Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
apsley
changing unit
user guide
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE, ‫هام! احتفظي بها للرجوع إليها في المستقبل ن‬
IMPORTANT ! CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE, WICHTIG! ZUR
SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN, ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ, PENTING! SIMPAN SEBAGAI RUJUKAN DI KEMUDIAN
HARI, 중요! 나중에 참고를 위해 보관, 重要! 妥善保存以备日后参考, WAŻNE!
ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE, IMPORTANTE!
MANTENHA PARA REFERÊNCIA FUTURA, ВАЖНО! СОХРАНЯЙТЕ ДЛЯ БУДУЩИХ
СПРАВОК, ¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS,
ข้ อ ความส� า คั ญ ! เก็ บ ไว้ ส � า หรั บ การอ้ า งอิ ง ในอนาคด กรุ ณ าอ่ า นอย่ า งรอบคอบ,
ÖNEMLİ! İLERDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN
style number: D2494/D2552
‫دليل المستخدم‬
guide d'utilisation
bedienungsanleitung
οδηγός χρήστη
panduan pengguna
사용자 설명서
instrukcja użytkownika
guia do usuário
руководство пользователя
instrucciones
kullanım kılavuzu
用户指南
คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้
1158

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für mothercare apsley D2494

  • Seite 1 ‫دليل المستخدم‬ guide d’utilisation bedienungsanleitung οδηγός χρήστη panduan pengguna apsley 사용자 설명서 changing unit 用户指南 user guide instrukcja użytkownika guia do usuário руководство пользователя instrucciones คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ kullanım kılavuzu IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE, ‫هام! احتفظي بها للرجوع إليها في المستقبل ن‬ IMPORTANT ! CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE, WICHTIG! ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN, ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΝΑ...
  • Seite 2 ‫معلومات هامة‬ informationen, σημαντικές πληροφορίες , informasi penting, 중요 정보 , 重要信息, ważne informacje , informações importantes, важная информация , información importante, ข้ อ มู ล ส� า คั ญ , önemli bilgi Version 1.1 27/10/14 © Mothercare UK Ltd. 2014...
  • Seite 3 부품 점검 목록, 零件检查清单, lista kontrolna elementów, lista de verificação de peças, проверочный лист комплектности, lista de comprobación de las piezas, รายการตรวจช ิ ้ น ส ่ ว นส ิ น ค ้ า , parça listesi Version 1.1 27/10/14 © Mothercare UK Ltd. 2014...
  • Seite 4 διάγραµµα συναρµολόγησης , diagram perakitan , 조립도 , , schemat montażu, diagrama de montagem, сборочный чертеж , ilustración del ensamblaje, แผนผั ง , kurulum resmi Version 1.1 27/10/14 © Mothercare UK Ltd. 2014...
  • Seite 5 οδηγίες για τη συναρμολόγηση, instruksi perakitan, 조립 설명서, 组装说明, instrukcja montażu, instruções para montagem, инструкции по сборке instrucciones de montaje, ค � า แนะน � า ส � า หร ั บ การประกอบ, kurulum talimatları Version 1.1 27/10/14 © Mothercare UK Ltd. 2014...
  • Seite 6 οδηγίες για τη συναρμολόγηση, instruksi perakitan, 조립 설명서, 组装说明, instrukcja montażu, instruções para montagem, инструкции по сборке , instrucciones de montaje, ค � า แนะน � า ส � า หร ั บ การประกอบ, kurulum talimatları Version 1.1 27/10/14 © Mothercare UK Ltd. 2014...
  • Seite 7 ‫التثبيت على الحائط‬ pemasangan di dinding, 벽면 부착, 墙面安装 , mocowanie do ściany, fixação na parede, крепление к стене , montaje en la pared, การซ่ อ มแซมผนั ง , duvar sabitleyici 3 cm (1¼”) Version 1.1 27/10/14 © Mothercare UK Ltd. 2014...
  • Seite 8 WARNING! When lockable castors / wheels are fitted, ensure they are locked when the changing unit is in use. This product is not to be used for children over 12 months old or 9kg, whichever comes first. This dresser/changing unit is designed to be used with a Mothercare Changing mat. All assembly fittings should be tightened properly.
  • Seite 9 .‫يحفظ بعي د ً ا عن الحبال المتدلية، الستائر والثنيات، وبعي د ً ا عن المقابس الكهربائية‬ .Mothercare ‫ال تستخدمي وحدة تبديل المالبس إذا كان هناك أي جزء مفقود أو مكسور حتى يتم الحصول على قطع الغيار المناسبة من‬ .‫افحصي كل التركيبات بشكل دوري للتأكد أن أحداها لم تتفكك‬...
  • Seite 10 Ce produit ne doit pas être utilisé pour les enfants de plus de 12 mois ou pesant plus de 9 kg, le cas échéant. Cette commode à langer est conçue pour être utilisée avec un tapis de change Mothercare. Tous les raccords de montage doivent être serrés correctement.
  • Seite 11 Dieses Produkt darf nicht für Kinder über 12 Monaten oder über 9 kg (je nachdem, was eher zutrifft) verwendet werden. Diese Wickelkommode ist für die Verwendung mit einer Mothercare Wickelauflage bestimmt. Alle Beschläge sollten korrekt festgezogen werden. Schrauben und Schraubbolzen sollten nicht locker sein, da ein Körperteil des Kindes eingeklemmt werden oder Bekleidung (z.
  • Seite 12 Αυτή προϊόν δεν συνίσταται για παιδιά άνω των 12 μηνών ή με βάρος μεγαλύτερο από 9 κιλά. Αυτή η αλλαξιέρα έχει σχεδιαστεί για χρήση με το Στρώμα αλλάγματος Mothercare. Σφίξτε καλά όλες τις συνδέσεις. Οι βίδες και οι κοχλίες δεν πρέπει να είναι χαλαρά.
  • Seite 13 Produk ini tidak untuk digunakan anak-anak berusia lebih dari 12 bulan atau 9 kg, atau salah satu dari keduanya. Lemari/unit mengganti baju ini dirancang untuk digunakan bersama kasur Ganti Baju Mothercare. Semua sambungan perakitan harus dikencangkan dengan benar.
  • Seite 14 체인징 유닛에 올라갈 수 있는 나이가 된 아이를 올려두는 것을 매우 위험하며, 이러한 상황을 피해야 합니다. 전기 선줄, 주름선 또는 코드가 닫지 않도록 해주시고, 전기 소켓에서 멀리 하십시오. 제품의 일부가 분실 또는 파손된 경우, Mothercare에서 구입한 정확한 예비 부품으로 교체될 때까지, 이 체인징 유닛을 사용하지 마십시오.
  • Seite 15 本产品不适合12个月以上或体重超过9公斤的宝宝使用,以先符合为准。 本梳妆台/换尿布台专门是设计与 Mothercare 的清理软垫一起使用。 要始终正确拧紧所有组装接头。 螺钉和螺栓不得松开,因为宝宝可以挤出部分的身体或衣物(如绳子、项链、橡皮奶嘴挂绳等), 这可能会被挂住。 存在被勒的危险。 本产品必须在平稳的表面上使用 注意换尿布台附近的明火和其他强热源如电动火棒和煤气取暖器等的隐患。 当宝宝躺在换尿布台上时,让较大的孩子爬上换尿布台是极其危险的,必须加以阻止。 远离尾随电缆、布帘或花线;远离电插座。 如果换尿布台的任何部分已缺失或损坏,没有从 Mothercare 处获得正确的零部件前不要使用。 定期检查所有接头,确保没有任何松动。 处理或移动换尿布台时请小心。 不小心处理可能会损坏木制家具。 小心使用壁挂式换尿布台的适当的螺丝和木钉。 符合 BS EN 12221. 照护您的产品 您的家具可用湿布擦拭,然后用干净的软布干燥。 不要使用磨粒、化学清洁剂或家用抛光蜡。 木材是一种天然材料,颜色会日渐变暗。 客户服务 您孩子的安全是您的责任。 如果产品有问题或您需要更换零件,请联系离您最近的 Mothercare 商店。 Version 1.1 27/10/14 © Mothercare UK Ltd. 2014...
  • Seite 16 Trzymać z dala od przewodów, kabli, firanek i gniazdek elektrycznych. Jeżeli któraś z części zaginie albo złamie się, nei należy używać przewijaka do czasu otrzymania z Mothercare odpowiedniej części zapasowej. Co jakiś czas należy sprawdzić, czy żaden z elementów się nie poluzował.
  • Seite 17 A madeira é um material natural; sua cor escurece com o tempo. assistência ao cliente Você é responsável pela segurança da criança. se há um problema com este produto, ou se você necessita peças de reposição, contate a loja Mothercare mais próxima. Version 1.1 27/10/14...
  • Seite 18 Этот продукт не предназначен для детей старше 12 месяцев или весом более 9кг (в зависимости от того, что наступит ранее). Столик для одевания/пеленания предназначен для использования с матрасиком для пеленания фирмы Mothercare. Все крепежные элементы должны быть надлежащим образом затянуты.
  • Seite 19 No poner cerca de cables sueltos o eléctricos, de cortinas ni de enchufes eléctricos. Si alguna de las piezas está rota, o si falta alguna pieza, no utilice el cambiador hasta que Mothercare le suministre la pieza de repuesto.
  • Seite 20 สิ น ค้ � นี ้ ไ ม่ ไ ด้ ม ี ไ ว้ ส ำ � หรั บ เด็ ก ที ่ ม ี อ �ยุ ม �กกว่ � 12 เดื อ นหรื อ มี น ้ ำ � หนั ก ม�กกว่ � 9 กิ โ ล ข้ อ ใดก็ ต �มที ่ ม �ก่ อ น โต๊ ะ แต่ ง ตั ว /เปลี ่ ย นเสื ้ อ ผ้ � ได้ ถ ู ก ออกแบบไว้ ใ ห้ ใ ช้ ก ั บ เสื ่ อ เปลี ่ ย นเสื ้ อ ผ้ � Mothercare ชิ...
  • Seite 21 Ahşap doğal bir malzeme olduğundan rengi zamanla kararır. müşteri hizmetleri Çocuğunuzun güvenliği sizin sorumluluğunuzdur. bu ürünle ilgili herhangi bir probleminiz yada yedek parça ihtiyacınız varsa, lütfen en yakın Mothercare mağazası ile iletişime geçin. Version 1.1 27/10/14 © Mothercare UK Ltd. 2014...

Diese Anleitung auch für:

Apsley d2552