplatte einbauen stallationsplan! Für den Unterbau unter eine durchge- hende Arbeitsplatte muss der Geräte- deckel wie folgt abgenommen werden: Im Umgebungsbereich des Rei- nigungsautomaten sollte nur Einrich- ^ Tür öffnen. tungsmobiliar für die anwendungs- spezifische Nutzung eingesetzt wer- den, um das Risiko möglicher Kon- denswasserschäden zu vermeiden.
  • Seite 62: Elektroanschluss

    Elektroanschluss Das Gerät darf nur mit der auf dem Ty- Alle Arbeiten, die den Elektroan- penschild angegebenen Spannung, schluss betreffen, dürfen nur von ei- Frequenz und Absicherung betrieben ner zugelassenen oder anerkannten werden. Elektro-Fachkraft durchgeführt wer- Eine Umschaltung kann nicht vorge- den.
  • Seite 63: Sondervorschriften Für Österreich

    Elektroanschluss Sondervorschriften für Vom Werk ist der Geschirrspüler für den Anschluss an 400 V, 2 N, 10 A Österreich Wechselstrom geschaltet. Der Anschluss darf nur an eine nach Anschlusswert: 3300 W ÖVE-EN1 ausgeführte Elektroanlage er- folgen. Die Absicherung muss über ei- Anschlussmöglichkeiten: nen Leitungsschutzschalter (Sicherung) 16 A erfolgen.
  • Seite 64: Wasseranschluss

    Wasseranschluss Wasserzulauf anschließen – Liegt der Wasserdruck nicht in dem genannten Bereich, bitte den Miele Das Wasser im Reinigungsauto- Kundendienst nach den erforderli- maten ist kein Trinkwasser! chen Maßnahmen fragen (evtl. leuch- tet die Kontrollleuchte p / 6, Fehler- – Der Reinigungsautomat muss gemäß anzeige "F E").
  • Seite 65 Wasseranschluss Sondervorschriften für Österreich! In die Kaltwasserleitung ist gemäß § 18 und § 22 der "Verordnung zur Durch- führung des Wasserversorgungsgeset- zes 1960" unmittelbar vor der An- schlussstelle des Gerätes ein Handab- sperrventil einzubauen. Für die Verbindungsleitung von der An- schlussstelle am Gerät mit der Innenan- lage sind nur die im §...
  • Seite 66: Wasserablauf Anschließen

    Wasseranschluss Wasserablauf anschließen Sondervorschriften für Österreich! – In den Ablauf des Gerätes ist ein Der Anschluss an die nach der Bestim- Rückschlagventil eingebaut, so dass mung der Ö-Norm B 2501 - Hauska- kein Schmutzwasser über den Ab- nal-Anlagen - hergestellten Abflusslei- laufschlauch in das Gerät fließen tung kann direkt erfolgen.
  • Seite 67: Technische Daten

    Technische Daten Höhe mit Gerätedeckel 85 cm Höhe ohne Gerätedeckel 82 cm Breite 45 cm Tiefe 60 cm Tiefe bei geöffneter Tür 120 cm Gewicht (netto) 70 kg Spannung, Anschlusswert, Absicherung siehe Typenschild Anschlusskabel ca. 1,8 m Wassertemperatur max. 20 °C statischer Wasserdruck max.
  • Seite 68: Programmübersicht

    Programmübersicht Programm Anwendung Durch den Miele Kundendienst frei programmierbares Programm. Für normal verschmutztes Spülgut ohne Desinfektion. UNIVERSAL Zum Abspülen von stark belastetem Spülgut, z. B. nach dem Einlegen in Desinfektionslösungen, um eine erhöhte Schaumbildung z vermeiden. ABSPÜLEN Zum Abpumpen des Spülwassers, wenn z. B. ein Programm abgebrochen wurde.
  • Seite 69 Programmübersicht Programmablauf Vorreinigen Hauptreinigen Spülen Spülen Nachspülen Trocknung * 60°C 65°C 3 min 1 min DOS 1 DOS 2 55°C DOS 3 93°C 5 min 5 min DOS 1 DOS 2 93°C DOS 3 75°C 10 min 3 min DOS 1 DOS 2 KW = Kaltwasser xx °C = Temperatur...
  • Seite 72 Änderungen vorbehalten / 4207 M.-Nr. 06 814 561 / 00...

Inhaltsverzeichnis