Inhaltszusammenfassung für Kettler AVANTGARDE 01628-000
Seite 1
1628 Avantgarde Li 1209c-1005 17.10.2005 7:10 Uhr Seite 1 Freizeitmöbe l Bedienungsanleitung für Rollliege “AVANTGARDE” Art.-Nr.: 01628-000 Abb. ähnlich...
Zuhilfenahme einer weichen Bürste. Niemals Scheuermittel, Aceton (Nagellackentferner) oder Reinigungsmittel auf Chlorbasis verwenden. 3 Jahre Garantie KETTLER gewährleistet, daß dieses Produkt unter Verwendung hochwertiger Materialien und mit größter Sorgfalt hergestellt wurde. Sollten dennoch Mängel auftreten, richten Sie die Reklamation zusammen mit der Quittung an Ihren Händler.
Seite 3
Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbestellung anzugeben. Entsorgungshinweis KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (ortliche Sammelstelle). HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG Postfach 1020...
3 Year Guarantee KETTLER guarantees that this product has been manufactured with the grea- test care using materials of the highest quality. However, should you have reason for complaint, please contact your dealer. Do not forget to submit your receipt of payment.
(bolts, nuts, washers etc.) is required, this should be clearly stated on the order by adding the words „with fastening material“. Waste Disposal KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). Kettler GB Ltd.
être indiquè par le supplèment „avec matèriel de vissage“ lors de la commande des pièces de rechange. Remarque relative à la gestion des déchets Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remet- tez l’appareil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale).
Uw vakhandelaar en een kopie van Uw faktuur bij te sluiten. De garantie begint op de datum van aankoop. KETTLER zal, onder uitsluiting van eisen tot schadeloosstelling, alle binnen de garantietermijn optredende gebreken, die aantoonbaar zijn terug te...
„met schroefmateriaal“ bij de bestel- ling worden vermeld. Verwijderingsaanwijzing KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar en vaekkundig verzamelpunt voor recycling. Kettler Benelux BV Kettler Benelux BV.-Filiaal Belgie...
(quitaesmaltes) o detergentes que contienen cloro! 3 años de garantía KETTLER garantiza que este producto ha sido fabricado con materiales de alta calidad y con el máximo esmero. No obstante, en caso de constatar defectos envíe la reclamación, junto con la factura de compra, a su distri- buidor.
“con material de atornilladura”. Informaciones para la evacuación Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local de eliminación de residuos para su reciclaje.
Garanzia di 3 anni La KETTLER garantisce che l'articolo è stato prodotto con massima accura- tezza e usando materiali pregiati. Qualora dovessero tuttavia presentarsi difetti di sorta, si prega di esporre la contestazione al negoziante presso il quale avete eseguito l'acquisto, allegando la fattura di vendita.
1628 Avantgarde Li 1209c-1005 17.10.2005 7:10 Uhr Seite 12 Indicazione sullo smaltimento I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città (Punti di raccolta comunall). Kettler S.R.L. Ardina AG Strada per Pontecurone 5 Bruggstr.
"z materiałem montażowym". Wskazówka dotycząca usuwania odpadów Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okresu używal- noścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy). Kettler Polska al.
Seite 14
1628 Avantgarde Li 1209c-1005 17.10.2005 7:10 Uhr Seite 14...
1628 Avantgarde Li 1209c-1005 17.10.2005 7:10 Uhr Seite 15 Demontage im Reparaturfall Detaching for repairs Desmontaje en casa de la repara- ción Démontage pour réparation Smontaggio nel caso di riparazioni Demontage voor reparatie Demontaż w przypadku naprawy...
Seite 16
1628 Avantgarde Li 1209c-1005 17.10.2005 7:10 Uhr Seite 16...
Seite 17
1628 Avantgarde Li 1209c-1005 17.10.2005 7:10 Uhr Seite 17...
Seite 18
1628 Avantgarde Li 1209c-1005 17.10.2005 7:10 Uhr Seite 18...
Seite 19
1628 Avantgarde Li 1209c-1005 17.10.2005 7:10 Uhr Seite 19...
Seite 20
1628 Avantgarde Li 1209c-1005 17.10.2005 7:10 Uhr Seite 20...
Seite 21
1628 Avantgarde Li 1209c-1005 17.10.2005 7:10 Uhr Seite 21...
Seite 22
1628 Avantgarde Li 1209c-1005 17.10.2005 7:10 Uhr Seite 22 Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren Sie deren richtigen Sitz. Bolt all the parts together loosely at first, and check that they have been assembled correctly. D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez leur bonne mise en place.
Seite 23
1628 Avantgarde Li 1209c-1005 17.10.2005 7:10 Uhr Seite 23...
1628 Avantgarde Li 1209c-1005 17.10.2005 7:10 Uhr Seite 24 Handhabungshinweise Falls der Klemmmechanismus nachlässt, ziehen Sie bitte die Mutter im Klemmhebel mit einem Rohrsteckschlüssel nach. If the clamping mechanism slackens please tighten the nut in the clam- ping lever using a tubular hexagon box spanner. En cas de jeu du méchanisme, il suffit de serrer l’écrou du levier avec un clés à...
Seite 25
1628 Avantgarde Li 1209c-1005 17.10.2005 7:10 Uhr Seite 25...
1628 Avantgarde Li 1209c-1005 17.10.2005 7:10 Uhr Seite 26 Ersatzteilbestellung ypenschild eriennummer ype label erial number laque signal Geben Ersatzteilbestellungen bitte vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes an. When ordering spare parts, always state the full article number, spare- partnumber, the quantity required and the S/N of the product.
Seite 28
1628 Avantgarde Li 1209c-1005 17.10.2005 7:10 Uhr Seite 28 Ersatzteilbestellung Spare parts order Pedido de recambios Commande de pièces de rechange Ordine di pezzi di ricambio Bestelling van reserveonderdelen Zamówiene części zamiennych...