Seite 1
Avant toute utilisation lire ce document. Manuel d'utilisation Kinetec se réserve le droit de toutes modifications techniques. Before use, please read this document. User manual Kinetec reserves the right to effect technical modifications. Vor Benutzung unbedingt dieses Dokument lesen. Bedienungsanleitung Kinetec behält sich das Recht vor, jegliche technische Änderung...
Seite 3
DANGER RISQUE D’EXPLOSION : l’attelle KINETEC 6080 n’est pas prévue pour être utilisé avec du gaz anesthésique. En cas d’interférences électromagnétiques avec d’autres appareils, éloigner le dispositif. Afin d’éviter les risques d’instabilité de l’attelle KINETEC 6080 lors de son déplacement, nous vous conseillons de transporter séparément le variateur (F) du reste de l’appareil.
Seite 4
La règle graduée placée sur le carénage n’a qu’une valeur indicative approximative. 7 • UTILISATION DE L’HABILLAGE HYGIÈNIQUE KINETEC Positionner les hamacs (17) et (18) sur les parties adhésives du support antébrachial et brachial, le coté éponge vers le haut.
Seite 5
• Habillage hygiéniques Kinetec : Nettoyer avec un produit de désinfection puis le remettre aux emplacements spécifiques de recyclage. c • Attelle KINETEC 6080 : Elle contient des composants électroniques, des câbles, des pièces en plastiques, en acier et en aluminium. Quand l’attelle n’est plus opérationnelle, démonter et séparer en groupes de matériaux et les remettre à...
Seite 6
La garantie KINETEC est strictement limitée au remplacement gratuit ou à la réparation en usine de la pièce ou des pièces reconnues défectueuses. KINETEC garantit ses appareils de mobilisation passive articulaire 1 an contre tous vices de fabrication, à partir de la date d’achat par le consommateur.
Seite 7
In case of electromagnetic interference with other devices move the device. KINETEC 6080 is in compliance with standards in force (IEC 601.1.2), electromagnetic compatibility standard for medical devices. Please, do not touch the moving parts while the unit is running, pinching risk.
Seite 8
The graduated scale placed on the screw drive casing gives only an approximate measurement. 7 • USE OF THE KINETEC HYGIENIC PADS Place the pads (17) and (18) on the adhesive parts of the forearm and arm support, with the sponge side up.
Seite 9
• 6080 unit: It contains electronic components, cables, aluminum, steel and plastic parts. When the splint is not operational any more, to dismount and separate in groups from materials and to give them to correct unit of recycling or to turn over the machine to Kinetec for destruction.
Seite 10
15 • GUARANTEE LIMITS The KINETEC guarantee is strictly limited to free replacement or to repair of the part or parts acknowledged as defective, at the Kinetec factory. Kinetec guarantees its passive motion device against any manufacturing defect for 1 year from the date of purchase by the consumer.
Seite 11
Die KINETEC 6080 entspricht der Anordnung CEM 89/336/CEE und der Norm IEC 601.1. ACHTUNG EXPLOSIONSRISIKO: Die KINETEC 6080 ist nicht für die Verwendung in der Nähe von Anästhesiegas geeignet. Bei elektromagnetischen Interferenzen mit anderen Geräten ist die Vorrichtung zu entfernen.
Seite 12
Die auf dem Gehäuse angebrachte Skala dient lediglich zur Orientierung. 7 • ANBRINGEN DER POLSTER AN DIE KINETEC 6080 Befestigen Sie die Matten (17) und (18) mit der Schaumstoffseite nach oben auf den Haftflächen der Arm- und Unterarmauflage. UM EINE OPTIMALE HYGIENE ZU GEWÄHRLEISTEN, DIESE REGEL BEACHTEN: EINE MATTE FÜR JEDEN PATIENT.
Seite 13
• Kinetec-Hygieneüberzüge: Mit einem Desinfektionsmittel reinigen und dann zum Recycling geben. c • Schiene 6080: Sie enthält elektronische Komponenten, Kabel, Teile aus Kunststoff, Stahl und Aluminium. Wenn die Schiene nicht mehr funktionsfähig ist, muss sie auseinander genommen, in Werkstoffgruppen getrennt und zum Recycling gegeben oder an Kinetec zur Entsorgung zurückgegeben werden.
Seite 14
EIN (Einschalten der Netzspannung) 15 • EINSCHRÄNKUNG DER GARANTIE Die KINETEC Garantie ist ausschließlich auf den kostenlosen Austausch bzw. die Werksreparatur des Teiles bzw. der Teile, die als fehlerhaft anerkannt worden sind, beschränkt. KINETEC garantiert für seine Geräte zur passiven Gelenkbewegung 1 Jahr lang gegen alle bei sachgemäßer Nutzung auftretenden Fehler, vom Tag des Kaufes durch den Verbraucher an gerechnet.
Seite 16
Kinetec SAS Zone Industrielle de Tournes Rue Maurice Périn F-08090 Tournes France +33 (0)3 24 29 85 05 +33 (0)3 24 33 51 05 contact@kinetec.fr www.kinetec.fr...