Seite 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Philips Shaver Series 9000 Wet&Dry SP9860/13 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cura della Persona SP9863 SP9861 SP9860 www.philips.com/support/ifu-lux...
Seite 3
SP98xx/14 SP98xx/16 SP98xx/13 SP98xx/14...
Seite 5
English 6 Deutsch 39 Español 77 Français 111 Italiano 148...
Seite 6
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
Seite 7
English Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products. Danger - Keep the supply unit dry. Warning - The appliance is a Class III construction.
Seite 8
English - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Seite 9
English - The charging pad is not intended for use in a car. It may interfere with the automotive electronic systems. Caution - Never immerse the charging pad in water, nor rinse it under the tap. - Always make sure the charging pad is completely dry before you connect it to the wall socket.
Seite 10
English - Water may trickle out of the shaver after you rinse it. This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed power unit inside the shaver. - Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air freshener to prevent irreparable damage to the supply unit.
Seite 11
Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. General - This shaver is waterproof. It is suitable for use in the bath or shower and for cleaning under the tap.
Seite 12
English Battery fully charged When the battery is fully charged, the battery charge indicator and the ring on the pad light up white continuously. Note: Both lights switch off automatically after 15 minutes. The battery charge percentage lights up white continuously, which is shown when the shaver is moved.
Seite 13
English Cleaning reminder Clean the shaver after every use for optimal performance (see 'Cleaning and maintenance'). When you switch off the shaver, the cleaning reminder flashes to remind you to clean the shaver. Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on 3 sec.
Seite 14
English If the shaver overheats during charging, the notification symbol flashes. When this happens, the shaver stops charging automatically. Charging continues once the temperature of the shaver has decreased to the normal level after approx. 10 minutes. Blocked shaving heads If the shaving heads are blocked, the notification symbol continuously lights up red.
Seite 15
English After approx. 18 minutes of charging the shaver contains enough power for one shave. Note: You cannot use the shaver while it is charging. Quick charge After approx. 18 minutes of charging the shaver contains enough power for one shave. Charging with the wireless charger Note: The wireless charger is Qi compliant.
Seite 16
English - When the shaver is charging, the ring on the pad lights up and the battery charge indicator on the shaver flashes white. The battery charge is indicated by the battery charge percentage flashing on the display, which is shown when the shaver is moved.
Seite 17
English 2 To switch off the shaver, press the on/off button once. The battery charge percentage lights up for a few seconds and shows the remaining battery charge. Shaving Skin adaptation period Your first shaves may not bring you the result you expect and your skin may even become slightly irritated.
Seite 18
English The display lights up for a few seconds to show the remaining battery charge. Wet shaving For a more comfortable shave, you can also use this appliance on a wet face with shaving foam or shaving gel. 1 Apply some water to your skin. 2 Apply shaving foam or shaving gel to your skin.
Seite 19
English 7 Switch off the shaver and clean it after each use. Note: Make sure that you rinse all foam or shaving gel off the shaver. Using click-on attachments It is recommended not to use the click-on cleansing brush attachment directly after shaving to prevent skin irritation.
Seite 20
English 1 Attach the attachment to the appliance (‘click’). 2 Switch on the appliance. 3 Hold the precision trimmer perpendicular to the skin and move it downwards while exerting gentle pressure. 4 Switch off the appliance and clean the attachment after use (see 'Deactivating the travel lock').
Seite 21
English 2 Slide the comb straight into the guiding grooves on both sides of the beard styler attachment (‘click’). 3 Press the length selector and then push it to the left or right to select the desired hair length setting. 4 Switch on the appliance.
Seite 22
English 3 Hold the beard styler attachment perpendicular to the skin and move the appliance downwards while you exert gentle pressure. 4 Clean the attachment after use. Using the cleansing brush attachment Note: For better shaving results, use the click-on cleansing brush attachment before shaving.
Seite 23
English 4 Moisten your face with water and apply a cleanser to your face. 5 Place the attachment on your cheek. 6 Switch on the appliance. 7 Gently move the brush across your skin from the nose towards the ear. Do not push the brush too hard onto the skin to make sure that the treatment remains comfortable.
Seite 24
English Travel lock You can lock the shaver when you are going to travel to prevent it from switching on accidentally. Activating the travel lock 1 Press the on/off button for 3 seconds to use the travel lock mode. While you activate the travel lock, the travel lock symbol lights up briefly and the shaver produces a short sound.When the travel lock is 3 sec.
Seite 25
English Do not use compressed air, abrasives, scourers or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the shaver. Cleaning the shaver under the tap Clean the shaver after every shave for optimal performance. Always check if the water is too hot, to prevent burning your hands.
Seite 26
English While rinsing the shaving unit, water may drip out of the bottom of the shaver. This is a normal occurrence. 5 Carefully shake off excess water and let the shaving head holder air-dry completely. 6 Attach the shaving head holder to the bottom part of the shaving unit (‘click’).
Seite 27
English 4 Turn the retaining ring anticlockwise and lift it off the shaving head. Repeat this process for the other retaining rings. Place them aside in a safe place. 5 Remove the shaving heads from the shaving head holder. Each shaving head consists of a cutter and guard.
Seite 28
English 11 Align the arrows on the retaining ring with the projections in the shaving head holder. Turn the ring clockwise until it clicks to indicate that the ring is fixed. 12 Attach the shaving head holder to the bottom part of the shaving unit (‘click’).
Seite 29
English 2 Rinse cut hairs off the cutting unit with lukewarm water. 3 Rinse cut hairs off the comb. 4 Remove the cutting unit from the beard styler attachment. By pushing the cutting unit off the beard styler attachment, you can remove any hairs that have accumulated inside the beard styler attachment.
Seite 30
Always replace the shaving heads with original 2yrs Philips shaving heads (see 'Ordering accessories'). Replacement reminder The replacement reminder indicates that the shaving heads need to be replaced.The shaving unit symbol lights up continuously, the arrows flash white and you hear a beep when you switch the shaver on or off.
Seite 31
English 1 Switch off the shaver. Pull the shaving head holder off the bottom part of the shaving unit. 2 Discard the old shaving head holder and attach the new shaving head holder to the bottom part of the shaving unit (‘click’). 3 After replacing the shaving heads, you can reset the replacement reminder by pressing the on/off button for 7 seconds.
Seite 32
English Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). The following accessories and spare parts are...
Seite 33
English - Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. Removing the rechargeable shaver battery Only remove the rechargeable battery when you discard the shaver.
Seite 34
8 Bend the battery tags aside with a screwdriver. 9 Remove the rechargeable battery. Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Warranty restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international warranty because they are subject to wear.
Seite 35
English Shaver Problem Possible cause Solution The appliance The appliance is still Remove the appliance does not work placed on the from the wireless charger when I press the wireless charger. and press the on/off on/off button. button to switch on the appliance.
Seite 36
English Problem Possible cause Solution The notification The appliance is When this happens, the symbol flashes overheated. shaver stops charging and the shaver automatically. Charging beeps while the continues once the shaver is charging. temperature of the shaver has decreased to the normal level after approx.
Seite 37
Philips appliance. If you have any difficulties obtaining information, please contact the Philips Consumer Care Center in your country. You find its contact details in the international warranty leaflet. You can also visit www.philips.com/support.
Seite 38
English Problem Possible cause Solution I don’t know with We advise you to cleanse which cleansing your skin with your favorite products I can cleanser. You can use use the cleansing cleansing gel, foam, oil, brush milk or lotions. Please do attachment.
Seite 39
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Informationen zu den Funktionen dieses Rasierers sowie Tipps für eine einfache und angenehme Rasur enthält.
Seite 40
Deutsch Das mitgelieferte Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren. Die Verpackung zeigt das Zubehör, das mit Ihrem Gerät mitgeliefert wurde. Wichtige Sicherheitsinformationen Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts und des Zubehörs aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Seite 41
Deutsch - Verwenden Sie kein USB- Verlängerungskabel. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden...
Seite 42
Deutsch - Untersuchen Sie vor einer Verwendung das Gerät und seine Aufsätze. Verwenden Sie das Gerät und seine Aufsätze im Fall einer Beschädigung nicht, da dies zu Verletzungen führen kann. Ersetzen Sie ein beschädigtes Teil nur durch Originalteile. - Öffnen Sie das Gerät nicht, um den Akku zu ersetzen.
Seite 43
Deutsch - Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Zweck wie in der Bedienungsanleitung angegeben. - Verwenden Sie den Rasierer aus Sicherheitsgründen nicht, während Sie Auto fahren. - Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät nur von einer Person verwendet werden. - Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft, Scheuerschwämme und - mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie...
Seite 44
Deutsch - Verwenden Sie das Gerät nicht auf rissiger Haut, offenen Wunden, noch nicht ausgeheilten Wunden, frisch operierter Haut oder wenn Sie an Hautreizungen oder Hauterkrankungen, wie zum Beispiel schwerer Akne, Sonnenbrand, Hautinfektionen, Hautkrebs, Entzündungen, Ekzemen, Schuppenflechte, Nylonallergie usw.. leiden. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Medikamente einnehmen, die Steroide enthalten.
Seite 45
Deutsch Elektromagnetische Felder Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften zur Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern. Allgemeines - Dieser Rasierer ist wasserdicht. Es ist für die Verwendung im Bad oder unter der Dusche geeignet ist und kann mit Leitungswasser gereinigt werden.
Seite 46
Deutsch Die prozentuale Akkuladestandsanzeige leuchtet ständig weiß, was sichtbar ist, wenn der Rasierer bewegt wird. Akku fast leer Sobald der Akku fast leer ist, leuchtet die Batterieladestandanzeige orange auf und der Rasierer piept.In diesem Fall enthält der Akku noch genügend Energie für eine Rasur.. Verbleibende Akkuladung Die verbleibende Akkuladung wird durch den Akkuladestand in Prozent auf dem Display...
Seite 47
Deutsch Reinigungsanzeige Für eine optimale Leistung (siehe 'Reinigung und Wartung') empfehlen wir, den Rasierer nach jedem Gebrauch zu reinigen. Wenn Sie den Rasierer ausschalten, leuchtet die Reinigungsanzeige auf, um Sie daran zu erinnern, den Rasierer zu reinigen. Reisesicherung Wenn Sie vorhaben, auf Reisen gehen, können Sie den Rasierer sperren, um unbeabsichtigtes 3 sec.
Seite 48
Deutsch Wenn der Rasierer sich während des Ladevorgangs überhitzt, blinkt das Benachrichtigungssymbol. Falls dies passiert, bricht der Rasierer den Ladevorgang automatisch ab. Das Aufladen wird fortgesetzt, sobald der Rasierer nach ca. 10 Minuten wieder eine normale Temperatur erreicht hat. Blockierte Scherköpfe Wenn die Scherköpfe blockiert sind, leuchtet das Benachrichtigungssymbol dauerhaft rot auf.
Seite 49
Deutsch Das Laden dauert ca. 3 Stunden. Mit einem vollständig geladenen Rasierer können Sie sich bis zu 60 Minuten lang rasieren. Nach ca. 18 Minuten Ladezeit hat der Rasierer genügend Energie für eine Rasur. Hinweis:Sie können den Rasierer nicht verwenden, während er aufgeladen wird. Schnellaufladung Nach ca.
Seite 50
Deutsch - Das kabellose Ladegerät gibt einen Signalton aus, und der Ring auf dem Pad leuchtet auf, wenn der Rasierer richtig eingesetzt und zum Laden verbunden ist. - Wenn der Rasierer auflädt, leuchtet der Ring auf der Ladeschale auf, und die Akkuladestandsanzeige des Rasierers blinkt weiß.
Seite 51
Deutsch Hinweis: Dieser Rasierer ist wasserdicht. Er ist für die Verwendung im Bad oder unter der Dusche geeignet ist und kann mit Leitungswasser gereinigt werden. Aus Sicherheitsgründen darf der Rasierer nur kabellos verwendet werden. Den Rasierer ein- und ausschalten 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten.
Seite 52
Deutsch Trockenrasur 1 Schalten Sie den Rasierer ein. 2 Bewegen Sie die Scherköpfe in kreisenden Bewegungen über die Haut, um alle Haare zu berücksichtigen, die in verschiedene Richtungen wachsen. Führen Sie sanften Druck für eine gründliche, komfortable Rasur aus. Hinweis:Drücken Sie nicht zu fest, da sonst Hautreizungen auftreten können.
Seite 53
Deutsch 3 Spülen Sie die Schereinheit unter fließendem Wasser ab, damit sie besonders sanft über die Haut gleitet. 4 Schalten Sie den Rasierer ein. 5 Bewegen Sie die Scherköpfe in kreisenden Bewegungen über die Haut, um alle Haare zu berücksichtigen, die in verschiedene Richtungen wachsen.
Seite 54
Deutsch 2 Ziehen Sie den Aufsatz gerade vom Rasierer ab. Hinweis: Drehen Sie den Aufsatz nicht, wenn Sie ihn vom Rasierer abziehen. 3 Stecken Sie die Führung des Aufsatzes in den Schlitz oben auf dem Rasierer. Drücken Sie den Aufsatz dann nach unten, sodass er mit einem Klick auf dem Rasierer einrastet.
Seite 55
Deutsch 3 Halten Sie den Präzisionstrimmer senkrecht zur Haut, und bewegen Sie ihn unter leichtem Druck abwärts. 4 Schalten Sie das Gerät ab und reinigen Sie den Aufsatz nach der Verwendung (siehe 'Die Reisesicherung deaktivieren'). Den Bart-Styler-Aufsatz mit Kammaufsatz verwenden Sie können den Bart-Styler mit dem angeschlossenen Kammaufsatz nutzen, um Ihren Bart sowohl bei einer bestimmten Einstellung, als...
Seite 56
Deutsch 3 Drücken Sie den Schnittlängenregler, und schieben Sie ihn nach links oder rechts, um die gewünschte Schnittlängeneinstellung auszuwählen. 4 Schalten Sie das Gerät ein. 5 Bewegen Sie das Gerät unter leichtem Druck aufwärts. Achten Sie darauf, dass die Vorderseite des Kamms stets in vollem Kontakt mit der Haut bleibt.
Seite 57
Deutsch Den Reinigungsbürstenaufsatz verwenden Hinweis: Verwenden Sie vor der Rasur den SmartClick Gesichtsreinigungsbürstenaufsatz, um ein besseres Rasurergebnis zu erzielen. Nutzen Sie die Rollenreinigungsbürste mit Ihrer täglichen Reinigungscreme. Die Reinigungsbürste entfernt Öl und Schmutz, trägt zu einer gesunden und ölfreien Haut bei. Wir empfehlen Ihnen, ihn nicht öfter als zweimal täglich zu verwenden.
Seite 58
Deutsch 7 Bewegen Sie die Bürste sanft über die Haut von der Nase zum Ohr.Drücken Sie die Bürste nicht zu stark auf die Haut, damit die Behandlung angenehm bleibt. Hinweis: Reinigen Sie nicht den empfindlichen 20 sec. Bereich um Ihre Augen. 8 Nach ca.
Seite 59
Deutsch Die Reisesicherung aktivieren 1 Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 Sekunden lang gedrückt, um die Reisesicherung zu verwenden. Während Sie die Reisesicherung aktivieren, leuchtet das Reisesicherungs-Symbol kurz auf, und der Rasierer gibt einen kurzen Signalton 3 sec. aus.Wenn die Reisesicherung aktiviert ist, blinkt das Reisesicherungs-Symbol.
Seite 60
Deutsch Reinigen Sie den Rasierer nicht mit Druckluft, Scheuermitteln, Scheuerschwämmen oder aggressiven Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton. Den Rasierer unter fließendem Wasser reinigen Für eine optimale Leistung empfehlen wir, den Rasierer nach jedem Gebrauch zu reinigen. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist, damit Sie sich nicht die Hände verbrühen.
Seite 61
Deutsch Beim Spülen der Schereinheit tropft möglicherweise Wasser aus der Unterseite des Rasierers. Dies ist ein normaler Vorgang. 5 Schütteln Sie überschüssiges Wasser sorgfältig ab, und lassen Sie den Scherkopfhalter vollständig an der Luft trocknen. 6 Befestigen Sie den Scherkopfhalter am unteren Teil der Schereinheit, bis er hörbar einrastet.
Seite 62
Deutsch 3 Reinigen Sie die Haarauffangkammer und den Scherkopfhalter unter fließendem Leitungswasser. 4 Drehen Sie den Haltering gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn vom Scherkopf ab. Wiederholen Sie diese Vorgehensweise für die anderen Halteringe. Bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf.
Seite 63
Deutsch 10 Setzen Sie den Haltering auf den Scherkopf. 11 Richten Sie die Pfeilmarkierungen auf dem Ring an den Verlängerungen im Scherkopfhalter aus. Drehen Sie den Ring im Uhrzeigersinn, bis ein Klicken zu hören ist, das anzeigt, dass der Ring festsitzt.
Seite 64
Deutsch Den Bart-Styler-Aufsatz reinigen Reinigen Sie den Bart-Styler-Aufsatz nach jeder Verwendung. 1 Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Bart-Styler- Aufsatz ab. Hinweis: Halten Sie den Kammaufsatz in der Mitte, um ihn vom Bart-Styler-Aufsatz zu ziehen. Ziehen Sie nicht an den Seiten des Kammaufsatzes.
Seite 65
Deutsch 8 Bringen Sie den getrockneten Kammaufsatz am Bart-Styler-Aufsatz an. 9 Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, ölen Sie die Zinken des Aufsatzes regelmäßig mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. Reinigungsbürste reinigen Reinigen Sie den Aufsatz nach jedem Gebrauch. 1 Schalten Sie das Gerät aus. 2 Ziehen Sie den Aufsatz vom Aufsatzhalter ab.
Seite 66
Deutsch Tauschen Sie die Scherköpfe immer gegen 2yrs Original-Scherköpfe (siehe 'Bestellen von Zubehör') von Philips aus. Ersatzanzeige Die Ersatzanzeige zeigt an, dass die Scherköpfe ausgetauscht werden müssen.Das Schereinheitssymbol leuchtet kontinuierlich, die Pfeile blinken weiß, und Sie hören einen Signalton, wenn Sie den Rasierer ein- oder ausschalten.
Seite 67
Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.philips.com/parts-and-accessories, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an das Philips Consumer Care Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift. Die folgenden Zubehör- und Ersatzteile sind erhältlich:...
Seite 68
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt einen Akku enthält, der nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf (2006/66/EG). Bitte geben Sie das Produkt bei einer offiziellen Sammelstelle oder einem Philips Service- Center ab, um den Akku fachgerecht ausbauen zu lassen. 1 Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben...
Seite 69
Deutsch 4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterien und/oder Altakkus, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sind vor der Abgabe an einer Rücknahmestelle von diesen zu trennen. Dies gilt nicht, falls die Altgeräte für eine Wiederverwendung noch geeignet (d.h.
Seite 70
Deutsch 2 Stecken Sie an der Spitze des Geräts einen Schraubenzieher zwischen den schwarzen Zylinder und den silbernen Ring. Drücken Sie den silbernen Ring vom Gerät herunter und entfernen Sie die Abdeckplatte. 3 Lösen Sie die zwei Schrauben und entfernen Sie den Rahmen.
Seite 71
8 Biegen Sie die Akkulaschen mit einem Schraubendreher beiseite. 9 Entnehmen Sie den Akku. Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Garantieeinschränkungen Die Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe)
Seite 72
Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support und ziehen Sie die Liste „Häufig gestellte Fragen“ hinzu, oder wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land. Rasierer Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät...
Seite 73
Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Haare oder Schmutz Reinigen Sie die blockieren die Scherköpfe wie üblich Scherköpfe. oder reinigen Sie sie gründlich. Ich habe die Sie haben das Gerät Setzen Sie das Gerät Scherköpfe nicht zurückgesetzt. durch Drücken des Ein- ausgetauscht, /Ausschalters für 7 aber die Anzeige...
Seite 74
Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Nach dem Die Scherköpfe sind Tauschen Sie die Reinigen der beschädigt. Scherköpfe (siehe Scherköpfe blinkt 'Ersatz') aus. Benachrichtigungs symbol und der Rasierer gibt einen Signalton aus. Wasser tritt aus Während der Das ist normal und völlig der Unterseite des Reinigung kann sich ungefährlich, da die...
Seite 75
Weitere Informationen zum Angebot an Aufsätzen finden Sie auf unserer Website www.shop.philips.com oder in dem Geschäft, in dem Sie Ihr Philips Gerät erworben haben. Bei Problemen mit der Beschaffung von Informationen wenden Sie sich bitte an das Philips Kundendienstzentrum in Ihrem Land.
Seite 76
Deutsch Problem Mögliche Lösung Ursache Der aufsteckbare Bringen Sie zuerst den Aufsatz passt Click On nicht auf das Reinigungsbürstenaufsatz Gerät. auf dem Aufsatzhalter an, bevor Sie ihn auf das Gerät setzen.
Seite 77
Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información sobre las características de esta afeitadora, así...
Seite 78
Español 20 Accesorio para crear tu estilo de barba de fácil montaje 21 Peine-guía del accesorio perfilador de barba Los accesorios suministrados pueden variar en función del producto. La caja muestra los accesorios suministrados con el aparato. Información de seguridad importante Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en un...
Seite 79
Español - Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso.
Seite 80
Campos electromagnéticos (CEM) Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.
Seite 81
Español General - Esta afeitadora es resistente al agua. Se puede utilizar en la bañera o en la ducha y se puede limpiar bajo el agua del grifo. - La unidad de alimentación es adecuada para voltajes de red de 100 a 240 voltios. - La fuente de alimentación transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios.
Seite 82
Español Batería baja Cuando la batería está casi descargada, el indicador de carga de la batería parpadea en color naranja y la afeitadora emite un pitido.En ese momento, hay energía suficiente para un afeitado.. Carga disponible en la batería El porcentaje de carga de la batería que se muestra en la pantalla indica la carga disponible en la batería.
Seite 83
Español Bloqueo para viajes Si va a viajar, puede bloquear la afeitadora para evitar que se encienda (consulte 'Activación del 3 sec. bloqueo para viajes') accidentalmente. Recordatorio de sustitución Para un rendimiento de afeitado máximo, sustituya los cabezales de afeitado cada dos años. La afeitadora está...
Seite 84
Español Cabezales de afeitado bloqueados Si los cabezales de afeitado están bloqueados, el signo de notificación se ilumina en color rojo de forma continua. El recordatorio de sustitución y el recordatorio de limpieza parpadean en blanco alternativamente y la afeitadora emite un pitido. En ese caso, el motor no funciona porque los cabezales están sucios o dañados.
Seite 85
Español Nota:No puede usar la afeitadora mientras se carga. Carga rápida Al cabo de unos 18 minutos de carga, la afeitadora dispone de energía suficiente para un afeitado. Carga con el cargador inalámbrico Nota: El cargador inalámbrico es compatible con Qi. Cargue solo la afeitadora compatible con Qi u otros aparatos compatibles con Qi en el cargador inalámbrico suministrado.
Seite 86
Español - Mientras la afeitadora se carga, el anillo de la base se ilumina y el indicador de carga de la batería de la afeitadora parpadea en color blanco. La carga de la batería se indica mediante el porcentaje de carga de la batería parpadeando en la pantalla, que se muestra al mover la afeitadora.
Seite 87
Español Encendido y apagado de la afeitadora 1 Para encender la afeitadora, pulse el botón de encendido/apagado una vez. El porcentaje de carga de la batería se ilumina durante unos segundos. 2 Para apagar la afeitadora, pulse el botón de encendido/apagado una vez.
Seite 88
Español 2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel en movimientos circulares para atrapar todo el vello que crece en diferentes direcciones. Asegúrese de todos los cabezales de afeitado estén totalmente en contacto con la piel. Ejerza una ligera presión para lograr un afeitado apurado y cómodo.
Seite 89
Español 5 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel en movimientos circulares para atrapar todo el vello que crece en diferentes direcciones. Asegúrese de todos los cabezales de afeitado estén totalmente en contacto con la piel. Ejerza una ligera presión para lograr un afeitado apurado y cómodo.
Seite 90
Español 3 Inserte el saliente del accesorio en la ranura de la parte superior de la afeitadora. Luego presione el accesorio hacia abajo para fijarlo en la afeitadora (se escuchará un chasquido). Soporte de accesorios Nota: Coloque el accesorio de fácil montaje con el cepillo de limpieza en el soporte para accesorios en primer lugar, antes de colocar el accesorio en el aparato.
Seite 91
Español longitud. También puede usarlo para recortar previamente los pelos largos, de manera que el afeitado resulte más cómodo. Nota: El perfilador de barba solo debe usarse para recortar el pelo facial. No se debe usar en áreas por debajo del cuello. Los ajustes de longitud del accesorio perfilador de barba se corresponden con la longitud del pelo que queda después de cortar, que va de 1 a 5 mm...
Seite 92
Español Uso del accesorio perfilador de barba sin el peine Puede utilizar el accesorio perfilador de barba sin el peine para perfilar la barba, el bigote, las patillas o la línea del cuello con una longitud de 0,5 mm (1/32 pulg.). Nota: El perfilador de barba solo debe usarse para recortar el pelo facial.
Seite 93
Español No utilice el aparato sobre la piel dañada o irritada, ni en heridas. 1 Coloque el accesorio en su base. 2 Coloque el accesorio en el aparato (escuchará un clic). 3 Humedezca el accesorio con agua. Nota: No utilice el aparato con el accesorio de cepillo seco, ya que podría irritar la piel.
Seite 94
Español 9 Después de aproximadamente 20 segundos mueva el aparato a la frente y empiece a limpiar esta zona de la cara. Deslice suavemente el cabezal del cepillo de izquierda a derecha. 20 sec. Nota: Le aconsejamos que no prolongue la limpieza más de lo debido y que no limpie ninguna zona durante más de 20 segundos.
Seite 95
Español Desactivación del bloqueo para viajes 1 Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. Al desactivar el bloqueo para viajes, el símbolo de bloqueo para viajes se ilumina brevemente y la afeitadora emite un sonido corto. La afeitadora se enciende y está lista para utilizarla otra vez.
Seite 96
Español Al enjuagar la unidad de afeitado, el agua puede gotear por la parte inferior de la afeitadora. Esto es normal. 1 Encienda la afeitadora. 2 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo con agua templada. 3 Apague la afeitadora.Tire del soporte del cabezal de afeitado desde la parte inferior de la unidad de afeitado.
Seite 97
Español 6 Coloque el soporte del cabezal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado (escuchará un clic). Limpieza a fondo Aconsejamos que limpie los cabezales de afeitado en profundidad una vez al mes o si la afeitadora no afeita tan bien como antes.
Seite 98
Español una cuchilla en el protector incorrecto, puede que tarde varias semanas en volver a obtener un rendimiento óptimo en el afeitado. 6 Limpie la cuchilla y el protector bajo el grifo. 7 Sacuda el exceso de agua. 8 Vuelva a poner la cuchilla en el protector. 9 Coloque los cabezales de afeitado en su soporte.
Seite 99
Español Limpieza del recortador Nunca seque los dientes del recortador con una toalla o servilleta, ya que podría dañar los dientes de recorte. Limpie el recortador después de cada uso. 1 Encienda el aparato con el recortador colocado. 2 Enjuague el accesorio bajo el grifo con agua templada.
Seite 100
Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya los cabezales de afeitado cada dos años.Sustituya los cabezales de afeitado dañados inmediatamente. Sustituya los cabezales de afeitado siempre por 2yrs cabezales (consulte 'Solicitud de accesorios') de afeitado originales Philips.
Seite 101
Español Recordatorio de sustitución El recordatorio de sustitución indica que los cabezales de afeitado tienen que cambiarse.El símbolo de la unidad de afeitado se ilumina de forma continua, las flechas parpadean en color blanco y se oye un pitido apagar la afeitadora. 1 Apague la afeitadora.Tire del soporte del cabezal de afeitado desde la parte inferior de la unidad de afeitado.
Seite 102
Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía internacional). Los siguientes accesorios y piezas de repuesto están disponibles:...
Seite 103
(2006/66/EC). Lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de asistencia de Philips para que un profesional extraiga la batería recargable. - Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos...
Seite 104
Español 1 Quite el accesorio de montaje fácil del aparato. 2 En la parte superior del aparato, introduzca un destornillador entre el cilindro negro y el anillo de plata. Empuje el anillo de plata hacia arriba para sacarlo del aparato y quite el panel superior.
Seite 105
7 Levante y saque el circuito impreso con la batería recargable. 8 Doble las lengüetas de la batería con un destornillador para apartarlas. 9 Extraiga la batería recargable. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía internacional.
Seite 106
En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país.
Seite 107
Español Problema Posible causa Solución El aparato no Los cabezales de Sustituya los cabezales afeita tan bien afeitado están de afeitado (consulte como antes. gastados o 'Sustitución'). deteriorados. El pelo o la suciedad Limpie los cabezales de obstruyen los afeitado de la forma cabezales de habitual o límpielos en afeitado.
Seite 108
Español Problema Posible causa Solución Después de Los cabezales de Sustituya los cabezales limpiar los afeitado están (consulte 'Sustitución') de cabezales de dañados. afeitado. afeitado, el símbolo de notificación parpadea y la afeitadora emite un pitido. Sale agua de la Durante la limpieza, Esto es normal y no es parte inferior del...
Seite 109
Philips. Si tiene problemas para obtener información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país.
Seite 110
Español Problema Posible causa Solución El accesorio no Coloque primero el encaja en el accesorio de cepillo de aparato. limpieza en el soporte para accesorios, antes de colocarlo en el aparato.
Seite 111
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Veuillez lire ce mode d'emploi, qui contient des informations sur les fonctionnalités de ce rasoir, ainsi que des conseils pour un rasage plus...
Seite 112
Français Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. Les accessoires qui ont été fournis avec votre appareil sont indiqués sur l’emballage. Informations de sécurité importantes Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et ses accessoires et conservez-les pour un usage ultérieur. Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits.
Seite 113
Français - N'employez pas de rallonge USB. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions...
Seite 114
Français - Vérifiez toujours l'appareil et ses accessoires avant de les utiliser. Afin d’éviter tout accident, n’utilisez pas l’appareil ou ses accessoires s’ils sont endommagés. Remplacez toujours une pièce endommagée par une pièce du même type. - N'ouvrez pas l'appareil pour remplacer la pile rechargeable.
Seite 115
Français - N'utilisez jamais une eau dont la température est supérieure à 80 °C pour rincer le rasoir. - N'utilisez pas cet appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu (voir le mode d'emploi). - Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas le rasoir en conduisant une voiture.
Seite 116
Français - N’utilisez pas le bloc d’alimentation dans ou à proximité de prises murales qui contiennent un assainisseur d’air électrique, afin d’éviter que le bloc d’alimentation ne subisse des dommages irréversibles. - N'utilisez pas l'appareil sur une peau gercée, sur des plaies ouvertes ou en cours de cicatrisation, sur une peau ayant fait l'objet d'une chirurgie ou si vous souffrez d'une maladie de la peau ou d'une irritation...
Seite 117
Français Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Informations d'ordre général - Ce rasoir est étanche. Il peut être utilisé dans la baignoire et sous la douche, et peut être nettoyé...
Seite 118
Français Batterie entièrement chargée Lorsque la batterie est entièrement chargée, le témoin de charge de la batterie et l'anneau sur le socle s'allument en blanc de manière continue. Remarque : Les deux voyants s'éteignent automatiquement après 15 minutes. Le pourcentage de charge s'allume en blanc de manière continue, ce qui s'affiche lorsque le rasoir est déplacé.
Seite 119
Français réglage inférieur ou supérieur, appuyez sur le bouton situé à gauche ou à droite de l'afficheur. Alarme de nettoyage Pour garantir des performances (voir 'Nettoyage et entretien') optimales, nettoyez le rasoir après chaque utilisation. Lorsque vous éteignez le rasoir, l'alarme de nettoyage clignote pour vous rappeler de nettoyer le rasoir.
Seite 120
Français Si le rasoir surchauffe pendant la charge, le symbole de notification se met à clignoter. Lorsque cela se produit, le rasoir arrête automatiquement de se charger. La charge continue une fois que la température du rasoir est revenue à la normale après environ 10 minutes.
Seite 121
Français La charge dure environ 3 heures. Un rasoir complètement chargé offre une autonomie de rasage de 60 minutes environ. Après environ 18 minutes de charge, le rasoir est suffisamment chargé pour une séance de rasage. Remarque :Vous ne pouvez pas utiliser le rasoir lorsqu'il est en charge. Charge rapide Après environ 18 minutes de charge, le rasoir est suffisamment chargé...
Seite 122
Français - Le chargeur sans fil émet un signal sonore et l'anneau sur le socle s'allume lorsque le rasoir est correctement placé et connecté avant d'être chargé. - Lorsque le rasoir est en charge, l'anneau sur le socle s'allume et le témoin de charge du rasoir clignote en blanc.
Seite 123
Français nettoyé sous l'eau du robinet. Pour des raisons de sécurité, le rasoir est conçu pour une utilisation sans fil uniquement. Mise en marche et arrêt du rasoir 1 Pour mettre le rasoir en marche, appuyez sur le bouton marche/arrêt une seule fois. Le pourcentage de charge s'allume pendant quelques secondes.
Seite 124
Français Rasage électrique 1 Allumez le rasoir. 2 Faites glisser les têtes de rasoir sur votre peau en effectuant des mouvements circulaires pour capturer tous les poils poussant dans des directions différentes. Exercez une légère pression pour un obtenir un rasage précis et confortable.
Seite 125
Français 3 Rincez la tête de rasoir sous le robinet afin que le rasoir puisse continuer à glisser en douceur sur votre peau. 4 Allumez le rasoir. 5 Faites glisser les têtes de rasoir sur votre peau en effectuant des mouvements circulaires pour capturer tous les poils poussant dans des directions différentes.
Seite 126
Français 3 Insérez la languette de l'accessoire dans la fente située sur la partie supérieure du rasoir. Fixez ensuite l’accessoire sur le rasoir en le faisant glisser vers le bas (vous devez entendre un clic). Support d'accessoire Remarque : Fixez d'abord la brosse nettoyante clipsable sur le support, avant de placer l'accessoire sur l'appareil.
Seite 127
Français coupe. Vous pouvez également l’utiliser pour pré- tailler les poils longs avant de vous raser, pour un rasage plus agréable. Remarque : L'accessoire barbe a été conçu uniquement pour la coupe des poils du visage. Ne l'utilisez pas sur les zones situées en-dessous du cou.
Seite 128
Français Utilisation de l’accessoire barbe sans sabot Vous pouvez utiliser l'accessoire pour la barbe sans sabot pour tailler les contours de votre barbe, de votre moustache, de vos favoris ou de votre nuque à une longueur de 0,5 mm. Remarque : L'accessoire barbe a été conçu uniquement pour la coupe des poils du visage.
Seite 129
Français 1 Placez l'accessoire sur le support. 2 Fixez l'accessoire à l'appareil (vous devez entendre un clic). 3 Humidifiez l'accessoire avec de l'eau. Remarque : N'utilisez pas l'appareil avec une brosse sèche car cela pourrait irriter la peau. 4 Humidifiez votre visage avec de l'eau et appliquez un produit nettoyant sur votre visage.
Seite 130
Français 9 Au bout d'environ 20 secondes, déplacez l'appareil vers le front et commencez à nettoyer cette partie de votre visage. Déplacez doucement la tête de brosse de la gauche vers la droite. 20 sec. Remarque : Nous vous conseillons de ne pas exagérer le nettoyage et de ne pas nettoyer une zone pendant plus de 20 secondes.
Seite 131
Français Désactivation du verrouillage 1 Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes. Lorsque vous désactivez le système de verrouillage pour voyage, le symbole du système de verrouillage pour voyage s'allume brièvement et le rasoir émet un bref signal sonore. Le rasoir s'allume et est désormais prêt à...
Seite 132
Français Pendant le rinçage de l'unité de rasage, de l'eau peut s'écouler de la base du rasoir. Ceci est un phénomène normal. 1 Allumez le rasoir. 2 Rincez la tête de rasoir sous le robinet d'eau chaude. 3 Éteignez le rasoir.Retirez le support de la tête de rasoir de la partie inférieure de la tête de rasoir.
Seite 133
Français 6 Mettez le support de la tête de rasoir dans la partie inférieure de la tête de rasoir (vous devez entendre un clic). Nettoyage en profondeur Nous vous conseillons de nettoyer les têtes de rasage soigneusement une fois par mois ou lorsque le rasoir ne rase pas aussi bien que d'habitude.
Seite 134
Français 5 Retirez les têtes de rasage du support de tête de rasage Chaque tête se compose d'une lame et d'une grille. Remarque : Ne nettoyez qu'une lame et une grille à la fois, car elles sont assemblées par paires. Si, par erreur, vous placez une lame dans la mauvaise grille de rasage, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant de retrouver un rasage optimal.
Seite 135
Français 12 Mettez le support de la tête de rasoir dans la partie inférieure de la tête de rasoir (vous devez entendre un clic). Nettoyage de la tondeuse Ne séchez jamais la tondeuse à l’aide d’une serviette ou d’un mouchoir, car vous risqueriez d’endommager les dents de tonte.
Seite 136
Français 2 Ôtez les poils coupés du bloc tondeuse à l’eau tiède. 3 Ôtez les poils coupés du sabot. 4 Retirez le bloc tondeuse de l’accessoire barbe. En appuyant sur le bloc tondeuse pour le séparer de l’accessoire barbe, vous pouvez retirer les poils qui se sont accumulés à...
Seite 137
Remplacez toujours les têtes de rasage par des 2yrs têtes de rasage Philips d'origine (voir 'Commande d’accessoires'). Rappel de remplacement Le rappel de remplacement indique que les têtes de rasoir doivent être remplacées.Le symbole des têtes de rasage s'allume en continu, les flèches...
Seite 138
Français 1 Éteignez le rasoir.Retirez le support de la tête de rasoir de la partie inférieure de la tête de rasoir. 2 Jetez le support de tête de rasage usagée et fixez le nouveau support de tête de rasage sur la partie inférieure de l'unité...
Seite 139
Web www.philips.com/parts-and-accessories ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées). Vous pouvez vous procurer les accessoires et pièces de rechange suivants :...
Seite 140
être mise au rebut avec les déchets ménagers (2006/66/CE). Veuillez déposer votre produit dans un point de collecte agréé ou un centre de service après-vente Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par un professionnel. - Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils...
Seite 141
Français 2 Sur le dessus de l'appareil, insérez un tournevis entre le cylindre noir et l'anneau argenté. Détachez l'anneau argenté de l'appareil en le soulevant et enlevez le panneau supérieur. 3 Dévissez les deux vis et retirez le cadre. 4 Retirez les deux plaques arrière noires et faites glisser la partie avant du boîtier de l'appareil.
Seite 142
9 Retirez la batterie rechargeable. Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale. Limites de la garantie Étant susceptibles de s'user, les têtes de rasoir (lames et grilles) ne sont pas couvertes par la garantie internationale.
Seite 143
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Seite 144
Français Problème Cause possible Solution Des cheveux ou de Nettoyez les têtes de la saleté obstruent rasage normalement ou les têtes de rasage. en profondeur. J'ai remplacé les Vous n'avez pas Réinitialisez l'appareil en têtes de rasoir, réinitialisé l'appareil. maintenant enfoncé...
Seite 145
Français Problème Cause possible Solution De l'eau Pendant le Ce phénomène est s'échappe du bas nettoyage, de l'eau normal et ne présente de l'appareil. peut s'accumuler pas de danger, car toutes entre la partie les pièces électroniques interne et la coque à...
Seite 146
Web www.shop.philips.com ou le magasin où vous avez acheté votre appareil Philips. Si vous rencontrez des problèmes pour vous procurer des informations, contactez le Service Consommateurs P hilips de votre pays. Vous en trouverez les coordonnées dans le...
Seite 147
Français Problème Cause possible Solution L'accessoire Fixez d'abord l'accessoire clipsable ne de la brosse nettoyante sur convient pas à l'étui de l'accessoire, avant l'appareil. de le placer sur l'appareil.
Seite 148
Italiano Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Il presente manuale dell'utente contiene informazioni sulle funzioni di questo rasoio e utili suggerimenti per rendere la rasatura più semplice e confortevole.
Seite 149
Italiano Gli accessori forniti potrebbero variare a seconda del prodotto. La confezione mostra gli accessori forniti con l'apparecchio. Informazioni di sicurezza importanti Prima di utilizzare l'apparecchio e i relativi accessori, leggete attentamente queste informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri. Gli accessori forniti potrebbero variare a seconda del prodotto.
Seite 150
Italiano - Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni di età e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l'apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a...
Seite 151
Italiano - Controllate sempre l'apparecchio e i suoi accessori prima di utilizzarli. Non usate l'apparecchio o i suoi accessori se danneggiati, poiché potrebbero causare lesioni. Sostituite sempre le parti danneggiate con ricambi originali. - Non aprite l'apparecchio per sostituire la batteria ricaricabile. - La base di ricarica non è...
Seite 152
Italiano - Utilizzate questo apparecchio per lo scopo previsto come indicato nel manuale dell'utente. - Per motivi di sicurezza, non utilizzate il rasoio durante la guida. - Per motivi igienici, l'apparecchio deve essere usato da una sola persona. - Non usate aria compressa, prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l'apparecchio.
Seite 153
Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici.
Seite 154
Italiano Indicazioni generali - Questo rasoio è impermeabile. Può essere usato in vasca o doccia e pulito sotto l'acqua corrente. - L'unità di alimentazione funziona con tensioni comprese fra 100 e 240 V. - L'unità di alimentazione consente di trasformare la tensione a 100-240 volt in una tensione più...
Seite 155
Italiano Batteria scarica Quando la batteria è quasi scarica, l'indicatore di ricarica della batteria lampeggia in arancione e il rasoio emette un segnale acustico.A questo punto c'è autonomia sufficiente per una rasatura.. Carica residua La carica residua della batteria è indicata dalla percentuale di carica visualizzata sul display.
Seite 156
Italiano Blocco da viaggio Quando siete in viaggio, potete bloccare il rasoio in modo da evitare che si accenda (vedere 'Come 3 sec. attivare il blocco da viaggio') accidentalmente. Promemoria sostituzione Per ottenere prestazioni di rasatura ottimali, sostituite le testine di rasatura ogni due anni. Il rasoio è...
Seite 157
Italiano rasatura sono sporche o danneggiate. Se le testine di rasatura sono sporche, è necessario pulirle. Se le testine di rasatura sono danneggiate, è necessario sostituirle. Oggetto estraneo sul caricabatterie wireless Se durante la ricarica è presente un oggetto estraneo (in metallo) sul caricabatterie wireless, il simbolo di notifica si accende.
Seite 158
Italiano Ricarica tramite il caricabatterie wireless Nota: il caricabatterie wireless è conforme Qi. Caricate il rasoio compatibile Qi o altri apparecchi compatibili con la ricarica Qi solo con il caricabatterie fornito in dotazione. Nota: rimuovete l'acqua in eccesso scuotendo con delicatezza il rasoio prima di posizionarlo sul caricatore wireless.
Seite 159
Italiano 3 Quando la batteria è completamente carica, l'indicatore di ricarica della batteria e l'anello sulla base si accendono di luce bianca fissa. entrambe le spie si spengono automaticamente dopo 15 minuti. Modalità d'uso del rasoio Controllate sempre il rasoio e tutti gli accessori prima dell'uso.
Seite 160
Italiano Rasatura Periodo di adattamento sulla pelle Le prime rasature potrebbero non avere il risultato che vi aspettate e la vostra pelle potrebbe anche irritarsi un po'. Si tratta di un fenomeno del tutto normale. La pelle e la barba hanno bisogno di tempo per adattarsi a qualunque nuovo sistema di rasatura.
Seite 161
Italiano Rasatura su pelle bagnata Per agevolare la rasatura, potete usare questo apparecchio anche sul volto ricoperto di schiuma da barba o gel per la rasatura. 1 Bagnate la pelle. 2 Applicate quindi la schiuma da barba o il gel per la rasatura.
Seite 162
Italiano Nota: Rimuovete con cura tutta la schiuma o il gel dal rasoio. Uso degli accessori rimovibili Vi consigliamo di non utilizzare l'accessorio spazzola di pulizia a scatto immediatamente dopo la rasatura per evitare irritazioni cutanee. Rimozione o inserimento degli accessori 1 Controllate che il rasoio sia spento.
Seite 163
Italiano 1 Inserite l'accessorio sull'apparecchio finché non scatta in posizione ("clic"). 2 Accendete l'apparecchio. 3 Tenete il rifinitore di precisione in posizione perpendicolare alla pelle e passatelo verso il basso esercitando una lieve pressione. 4 Spegnete l'apparecchio e pulitelo dopo ogni uso (vedere 'Come disattivare la funzione di blocco da viaggio').
Seite 164
Italiano 2 Fate scivolare il pettine nelle scanalature poste su entrambi i lati dell'accessorio regolabarba fino a che non scatta in posizione ("clic"). 3 Premete il selettore della lunghezza, quindi premetelo verso sinistra o verso destra per selezionare l'impostazione di lunghezza desiderata. 4 Accendete l'apparecchio.
Seite 165
Italiano 3 Tenete l'accessorio regolabarba in posizione perpendicolare sulla pelle e muovete l'apparecchio verso il basso esercitando una leggera pressione. 4 Pulite l'accessorio dopo l'uso. Utilizzo dell'accessorio spazzola di pulizia Nota: Per i migliori risultati di rasatura, utilizzate l'accessorio spazzola di pulizia rimovibile prima della rasatura.
Seite 166
Italiano 4 Inumidite il viso con acqua e applicate un detergente sul viso. 5 Posizionate l'accessorio sulla guancia. 6 Accendete l'apparecchio. 7 Passate delicatamente la spazzola sulla pelle, dal naso verso l'orecchio.Per un trattamento delicato, non esercitate troppa pressione con la testina sulla pelle.
Seite 167
Italiano Blocco da viaggio Per portare l'apparecchio in viaggio, è possibile bloccare il rasoio. Il blocco da viaggio impedisce che il rasoio si accenda accidentalmente. Come attivare il blocco da viaggio 1 Per utilizzare il blocco da viaggio, tenete premuto il pulsante on/off per circa 3 secondi. Mentre attivate il blocco da viaggio, il simbolo corrispondente si accende per un breve periodo di tempo e il rasoio produce un suono...
Seite 168
Italiano Non toccate le testine di rasatura con oggetti duri, in quanto ciò può intaccare o danneggiare i paralame scanalati ad alta precisione. Non pulite il rasoio con aria compressa, detergenti abrasivi, pagliette o liquidi aggressivi come benzina o acetone. Pulizia del rasoio sotto l'acqua corrente Pulite il rasoio dopo ogni sessione di rasatura per ottenere prestazioni ottimali.
Seite 169
Italiano 4 Sciacquate il vano di raccolta peli e il portatestina di rasatura sotto l'acqua corrente. Mentre risciacquate l'unità di rasatura, l'acqua potrebbe gocciolare dalla base del rasoio. Questo è un fatto normale. 5 Eliminare con cura l'acqua in eccesso e attendere che il supporto della testina di rasatura si asciughi completamente.
Seite 170
Italiano 3 Sciacquate il vano di raccolta peli e il portatestina di rasatura sotto l'acqua corrente. 4 Ruotate l'anello di tenuta in senso antiorario e sollevatelo dalla testina di rasatura. Ripetete questa procedura per gli altri anelli di tenuta. Metteteli da parte in un luogo sicuro. 5 Rimuovete le testine di rasatura dal portatestina di rasatura.
Seite 171
Italiano 10 Posizionate l'anello di tenuta sulla testina di rasatura. 11 Allineate le frecce sull'anello di tenuta con le sporgenze del portatestina di rasatura. Ruotate l'anello in senso orario finché non scatta in posizione e risulta fissato. 12 Inserite il supporto della testina di rasatura sulla parte inferiore dell'unità...
Seite 172
Italiano Pulizia dell'accessorio regolabarba Pulite l'accessorio regolabarba dopo ogni uso. 1 Estraete il pettine dall'accessorio regolabarba. Nota: afferrate il pettine al centro per estrarlo dall'accessorio regolabarba. Non tirare il pettine dai lati. 2 Sciacquate i peli tagliati dal blocco lame con acqua tiepida.
Seite 173
Italiano 8 Quando il pettine è asciutto inseritelo nell'accessorio regolabarba. 9 Per ottenere prestazioni ottimali, lubrificate regolarmente i dentini dell'accessorio utilizzando una goccia di olio per macchina da cucire. Pulizia della spazzola di pulizia Pulite l'accessorio dopo ogni utilizzo. 1 Spegnete l'apparecchio. 2 Rimuovete l'accessorio dall'apposito supporto.
Seite 174
Italiano Sostituitele esclusivamente con testine (vedere 2yrs 'Ordinazione degli accessori') di rasatura Philips originali. Promemoria sostituzione Il promemoria per la sostituzione indica che è necessario sostituire le testine di rasatura.Il simbolo dell'unità di rasatura si accende fisso, le frecce lampeggiano in bianco e viene emesso un segnale acustico quando il rasoio viene acceso o spento.
Seite 175
Web www.philips.com/parts-and- accessories o recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete inoltre contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per i dettagli, fate riferimento all'opuscolo della garanzia internazionale. Sono disponibili i seguenti accessori e parti di...
Seite 176
(2006/66/CE). Vi invitiamo a recarvi presso un punto di smaltimento ufficiale o un centro di assistenza Philips per far rimuovere la batteria ricaricabile da un professionista. - Ci sono due situazioni in cui potete restituire...
Seite 177
Italiano Rimozione della batteria ricaricabile del rasoio Prima di smaltire il rasoio, rimuovere la batteria ricaricabile. Prima di rimuovere la batteria, assicuratevi che il rasoio sia scollegato dalla presa di corrente che la batteria sia completamente scarica. Adottare tutte le misure di sicurezza necessarie quando si utilizzano utensili per aprire il rasoio e quando si smaltisce la batteria ricaricabile.
Seite 178
Italiano 3 Svitate le due viti e rimuovete la struttura. 4 Rimuovete i due coperchi neri posteriori e fate scorrere l'alloggiamento anteriore fuori dall'apparecchio. 5 Svitate le due viti poste sulla parte superiore del pannello interno. 6 Inserite un cacciavite tra i bordi del pannello interno e fletteteli lateralmente.
Seite 179
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese.
Seite 180
Italiano Rasoio Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio non L'apparecchio è Rimuovete l'apparecchio funziona ancora posizionato dal caricabatterie premendo il sul caricabatterie wireless e premete il pulsante on/off. wireless. pulsante on/off per accenderlo. La batteria Ricaricate la batteria ricaricabile è scarica. (vedere 'Come ricaricare il dispositivo').
Seite 181
Italiano Problema Possibile causa Soluzione Sul display è Questo simbolo Sostituite le testine di comparso ricorda che è rasatura (vedere improvvisamente necessario sostituire 'Sostituzione'). il simbolo le testine di rasatura. dell'unità di rasatura. Il simbolo di L'apparecchio si è In tal caso, il rasoio notifica lampeggia surriscaldato.
Seite 182
Web www.shop.philips.com o il negozio dove avete acquistato l'apparecchio Philips. Se avete difficoltà nel reperire informazioni, contattate il Centro Assistenza Clienti Philips nel vostro paese. Troverete le informazioni di contatto nell'opuscolo della garanzia internazionale.
Seite 183
Italiano Problema Possibile causa Soluzione Non so con quali Si consiglia di pulire la prodotti per la pelle con il proprio pulizia posso detergente preferito. È utilizzare possibile utilizzare gel, l'accessorio schiuma, olio, latte o spazzola di lozioni. Non utilizzate pulizia.