Inhaltszusammenfassung für cecotec HYDROBOOST 2000
Seite 1
HYD RO BO O ST 20 0 0 Hidrolimpiadora / Pressure washer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Seite 2
INDEX Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Parts and components Instructions de sécurité 2. Before use Sicherheitshinweise 3. Product assembly Istruzioni di sicurezza 4. Operation Instruções de segurança 5. Cleaning and Maintenance Veiligheidsvoorschriften 6. Troubleshooting Instrukcje bezpieczeństwa 7. Technical specifications Bezpečnostní...
Seite 3
INHALT INDEX 1. Teile und Komponenten 1. Onderdelen en componenten 2. Vor dem Gebrauch 2. Voor u het toestel gebruikt 3. Montage des Produkts 3. Het toestel monteren 4. Bedienung 4. Werking 5. Reinigung und Wartung 5. Schoonmaak en onderhoud 6.
Seite 4
- No utilice el dispositivo si su cable o alguna de sus partes están dañados, por ejemplo, los elementos de seguridad, la manguera de alta presión o el gatillo de la pistola. HYDROBOOST 2000...
Seite 5
- No coloque nunca las manos o los dedos en el chorro de agua mientras el producto esté en funcionamiento. - No trate de bloquear o de redirigir fugas de agua con ninguna parte del cuerpo. - Active siempre el sistema de bloqueo, incluso cuando vaya a parar un momento. HYDROBOOST 2000...
Seite 6
- Utilice únicamente piezas repuesto originales proporcionadas o recomendadas por Cecotec para asegurar un funcionamiento seguro. - Utilice únicamente la boquilla incluida con el producto. - No deje la manguera de alta presión desatendida mientras el dispositivo esté funcionando. - Coja la manguera de alta presión y la pistola firmemente al encender y mientras utilice la máquina.
Seite 7
- Mantenga todas las conexiones secas y sin tocar el suelo para evitar riesgos de descarga eléctrica. No toque el enchufe con las manos mojadas. - No utilice una presión mayor a la permitida por las partes del sistema de presurización (manguera de alta presión, HYDROBOOST 2000...
Seite 8
Insulation” o “Double Insulated”. El aparato aparece marcado con el símbolo que muestra la figura 1. Cables alargadores El uso de cables alargadores no está recomendado. Si su uso fuera necesario, utilice únicamente cables alargadores diseñados para uso exterior, marcados con el texto: HYDROBOOST 2000...
Seite 9
Desconecte el cable de la toma de corriente antes de desconectar el aparato del cable alargador. Asegúrese de que está conectado a través de un carrete de cable que mantenga el cable al menos a 60 mm del suelo. HYDROBOOST 2000...
Seite 10
- Do not use the device if its cord or any of its parts are damaged, e.g. the safety elements, the high-pressure hose or the trigger of the gun. - Make sure that there are no persons in the area where the device is to be used. HYDROBOOST 2000...
Seite 11
- Risk of explosion. Never spray flammable liquids or use the pressure washer in areas where combustible dust, liquid or vapours may be present. Do not use the machine in enclosed buildings or near explosive atmospheres. HYDROBOOST 2000...
Seite 12
- Use only original spare parts supplied or recommended by Cecotec to ensure safe operation. - Use only the nozzle included with the product. - Do not leave the high pressure hose unattended while the device is operating.
Seite 13
- This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have HYDROBOOST 2000...
Seite 14
Unplug the power cord from the socket before disconnecting the appliance from the extension cord. Make sure it is connected through a cable reel that keeps the cord at least 60 mm above the ground. HYDROBOOST 2000...
Seite 15
- Faites attention à ce que vous faites pendant que vous utilisez l’appareil. - N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué(e) ou si vous vous trouvez sous les effets de la drogue ou de l’alcool. - N’utilisez pas l’appareil si son câble ou une autre de ses HYDROBOOST 2000...
Seite 16
- Ne placez jamais les mains ni les doigts au niveau du jet pendant que l’unité est en fonctionnement. - N’essayez pas de bloquer ou de rediriger les fuites d’eau HYDROBOOST 2000...
Seite 17
- Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine fournies ou recommandées par Cecotec pour assurer un fonctionnement sécurisé. - Utilisez uniquement la buse incluse avec l’appareil. - Ne laissez pas le tuyau haute pression sans surveillance...
Seite 18
- Cet appareil ne doit pas être contrôlé à travers des éléments de commutation externes comme des minuteries, ni être connecté à des circuits électriques qui sont connectés et déconnectés continuellement. - Relâchez la gâchette lorsque vous passez de la pression élevée à la pression basse. HYDROBOOST 2000...
Seite 19
à terre ne sont pas fournis avec les appareils à double isolation et vous ne devez pas non plus les ajouter vous-même à ces appareils. La réparation d’un appareil à double isolation requiert un soin extrême, une connaissance HYDROBOOST 2000...
Seite 20
Débranchez le câble de la prise de courant avant de débrancher l’appareil de la rallonge. Assurez- vous que le câble soit branché à travers un enrouleur de câble qui le maintienne à au moins 60 mm du sol. HYDROBOOST 2000...
Seite 21
- Achten Sie darauf, was Sie tun, während Sie das Produkt benutzen. - Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen stehen. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder Teile HYDROBOOST 2000...
Seite 22
- Tragen Sie immer entsprechende Schutzkleidung und Schutzbrille, wenn Sie das Gerät verwenden oder Wartungsarbeiten durchführen. Es wird ebenso empfohlen, Gehörschutz zu benutzen. - Stellen Sie keinesfalls die Hände und Finger auf Wasserstrahl während das Gerät in Betrieb ist. HYDROBOOST 2000...
Seite 23
Schäden aufweist. Prüfen Sie den Zustand des Gerätes regelmäßig und lassen Sie es reparieren oder ersetzen Sie den beschädigten bzw. abgenutzen Teil. - Benutzen aussließlich originalle Ersatzteile von Cecotec, um einen ordungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten. - Verwenden Sie ausschließlich die Düse im Lieferumfang beinhaltet. HYDROBOOST 2000...
Seite 24
- Es kann nicht durch externe Schaltelemente wie Timer kontrolliert werden oder an Stromkreise, die konstant ein- und aussgeschaltet sind angeschlossen werden. - Lassen Sie den Abzug los, wenn Sie von hohem zu niedrigem Wasserdruck ändern. - Einstellung der Sprühdüse. - Halten Hochdruckschlauch schärfen HYDROBOOST 2000...
Seite 25
- Ein Schutzleiter mit doppelter Isolierung ist mit zwei Isolierungsstytem anstatt Erdungsverbindung ausgestattet. Erdungsmittel einem doppeltisolierten Produkt nicht enthalten und sollte nicht im Gerät ausgesetzt werden. Die Reparatur ein doppelisolliertes Gerät erfordert extreme Sorgfalt und Wissen des Systems HYDROBOOST 2000...
Seite 26
Kabel von Wärmequellen und schärfe Kanten fern. Trennen Sie das Kabel vom Stromanschluss, bevor Sie das Gerät vom Verlängerungskabel trennen. Vergewissern Sie sich, dass es durch den Kabeltrommel, die das Kabel mindestens 60 mm über dem Boden hält angeschlossen ist. HYDROBOOST 2000...
Seite 27
- Non utilizzare la macchina in caso di stanchezza o sotto effetto di alcool o droghe. - Non utilizzare il prodotto se il cavo o una delle parti risultasse danneggiata, ad esempio, gli elementi di sicurezza, il tubo ad alta pressione o il grilletto della pistola. HYDROBOOST 2000...
Seite 28
- Mai collocare mani o dita sotto il getto d’acqua mentre si trova in funzionamento. - Non cercare di bloccare o ridirigere fughe d’acqua con nessuna parte del corpo. - Attivare sempre il sistema di blocco, anche quando ci si ferma per un momento. HYDROBOOST 2000...
Seite 29
- Utilizzare unicamente pezzi di ricambio originali forniti o consigliati da Cecotec per assicurare un funzionamento sicuro. - Utilizzare unicamente il beccuccio incluso con il prodotto. - Non lasciare il tubo ad alta pressione incustodito mentre il dispositivo è...
Seite 30
- Mantenere tutte le connessioni asciutte e senza toccare il pavimento per evitare rischi di scariche elettriche. Non toccare la spina con le mani bagnate. - Non utilizzare una pressione maggiore a quella permessa HYDROBOOST 2000...
Seite 31
Un apparato a doppio isolamento è segnato da “Double Insulation” “Double Insulated”. dispositivo è contrassegnato dal simbolo mostrato in figura 1. Prolunghe L’uso di prolunghe non è consigliabile. Se l’uso di prolunghe fosse necessario, utilizzare unicamente prolunghe progettate HYDROBOOST 2000...
Seite 32
Scollegare il cavo dalla presa di corrente prima di scollegare l’apparato dalla prolunga. Assicurarsi che sia collegato attraverso una bobina portacavi che mantenga il cavo ad almeno 60 mm dal suolo. HYDROBOOST 2000...
Seite 33
- Não utilize a máquina quando estiver cansado ou sob efeito de álcool ou outras drogas. - Não utilize o dispositivo se o seu cabo ou alguma das suas partes estiver danificada, como por exemplo os elementos segurança, a mangueira de alta pressão ou o gatilho da pistola. HYDROBOOST 2000...
Seite 34
- Não coloque nunca as mãos ou os dedos na saída do jato de água enquanto o produto estiver em funcionamento. - Não tente bloquear ou dirigir fugas de água com nenhuma aparte do corpo. - Ative sempre o sistema de bloqueio, mesmo quando parar por um momento. HYDROBOOST 2000...
Seite 35
- Utilize unicamente peças de substituição proporcionadas ou recomendadas pela Cecotec para garantir um funcionamento seguro. - Utilize unicamente a boca incluída com o produto. - Não deixe a mangueira de alta pressão sem supervisão enquanto o produto estiver em funcionamento.
Seite 36
- Mantenha todas as conexões secas sem tocar o chão para evitar riscos de descargas elétricas. Não toque na ficha com as mãos molhadas. - Não utilize uma pressão superior à permitida pelas partes do sistema de pressurização (mangueira de alta pressão, HYDROBOOST 2000...
Seite 37
1. Cabos extensores A utilização de cabos de extensão não é recomendada. Se o seu uso for necessário, utilize unicamente cabos desenhados para o uso exterior, marcados com o texto: “Apto para uso HYDROBOOST 2000...
Seite 38
Desconecte o cabo da corrente elétrica antes de desconectar o aparelho do cabo extensor. Certifique-se de que está conectado através de um carreto de cabos que mantenha o cabo pelo menos a 60 mm do chão. HYDROBOOST 2000...
Seite 39
- Wees voorzichtig tijdens het gebruik van het product. - Gebruik het apparaat niet als u moe bent of als u onder invloed bent van alcohol of drugs. - Gebruik het apparaat niet als de kabel of één van de onderdelen HYDROBOOST 2000...
Seite 40
Het wordt ook aangeraden om gehoorbescherming te gebruiken. - Raak nooit de waterstraal aan met uw handen of vingers terwijl het apparaat in gebruik is. - Probeer niet om waterlekken te dichten of van richting te HYDROBOOST 2000...
Seite 41
- Gebruik alleen de originele reserve-onderdelen die worden verstrekt of aanbevolen door Cecotec om een veilige werking te garanderen. - Gebruik alleen de spuitmond die wordt meegeleverd met het product.
Seite 42
- Laat de activeringsknop los als u van hoge naar lage druk wisselt. - Stel de sproeier in. - Houd de hogedrukslang buiten het bereik van scherpe objecten. Het barsten van een hogedrukslang zou HYDROBOOST 2000...
Seite 43
Er worden geen middelen verstrekt om een dubbel geïsoleerd apparaat te aarden, noch moeten deze middelen toegevoegd worden aan het product. De reparatie van een apparaat dat beschikt over dubbele isolatie vereist extreme voorzichtigheid en HYDROBOOST 2000...
Seite 44
Trek de stekker van het verlengsnoer uit het stopcontact alvorens het apparaat los te koppelen van het verlengsnoer. Zorg ervoor dat het apparaat is verbonden via een kabelhaspel die de kabel op een afstand van minstens 60 mm van de grond houdt. HYDROBOOST 2000...
Seite 45
- Nie używaj maszyny, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem alkoholu lub pewnych leków. - Nie używaj urządzenia, jeśli jego kabel lub którakolwiek z jego części jest uszkodzona, na przykład elementy zabezpieczające, wąż wysokociśnieniowy spust pistoletu. HYDROBOOST 2000...
Seite 46
Zalecane jest również używanie ochronników słuchu. - Nigdy nie wkładaj rąk ani palców do strumienia wody podczas działania produktu. - Nie próbuj blokować ani przekierowywać wycieków wody żadną częścią ciała. - Zawsze aktywuj system blokowania, nawet jeśli się na chwilę zatrzymujesz. HYDROBOOST 2000...
Seite 47
- Używaj tylko oryginalnych części zamiennych dostarczonych lub zalecanych przez Cecotec, aby zapewnić bezpieczną pracę. - Należy używać wyłącznie ustnika dołączonego do produktu. - Nie pozostawiaj węża wysokociśnieniowego bez nadzoru podczas pracy urządzenia.
Seite 48
Nie próbuj naprawiać uszkodzonego węża wysokociśnieniowego. - Wszystkie połączenia powinny być suche i odsunięte od ziemi, aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym. Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami. - Nie należy stosować ciśnienia wyższego niż dozwolone HYDROBOOST 2000...
Seite 49
Podwójnie izolowane urządzenie jest oznaczone słowami „Podwójna izolacja” lub „Podwójna izolacja”. Urządzenie oznaczone jest symbolem pokazanym na rysunku 1. Przedłużacze Używanie przedłużaczy nie jest zalecane. W przypadku konieczności jego użycia należy używać wyłącznie przedłużaczy HYDROBOOST 2000...
Seite 50
Pociągnij za wtyczkę, aby ją odłączyć, nie ciągnij za kabel. Trzymaj przewód z dala od źródeł ciepła i ostrych krawędzi. Przed odłączeniem urządzenia od przedłużacza wyjmij wtyczkę z gniazdka. Upewnij się, że jest podłączony przez bęben kablowy, który utrzymuje kabel co najmniej 60 mm nad ziemią. HYDROBOOST 2000...
Seite 51
- Nepoužívejte zařízení, pokud je poškozen jeho kabel nebo některá z jeho částí, například bezpečnostní prvky, vysokotlaká hadice nebo spoušť pistole. - Ujistěte se, že v oblasti, kde bude zařízení používáno, nejsou žádní lidé. - Nezaklánějte se své tělo, abyste se dostali k produktu, ani HYDROBOOST 2000...
Seite 52
- Vždy aktivujte uzamykací systém, i když na chvíli zastavíte. - Nebezpečí výbuchu. Nikdy nestříkejte hořlavé kapaliny ani nepoužívejte vysokotlaký čistič v místech, kde může být hořlavý prach, kapalina nebo páry. Nepoužívejte stroj v uzavřených budovách nebo v prostředí s nebezpečím výbuchu. HYDROBOOST 2000...
Seite 53
Pravidelně a okamžitě zkontrolujte stav produktu, opravte nebo vyměňte poškozené nebo opotřebované součásti. - Pro bezpečný provoz používejte pouze originální náhradní díly dodané nebo doporučené společností Cecotec. - Používejte pouze hubici dodávanou s výrobkem. - Během provozu zařízení nenechávejte vysokotlakou hadici bez dozoru.
Seite 54
- Tento spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohledem a byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí souvisejícím nebezpečím. HYDROBOOST 2000...
Seite 55
Pro odpojení zatáhněte za zástrčku, ne za kabel. Kabel udržujte mimo zdroje tepla a ostré hrany. Před odpojením zařízení od prodlužovacího kabelu odpojte kabel ze zásuvky. Ujistěte se, že je připojen pomocí kabelové cívky, která udržuje kabel nejméně 60 mm od země. HYDROBOOST 2000...
Seite 56
Manual de instrucciones Asegúrese de que todos los componentes están incluidos y en buenas condiciones. Si se observara algún daño visible o faltara alguna de las partes, contacte de forma inmediata con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. HYDROBOOST 2000...
Seite 57
La boquilla 3D TurboFlip combina la potencia del chorro directo de gran impacto y la eficiencia del chorro en 25º. Esto convierte el chorro concentrado en uno cónico que limpia profundamente zonas más amplias. Fig. 6. HYDROBOOST 2000...
Seite 58
Una superficie se daña cuando el impacto de la fuerza del agua es mayor a la dureza de la superficie. La fuerza de impacto variará según los ajustes mencionados anteriormente. Nunca utilice el chorro directo en superficies susceptibles a ser dañadas. Evite rociar ventanas con el chorro directo, ya que podrían romperse. HYDROBOOST 2000...
Seite 59
Enjuague final Comience el enjuagado final de abajo a arriba. Asegúrese de que la superficie está bien enjuagada y de que se ha eliminado toda la suciedad. Apagado Asegúrese de que no queda detergente en el sistema. HYDROBOOST 2000...
Seite 60
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO La máquina debe estar apagada y desconectada de la toma de corriente para la limpieza o el mantenimiento. No guarde la hidrolimpiadora en el exterior ni en lugares donde se pueda congelar, la bomba podría dañarse gravemente. HYDROBOOST 2000...
Seite 61
Sobrecalentamiento, Apague el dispositivo dispositivo. sobrecarga o fallo del motor. inmediatamente y contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. No hay suficiente El filtro de entrada de agua Limpie el filtro de entrada de agua. presión. está obstruido.
Seite 62
ESPAÑOL 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 05719. Producto: Hydroboost 2000. Potencia: 2000W Voltaje: 230-240 V~ 50 Hz Presión nominal: 10 MPa (100bar). Presión máx.: 15 MPa (150 bar). Vibración: ≤ 2,5 m/s Caudal nominal: 6.0 l/min. Caudal máx.: 7.8 l/min Peso con la configuración más habitual: 10 Kg.
Seite 63
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Seite 64
13. Locking system 14. Anti-impurities filter 15. Bracket to wind the hose * Pieces 2, 3 and 8 not included 2. BEFORE USE Box contents HydroBoost 2000 pressure washer High-pressure hose Spraying nozzle 3DTurboFlip nozzle Trigger gun Wand Cleaning clip...
Seite 65
The 3D TurboFlip nozzle combines the power of a direct ject of great impact with the efficiency of a 25º jet. This transforms the concentrated jet into a conical jet that deep cleans larger areas. Fig. 6. HYDROBOOST 2000...
Seite 66
Never use a direct jet on surfaces susceptible to damage. Avoid spraying windows with the direct jet, as they may break. The best way to avoid damaging surfaces is to follow these steps Before pressing the trigger, move the spray nozzle to the fan spray position. HYDROBOOST 2000...
Seite 67
Turn off the motor. Turn off the water supply. Once the product and the water supply have been turned off, press the trigger to depressurise the device. After each use, wipe the surface of the pressure washer with a clean, damp cloth. HYDROBOOST 2000...
Seite 68
Never use the unit for more than 1 minute without spraying water. 5. CLEANING AND MAINTENANCE The machine must be switched off and disconnected from the mains for cleaning or maintenance. Do not store the pressure washer outdoors or where it can freeze, the pump could be severely damaged. HYDROBOOST 2000...
Seite 69
Air is entering from the hose locking ring are tight. connections to the pump. Contact the official Technical The nozzle or discharge valve Support Service of Cecotec. is worn or not the correct size. The pressure The unit is pressurised.
Seite 70
The product has been disassembled, modified, or repaired by persons, not authorised by the Cecotec official Technical Support Service. HYDROBOOST 2000...
Seite 71
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec official Technical Support Service at +34 963 210 728. 10. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts, designs, photographs and illustrations in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 72
Filtre anti-impuretés. Manuel d’instructions Assurez-vous que toutes les pièces et composants soient bien présents et en bon état. Si vous observez un dommage visible ou s’il manque une pièce/un composant, contactez immédiatement le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. HYDROBOOST 2000...
Seite 73
La buse 3D TurboFlip combine la puissance du jet étroit et direct à l’impact élevé avec l’efficacité du jet à 25º. Cela convertit le jet étroit et direct en un jet conique qui nettoie profondement les zones les plus amples. Img. 6. HYDROBOOST 2000...
Seite 74
La force de l’impact varie selon les réglages mentionnés antérieurement. N’utilisez jamais le jet étroit et direct sur des surfaces susceptibles d’être abîmées. Évitez d’asperger des fenêtres avec le jet étroit et direct, elles pourraient se casser. HYDROBOOST 2000...
Seite 75
Cela évitera d’appliquer un jet excessif directement sur les surfaces les plus délicates. Rinçage final Commencez le rinçage final de bas en haut. Assurez-vous que la surface soit bien rincée et que toute la saleté ait été éliminée. HYDROBOOST 2000...
Seite 76
L’appareil doit être éteint et débranché de la prise de courant avant de procéder à son nettoyage et/ou à son entretien. Ne rangez pas le nettoyeur haute pression à l’extérieur ni dans des lieux où il pourrait se congeler. La pompe pourrait gravement s’abîmer. HYDROBOOST 2000...
Seite 77
La buse ou la valve de ajustés. décharge sont usées ou n’ont Contactez le Service Après- pas la bonne taille. Vente Officiel de Cecotec L’appareil ne s’allume L’unité est pressurisée. Appuyez sur la gâchette du pas. La fiche de la prise n’est pas pistolet.
Seite 78
FRANÇAIS 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 05719. Produit : Hydroboost 2000. Puissance : 2000 W Voltage : 230-240 V~ 50 Hz Pression nominale : 10 MPa (100 bar) Pression max. : 15 MPa (150 bar) Vibration : ≤ 2,5 m/s Débit nominal : 6.0 l/min Débit max. : 7.8 l/min...
Seite 79
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. 10. COPYRIGHT Les droits de propriété...
Seite 80
11. 3D TurboFlip Düse 12. Sprühdüse 13. Schließsystem 14. Anti-Verunreinigungen-Filter 15. Halter für Schlauchaufroller *Die Teile 2,3 und 8 sind im Lieferumfang nicht enthalten 2. VOR DEM GEBRAUCH Vollständiger Inhalt Hochdruckreiniger Hydroboost 2000 Hochdruckschlauch. Sprühdüse 3DTurboFlip Düse Hochdruckpistole Lanze Reinigungsclip Anti-Verunreinigungen-Filter Bedienungsanleitung Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand sich befindet.
Seite 81
Verwenden Sie die 3D TurboFlip-Düse für die Reinigung im Turbomodus. Dieser Modus gib Wasser spiralförmig ab. Die 3D TurboFlip-Düse kombiniert die Kraft des direkten Strahls und die Leistungsfähigkeit des Wasserstrahls in 25º. Der Strahl wird ein kegelförmiger Strahl, der breite Bereiche gründlich reinigt. Abb. 6. HYDROBOOST 2000...
Seite 82
Die Oberfläche kann beschädigt werden, wenn der Wasserstoß höher als die Härte der Oberfläche. Der Wasserstoß wird gemäß den Einstellungen bevor erwähnt ändern. Verwenden Sie keinesfalls den direkten Wasserstrahl in Oberfläche anfällig für Schäden. Richten Sie niemals den direkten Wasserstrahl auf Fenster aus, da diese zerbrechen könnten. HYDROBOOST 2000...
Seite 83
Oberflächen. Endliche Spülung Starten Sie die endliche Spülung von unten nach oben. Vergewsisern Sie sich, dass die Oberfläche richtig abgespült ist und alle Verschmutzung entfernt wurde. Ausschalten Vergewissern Sie sich, dass sich kein Reinigungsmittel mehr im System befindet. HYDROBOOST 2000...
Seite 84
5. REINIGUNG UND WARTUNG Das Gerät muss ausgeschaltet sein und aus die Stromversorgung getrennt, um die Reinigung und Wartungsarbeiten durchzuführen. Bewahren Sie nicht den Hochdruckreiniger im Freien oder Orten, an denen er eingefroren werden kann, da die Druckpumpe stark beschädigt könnte. HYDROBOOST 2000...
Seite 85
Der Motor geht Verlängerungskabel ist zu Nehmen Sie das Verlängerungskabel plötzlich aus. lang oder zu kurz. heraus. Der Motorschutzschalter Vergewissern Sie sich, dass die hat wegen Überlastung Netzspannung mit der auf dem ausgelöst. Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt. HYDROBOOST 2000...
Seite 86
DEUTSCH 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produktreferenz: 05719. Produkt: Hydroboost 2000. Leistung: 2000 W Spannung: 230-240 V~ 50 Hz Nenndruck: 10 MPa (100bar). Max. Druck: 15 MPa (150 bar). Vibration: ≤ 2,5 m/s Nom. Fördermenge: 6.0 l/min. Max. Wassermenge: 7.8 l/min Gewicht bei der gebräuchlichsten Konfiguration: 10 Kg.
Seite 87
10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten, Entwürfen, Fotos und Abbildungen in diesem Handbuch liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder Ähnliches) verbreitet werden.
Seite 88
13. Sistema di blocco 14. Filtro anti-sporco 15. Supporto per arrotolare il tubo *I pezzi 2, 3 e 8 non sono inclusi 2. PRIMA DELL’USO Contenuto della scatola Idropulitrice Hydroboost 2000 Pompa ad alta pressione Beccuccio polverizzatore Beccuccio 3DTurboFlip Pistola Lancia...
Seite 89
Il beccuccio 3D TurboFlip combina la potenza del getto diretto a grande impatto e l’efficienza del getto a 25º. Questo converte il getto concentrato in uno conico che pulisce in profondità zone più ampie. Fig. 6. HYDROBOOST 2000...
Seite 90
Mai utilizzare il getto diretto su di superfici facilmente danneggiabili. Evitare di nebulizzare finestre mediante getto diretto, dato che potrebbero rompersi. Seguire i seguenti passaggi per evitare di danneggiare superfici Prima di premere il grilletto, portare il beccuccio polverizzatore in posizione del getto a forma di ventaglio. HYDROBOOST 2000...
Seite 91
Verificare che l’acqua non entri nel dispositivo. Spegnere il motore. Spegnere il condotto dell’acqua. Una volta spento il prodotto e il condotto dell’acqua, premere il grilletto per depressurizzare il dispositivo. Dopo ogni uso, pulire la superficie dell’idropulitrice con un panno pulito e umido. HYDROBOOST 2000...
Seite 92
Mai utilizzare l’unità per più di 1 minuto senza spruzzare acqua. 5. PULIZIA E MANUTENZIONE La macchina deve essere spenta e scollegata dalla presa di corrente per la pulizia e la manutenzione. Non conservare l’idropulitrice esternamente nè in luoghi dove si possa congelare, la pompa potrebbe danneggiarsi gravemente. HYDROBOOST 2000...
Seite 93
Il beccuccio o la valvola di Contattare il Servizio di scaricamento è consumata Assistenza Tecnica di Cecotec. o non è della dimensione corretta. L’idropulitrice non si accende. L’unità è stata pressurizzata. Premere il grilletto della La spina non è...
Seite 94
ITALIANO 7. SPECIFICHE TECNICHE Riferimento di prodotto: 05719. Prodotto: Hydroboost 2000. Potenza: 2000 W Tensione di rete: 230-240 V~ 50 Hz Pressione nominale: 10 MPa (100bar). Pressione max: 15 MPa (150 bar). Vibrazione: ≤ 2,5 m/s Flusso nominale: 6.0 l/min.
Seite 95
Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Seite 96
Manual de instruções Certifique-se de que todas a peças e componentes estejam em boas condições. Se observar algum dano visível ou se faltar alguma das partes, entre em contacto imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. HYDROBOOST 2000...
Seite 97
O bico 3D TurboFlip combina a potência do jato de água direto de grande impacto e a eficiência do jato em 25º. Isto converte o jato de água concentrado num jato cónico que limpa profundamente zonas mais amplas. Fig. 6. HYDROBOOST 2000...
Seite 98
Uma superfície se danifica quando o impacto da força da água é maior à dureza da superfície. A força de impacto variará segundo os ajustes mencionados anteriormente. Nunca utilize o jato de água direto em superfícies suscetíveis a ser danificadas. Evite borrifar janelas com o jato de água direto, já que poderão partir. HYDROBOOST 2000...
Seite 99
Comece o enxague final de baixo para cima. Certifique-se de que a superfície está bem enxaguada e de que se tenha eliminado toda a sujidade. Desligado Certifique-se de que não há mais detergente no sistema. Desligue o motor. Desligue o fornecimento de água. HYDROBOOST 2000...
Seite 100
A máquina deve estar desligada e desconectada da corrente elétrica para que a possa limpar ou realizar tarefas de manutenção. Não guarde a lavadora a pressão no exterior nem em lugares onde se possa congelar, a bomba poderá danificar-se gravemente. HYDROBOOST 2000...
Seite 101
As válvulas estão sujas ou Limpe-a com o clipe de limpeza. desgastadas. Entre em contacto com o Serviço de Os selos hidráulicos estão Assistência Técnica da Cecotec. desgastados. O motor para de O cabo extensor é demasiado Retire o cabo extensor.
Seite 102
PORTUGUÊS 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência do produto: 05719. Produto: Hydroboost 2000. Potência: 2000W Tensão: 230-240 V~ 50 Hz Pressão nominal: 10 MPa (100 bar). Pressão máx: 15 MPa (150 bar). Vibração: ≤ 2,5 m/s Caudal nominal: 6.0 l/min. Caudal máx.: 7.8 l/min Peso com a configuração mais comum: 10 Kg.
Seite 103
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
Seite 104
Zorg ervoor dat er geen onderdelen missen en dat ze zich in een goede staat bevinden. Als u zichtbare schade waarneemt of als één van de onderdelen mist, neem dan onmiddellijk contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec. HYDROBOOST 2000...
Seite 105
De 3D TurboFlip sproeier combineert het directe vermogen van de waterstraal met grote impact en de efficiëntie van de waterstraal in een hoek van 25º. Dit zorgt ervoor dat de geconcentreerde waterstraal kegelvormig wordt, zodat u grondig brede oppervlakken schoon kunt maken. Fig. 6. HYDROBOOST 2000...
Seite 106
De kracht van de impact zal variëren naargelang de eerder vermelde instellingen. Spuit nooit direct op oppervlakken die gevoelig zijn voor schade. Vermijd direct gebruik van de waterstraal op ramen, omdat deze zouden kunnen breken. HYDROBOOST 2000...
Seite 107
Hierdoor wordt het direct toepassen van een bovenmatig krachtige waterstraal op delicate oppervlakken vermeden. Laatste spoeling Begin met de laatste spoeling door te spuiten van beneden naar boven. Controleer of het oppervlak goed gespoeld is en of alle vuiligheid verwijderd is. HYDROBOOST 2000...
Seite 108
Het apparaat moet uitgeschakeld zijn en met de stekker uit het stopcontact om het apparaat schoon te maken of om onderhoud uit te voeren. Bewaar de hogedrukreiniger niet buitenshuis of op plaatsen waar het kan vriezen; dit zou de pomp ernstig kunnen beschadigen. HYDROBOOST 2000...
Seite 109
Oververhitting, overbelasting Schakel het apparaat onmiddellijk het apparaat. of storing in de motor. uit en neem contact op met de technische dienst van Cecotec Er is niet genoeg Het filter van het ingaande Maak het filter van het ingaande druk.
Seite 110
NEDERLANDS 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Referentie van het product: 05719. Product: Hydroboost 2000. Vermogen: 2000W Voltage: 230-240 V~ 50 Hz Nominale druk: 10 MPa (100bar). Max. druk: 15 MPa (150 bar). Trillingen: ≤ 2,5 m/s2 Nominaal debiet: 6,0 l/min. Max. debiet: 7.8 l/min Gewicht met de meest voorkomende configuratie: 10 kg.
Seite 111
Mocht u op een bepaald moment een incident met het product vaststellen of vragen hebben, dan kunt u contact opnemen met de officiële Cecotec Technical Support Service op +34 96 321 07 28.
Seite 112
Klip do sprzątania Filtr przeciw zanieczyszczeniom. Instrukcja obsługi Upewnij się, że wszystkie elementy są dołączone i są w dobrym stanie. W przypadku zauważenia jakichkolwiek widocznych uszkodzeń lub braku jakiejkolwiek części, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. HYDROBOOST 2000...
Seite 113
Użyj dyszy 3D TurboFlip do czyszczenia w trybie turbo. Woda jest rozprowadzana w spiralnym strumieniu. Dysza 3D TurboFlip łączy w sobie moc bezpośredniego, silnego strumienia z wydajnością strumienia 25º. To zmienia skoncentrowany strumień w stożkowy, który głęboko oczyszcza większe obszary. Rys. 6. HYDROBOOST 2000...
Seite 114
Powierzchnia jest uszkodzona, gdy siła działania wody jest większa niż twardość powierzchni. Siła uderzenia będzie się zmieniać w zależności od wyżej wymienionych ustawień. Nigdy nie stosować bezpośredniego strumienia na powierzchniach podatnych na uszkodzenia. Unikaj spryskiwania okien bezpośrednim strumieniem, ponieważ mogą one pęknąć. HYDROBOOST 2000...
Seite 115
żądanego położenia strumienia. W ten sposób unikniesz stosowania nadmiernie bezpośredniego strumienia na delikatniejsze powierzchnie. Płukanie końcowe Rozpocznij końcowe płukanie od dołu do góry. Upewnij się, że powierzchnia jest dokładnie wypłukana, a cały brud został usunięty. HYDROBOOST 2000...
Seite 116
Nigdy nie używaj urządzenia dłużej niż 1 minutę bez rozpylania wody. 5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Maszyna musi być wyłączona i odłączona od gniazdka w celu czyszczenia lub konserwacji. Nie przechowuj myjki wysokociśnieniowej na zewnątrz ani w miejscach, w których może zamarznąć, gdyż może to spowodować poważne uszkodzenie pompy. HYDROBOOST 2000...
Seite 117
Skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Silnik nagle się Przedłużacz jest za długi lub Usuń przedłużacz. zatrzymuje. za mały. Upewnij się, że napięcie sieciowe Zadziałał termiczny wyłącznik odpowiada napięciu podanemu bezpieczeństwa z powodu na tabliczce znamionowej przegrzania. produktu. HYDROBOOST 2000...
Seite 118
POLSKI 7. DANE TECHNICZNE Referencja produktu: 05719. Produkt: Hydroboost 2000. Moc: 2000W Napięcie: 230-240 V~ 50 Hz Ciśnienie nominalne: 10 MPa (100bar). Ciśnienie Max. 15 MPa (150 bar). Wibracje: ≤ 2,5 m/s Przepływ nominalny: 6.0 l/min Przepływ maks.: 7.8 l/min Waga z najczęstszą...
Seite 119
Jeśli kiedykolwiek wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 10. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów, projektów, zdjęć i ilustracji w tym podręczniku należą...
Seite 120
Klip na čištění Filtr na nečistoty. Návod k použití Ujistěte se, že jsou všechny součásti zahrnuty a jsou v dobrém stavu. Pokud najdete nějaké viditelné poškození nebo některá část chybí, okamžitě se spojte s oficiálním Technickým servisem Cecotec. HYDROBOOST 2000...
Seite 121
Trysku 3D TurboFlip použijte k čištění v režimu turbo. Voda je distribuována v proudu ve formě spirály. Tryska 3D TurboFlip kombinuje sílu přímého tryskání s vysokou rázovou účinností a účinnosti tryskání 25 °. Tím se koncentrovaný proud stává kuželovým proudem, který hluboce čistí větší plochy. Obr. 6. HYDROBOOST 2000...
Seite 122
Vyvarujte se stříkání na okna přímým proudem, protože by se mohly rozbít. Nejlepším způsobem, jak zabránit poškození povrchů, je dodržovat tyto pokyny Před stisknutím spouště spusťte špičku stříkání do polohy trysky ventilátoru. Postupujte podle výše uvedených pokynů pro vzdálenost a úhel. HYDROBOOST 2000...
Seite 123
Vypnutí motoru Vypněte přívod vody. Když je přívod produktu a vody vypnutý, stisknutím spouště aktivujte zařízení. Po každém použití otřete povrch tlakové myčky čistým vlhkým hadříkem. Upozornění Nevypínejte přívod vody, dokud nevypnete motor, mohlo by to způsobit vážné poškození čerpadla a motoru. HYDROBOOST 2000...
Seite 124
Nikdy nepoužívejte jednotku déle než 1 minutu bez postřiku vodou. 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Pro čištění nebo údržbu musí být stroj vypnut a odpojen od elektrické zásuvky. Neskladujte tlakovou myčku venku nebo na místech, kde může zamrznout, čerpadlo by mohlo být vážně poškozeno. HYDROBOOST 2000...
Seite 125
Cecotec. opotřebovaná. Motor se náhle Prodlužovací kabel je příliš Odpojte prodlužovací kabel. zastaví. dlouhý nebo příliš malý. Ujistěte se, že elektrická síť má stejné Tepelný bezpečnostní spínač napětí jako je uvedené na etiketě se vypnul kvůli přehřátí. produktu. HYDROBOOST 2000...
Seite 126
ČEŠTINA 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 05719. Produkt: Hydroboost 2000. Výkon: 2000W Napětí: 230-240 V~ 50 Hz Nominální tlak: 10 MPa (100bar). Maximální tlak: 15 MPa (150 bar). Vibrace: ≤ 2,5 m/s Nominální proud 6.0 l/min Max tok: 7.8 l/min Hmotnost v nejběžnější...
Seite 127
V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud při jakékoli příležitosti zjistíte nehodu s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec prostřednictvím telefonního čísla +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví...
Seite 128
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 HYDROBOOST 2000...