» I nödfall eller vid olycka är det särskilt viktigt att ditt barn omedelbart får
SV
första hjälpen och medicinsk behandling.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
» Rengör basen aldrig med förtunnat rengöringsmedel, bensin eller andra
organiska lösningsmedel. Dessa kan skada basen.
» Vänligen ta bort basen från bilsätet om den inte används. Förvara basen
på sval och torr plats samt utom räckhåll för barn.
OBSERVERA
» Detta är en i-Size Enhanced Child Restraint System. Den är godkänd
enligt FN-föreskrift nr 129 för användning i i-Size-kompatibla sitt-
platser för fordon enligt fordonstillverkarnas anvisningar i fordonets
användarmanual.
» Detta är Universal Belted Enhanced Child Restraint System. Den är
godkänd enligt FN-föreskrift nr 129, för användning främst i „Uni-
versal Seating Positions" som anges av fordonstillverkare i fordonets
användarmanual.
» Om du är osäker, kontakta antingen tillverkaren av det förbättrade säker-
hetssystemet för barn eller återförsäljaren.
ADVARSEL ECE R129
NO
» INGEN beltesystemer kan garantere en komplett beskyttelse mot skader
ved ulykker. Men riktig bruk av et beltesystem reduserer faren for alvorlige
eller dødelige skader for barnet ditt.
» IKKE BRUK ved fremovervendt posisjon. Plasser barnet ditt bakovervendt.
» Se til at beltene til barnet ditt IKKE dreies; de må ligge på så flatt som
mulig.
» IKKE installer eller bruk denne basisen uten å følge henvisningene og
advarslene i denne veiledningen; hvis ikke er det fare for at barnet ditt
får alvorlige eller til og med dødelige skader.
» IKKE utfør endringer på denne basisen; bruk den IKKE i forbindelse med
deler fra andre produsenter.
» IKKE bruk basisen dersom den er skadet eller deler mangler.
38