Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
METREL OmegaGT XA MI 3360 Bedienungsanleitung

METREL OmegaGT XA MI 3360 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OmegaGT XA MI 3360:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

OmegaGT XA MI 3360,
MI 3360 25A, MI 3360 M, MI 3360 F
Bedienungsanleitung
Ver. 1.10.14, Code-Nr. 20 752 670

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für METREL OmegaGT XA MI 3360

  • Seite 1 OmegaGT XA MI 3360, MI 3360 25A, MI 3360 M, MI 3360 F Bedienungsanleitung Ver. 1.10.14, Code-Nr. 20 752 670...
  • Seite 2 Die Kennzeichnung auf Ihrem Gerät bestätigt, dass es den Anforderungen aller geltenden EU-Vorschriften entspricht. Hiermit erklärt Metrel d.d., dass der MI 3360 der Richtlinie 2014/53/EU (RED) und allen anderen geltenden EU-Richtlinien entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar...
  • Seite 3 i. Über die Bedienungsanleitung  Diese Bedienungsanleitung enthält ausführliche Informationen über das OmegaGT XA sowie über seine wesentlichen Merkmale und Funktionen und deren Anwendung.  Sie wendet sich an technisch qualifiziertes Personal, das für das Produkt und dessen Verwendung verantwortlich ist. ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    MI 3360 OmegaGT XA Inhaltsverzeichnis NHALTSVERZEICHNIS Allgemeine Beschreibung .................... 8 Warnungen und Hinweise ................... 8 1.1.1 Sicherheitswarnungen ..................8 1.1.2 Warnungen im Zusammenhang mit der Sicherheit der Messfunktionen ....9 Überschlag-HS ....................9 1.1.2.1 Differentialableitstrom, Ipe-Ableitstrom, Ableitberührungsstrom, I-Ableitstrom 1.1.2.2 (W-PE), Primärableitstrom, Leistung, Ableitstrom und Leistung, Geräteableitstrom, Ableitstrom des Anwendungsteils, Ipe+Ifi, Itou+Ifi ............
  • Seite 5 MI 3360 OmegaGT XA Inhaltsverzeichnis 4.10.2.2 Vorgänge mit Exporten .................. 37 4.10.2.3 Hinzufügen eines neuen Arbeitsbereichs ............38 4.10.2.4 Öffnen eines Arbeitsbereichs................. 38 4.10.2.5 Löschen/Exportieren eines Arbeitsbereichs ........... 39 4.10.2.6 Importieren eines Arbeitsbereichs ..............40 4.10.2.7 Exportieren eines Arbeitsbereichs ..............40 Auto Sequence®-Gruppen ..................
  • Seite 6 MI 3360 OmegaGT XA Inhaltsverzeichnis Überschlagtest ....................86 6.2.3 6.2.4 Isolationswiderstand (Riso, Riso-S), ..............87 6.2.5 Ersatzableitstrom (Isub, Isub-S) ................. 88 6.2.6 Differentialableitstrom ..................89 6.2.7 Ipe-Ableitstrom ....................90 Berührungsstrom ....................91 6.2.8 6.2.9 Ltouch+Lfloating-Eingang .................. 92 6.2.10 Lpe+Lfloating Input (potentialfreier Eingang) ............. 94 6.2.11 Leistung ......................
  • Seite 7 PAT-Tag-Format ..................... 155 Generisches Tag-Format ..................157 Standardliste der Auto Sequences® ............159 Anhang D Programmierung von Auto Sequences® in Metrel ES Manager ....160 Anhang E Arbeitsbereich des Auto Sequence® Editor ............. 160 Verwalten von Auto Sequences®-Gruppen ............. 161 Bearbeiten von Auto Sequence®-Name, -Beschreibung und -Bild ....
  • Seite 8 MI 3360 OmegaGT XA Inhaltsverzeichnis Beschreibung der Ablaufbefehle ................167 Programmieren benutzerdefinierter Prüfungen ............170 Erstellen und Bearbeiten von benutzerdefinierten Prüfungen ......170 E.6.1 Übernehmen von benutzerdefinierten Prüfungen..........173 E.6.2 Anhang F Testen von 110-V-Geräten ................175 Anhang G Ableitstromtests (vor 2023) ................176 10.28.1 Ersatzableitstrom (Isub, Isub-S) ...............
  • Seite 9: Allgemeine Beschreibung

    Verwenden Sie ausschließlich Standard- und optionales Zubehör, das Sie von  Ihrem autorisierten Händler erhalten haben! An den Anschluss DREHSTROMADAPTER dürfen nur von Metrel gelieferte oder  zugelassene Testgeräte angeschlossen werden. Schließen Sie keine externe Spannung an die ZANGEN-Eingänge an. Sie sind nur ...
  • Seite 10: Warnungen Im Zusammenhang Mit Der Sicherheit Der Messfunktionen

    MI 3360 OmegaGT XA Allgemeine Beschreibung Metrel AutoSequences® sind als Testanleitungen gedacht, um die Testdauer  erheblich reduzieren, Arbeitsumfang optimieren Nachverfolgbarkeit der durchgeführten Tests zu verbessern. METREL übernimmt keinerlei Verantwortung für AutoSequences®. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, Eignung ausgewählten...
  • Seite 11: Energieverwaltung

    MI 3360 OmegaGT XA Allgemeine Beschreibung  Während der Prüfung liegt an den Anschlüssen eine gefährlich hohe Spannung an. Beachten Sie alle Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden.  Die Kennzeichnung auf Ihrem Gerät bescheinigt, dass es die Anforderungen aller geltenden EU-Vorschriften erfüllt.
  • Seite 12: Ausschalten, Neustart

    MI 3360 OmegaGT XA Allgemeine Beschreibung 1.2.3 Ausschalten, Neustart Das Gerät wird über den Akku versorgt: durch Drücken der ESC-Taste für ca. 5 s wird das Gerät ausgeschaltet.  Das Gerät ist an das Stromnetz angeschlossen: durch Drücken der ESC-Taste für ca. 5 s wird das Gerät erneut gestartet. ...
  • Seite 13 MI 3360 OmegaGT XA Allgemeine Beschreibung Medizinische elektrische Geräte – Wiederkehrende Prüfung und Prüfung nach Instandsetzung von medizinischen elektrischen Geräten IEC/EN 62353 Sicherheitstechnische Inspektion und Prüfung von elektrischen Geräten während des Betriebs AS/NZS 3760 NEN 3140 Betrieb von elektrischen Anlagen - Niederspannung...
  • Seite 14: Omegagt Xa Gerätesatz Und Zubehör

    , 2 m  USB-Kabel  Kalibrierungszertifikat  Kurzform der Bedienungsanleitung  CD mit Bedienungsanleitung (Vollversion) und PC-SW Metrel ES Manager 2.2 Standardset des Geräts MI 3360 F  Gerät MI 3360 OmegaGT XA  Tasche für Zubehör  Überschlagprüfspitze ...
  • Seite 15: Beschreibung Des Geräts

    Beschreibung des Geräts MI 3360 OmegaGT XA 3 Beschreibung des Geräts 3.1 Frontplatte Abbildung 3.1: Linke Seitenwand Abbildung 3.2: Frontplatte...
  • Seite 16 Beschreibung des Geräts MI 3360 OmegaGT XA Anschluss für die Netzversorgung F1-, F2-Sicherungen (T 16 A/250 V) Zangeneingänge Serieller Anschluss für Barcode-Scanner und RFID-/NFC-Lese- /Schreibgerät Serieller Anschluss für PC/Drucker Sicherungsprüfgerät Steckplatz der MicroSD-Karte USB-Kommunikationsanschluss ESC-Taste /Reset-Taste Tastenfeld TAB-Taste, Shortcut-Tasten Netzprüfdose Datenanschluss für Drehstromadapter Schutzleiteranschluss IEC-Prüfanschluss...
  • Seite 17: Betrieb Des Geräts

    Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA 4 Betrieb des Geräts Das Gerät kann über das Tastenfeld oder den Touchscreen bedient werden. 4.1 Allgemeine Bedeutung der Tasten Mit den Mauszeigertasten können Sie: die entsprechende Option auswählen Mit der Run-Taste können Sie: die ausgewählte Option bestätigen die Messungen starten und beenden Mit der Escape-Taste können Sie:...
  • Seite 18: Virtuelle Tastatur

    Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA Durch Tippen auf das Escape-Symbol können Sie: ohne Änderungen zum vorherigen Menü wechseln; die Messung starten/beenden 4.3 Virtuelle Tastatur Abbildung 4.1: Virtuelle Tastatur Optionen: Umschalten zwischen Klein- und Großschreibung. Nur aktiv, wenn das Tastaturlayout für alphabetische Zeichen ausgewählt wurde.
  • Seite 19: Sicherheitsprüfungen

    Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA 4.4 Sicherheitsprüfungen Beim Einschalten während Betriebs führt Gerät verschiedene Sicherheitsprüfungen durch, um die Sicherheit zu gewährleisten und jegliche Beschädigungen zu verhindern. Bei diesen Sicherheitsvorprüfungen wird geprüft auf:  Korrekte Eingangsnetzspannung  Vorhandensein der Eingangsschutzleiter-Verbindung, ...
  • Seite 20 Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA um einen kurzen Einschaltstromstoß handelt), kann der Test durchgeführt werden, andernfalls jedoch nicht. Wählen Sie JA aus, um fortzufahren, oder brechen Sie die Messung mit NEIN ab. Widerstand L-N > 30 kΩ Bei der Vorprüfung wurde ein niedriger Eingangswiderstand des Prüflings gemessen.
  • Seite 21 Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA Der eingestellte Unom-Wert weicht zu stark von der gemessenen Netzspannung ab. Der Parameter oder die Netzspannung müssen geändert werden. Bei der Vorprüfung wurde ein potenziell hoher Ableitstrom erkannt. Es ist wahrscheinlich, dass nach dem Anlegen der Spannung an den Prüfling ein gefährlicher Ableitstrom (höher als 3,5 mA) fließt.
  • Seite 22 Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA Das Gerät ist überhitzt. Die Messung kann nicht durchgeführt werden, bis das Symbol ausgeblendet wird. Drücken Sie auf OK, um fortzufahren. Der Prüfling sollte eingeschaltet sein (um sicherzustellen, dass der gesamte Stromkreis geprüft wird).
  • Seite 23 Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA Die Bedingungen an den Eingängen ermöglichen keinen Start der Messung; berücksichtigen Sie die angezeigten Warnungen und Meldungen. Beenden Sie die Messung. Bluetooth-Kommunikation nicht aktiv. Bluetooth-Kommunikation aktiv.
  • Seite 24: Hauptmenü Des Geräts

    Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA 4.6 Hauptmenü des Geräts Im Hauptmenü des Geräts können verschiedene Hauptbetriebsmenüs ausgewählt werden. Abbildung 4.2: Hauptmenü Optionen Einzeltests Menü mit Einzeltests, siehe Kapitel 6 Einzeltests. Auto Sequences® Menü mit benutzerdefinierten Testsequenzen, siehe Kapitel 7. Auto Sequences®.
  • Seite 25: Allgemeine Einstellungen

    Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA 4.7 Allgemeine Einstellungen Im Menü „Allgemeine Einstellungen“ können die allgemeinen Parameter und Einstellungen des Geräts angezeigt oder eingestellt werden. Abbildung 4.3: Einstellungsmenü Optionen im Menü „Allgemeine Einstellungen“ Sprache Sprachauswahl für das Gerät. Datum/Uhrzeit Datum und Uhrzeit des Geräts.
  • Seite 26: Sprache

    Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA 4.7.1 Sprache In diesem Menü kann die Sprache des Geräts eingestellt werden. Abbildung 4.4: Sprachauswahl-Menü 4.7.2 Datum und Uhrzeit In diesem Menü können Datum und Uhrzeit des Geräts eingestellt werden. Abbildung 4.5: Menü für das Einstellen von Datum und Uhrzeit 4.7.3 Profile Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 4.9 Geräteprofile.
  • Seite 27 Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA Abbildung 4.6: Einstellungsmenü Einstellungsoptionen: Beschreibung Touchscreen EIN - Touchscreen ist aktiv. AUS - Touchscreen ist deaktiviert. Tasten- und Touch- EIN - Ton ist aktiv. Töne AUS - Ton ist deaktiviert. Geräte-ID Erhöhung – vorhandene ID wird um +1 erhöht. Wiederholung –...
  • Seite 28: Grundeinstellungen

    Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA  Für die Funktion „Ableitstrom und Leistung“ werden der ungünstigste Fall von Idiff und I touch berücksichtigt. Es wird das Zeitpunkt ungünstigsten Idiff gemessene Leistungsergebnis angezeigt.  Für die Funktion „Riso, Riso-S“ werden der ungünstigste Fall von Riso und Riso-S berücksichtigt.
  • Seite 29: Info

    Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA Abbildung 4.7: Werkseinstellungs-Menü Warnung! Die folgenden benutzerdefinierten Einstellungen gehen verloren, wenn Sie die Geräte auf die Grundeinstellungen zurücksetzen:  Messgrenzwerte und Parameter  Globale Parameter, Systemeinstellungen und Geräte im Menü „Allgemeine Einstellungen“  Der geöffnete Arbeitsbereich und die Auto Sequence®-Gruppe werden abgewählt. ...
  • Seite 30: Benutzerkonten

    Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA 4.7.9 Benutzerkonten Eine Anmeldungsaufforderung kann verhindern, dass Unbefugte mit dem Gerät arbeiten. In diesem Menü können die Benutzerkonten verwaltet werden: Einstellen, ob zum Arbeiten mit dem Gerät eine Anmeldung erforderlich ist oder nicht. ...
  • Seite 31: Ändern Des Benutzerkennworts, Abmelden

    Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA Das Benutzerkennwort besteht aus einer bis zu vierstelligen Zahl. Administrator-Anmeldung Wechselt zum Kontoverwaltungsmenü. Zunächst muss das Administrator-Kennwort eingegeben und bestätigt werden. Das Administrator-Kennwort besteht aus Buchstaben und/oder Zahlen. Bei Buchstaben muss auf die Groß- und Kleinschreibung geachtet werden.
  • Seite 32: Verwalten Von Konten

    Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA Wechselt zum Kontoverwaltungsmenü. Wählen Sie in den Menüs „Anmelden“ oder „Benutzerprofil“ „Kontoverwaltung“ aus, um zum Kontoverwaltungsmenü zu wechseln. Zunächst muss das Administrator-Kennwort eingegeben und bestätigt werden. Das werkseitig eingestellte Standard-Administrator- Kennwort lautet: ADMIN 4.7.9.3 Verwalten von Konten Abbildung 4.11: Kontoverwaltungsmenü...
  • Seite 33: Einrichten Eines Black-Box-Kennworts

    Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA Ruft das Menü zum Bearbeiten von Benutzerkonten auf. Abbildung 4.12: Menü zum Bearbeiten von Konten Optionen Öffnet das Fenster zum Hinzufügen eines neuen Benutzerkontos. Im Fenster „Neu hinzufügen“ werden der Name und das ursprüngliche Kennwort des neuen Benutzerkontos festgelegt.
  • Seite 34: Geräte

    Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA Black-Box-Kennwort hinzufügen oder bearbeiten. Eingabe zum Ändern. Die Tastatur zum Eingeben eines neuen Black-Box-Kennworts wird geöffnet. Leere Zeichenfolgen deaktivieren das Kennwort. Eingabe bestätigen. Das Black-Box-Kennwort wurde geändert. 4.8 Geräte In diesem Menü wird der Betrieb mit externen Geräten konfiguriert. Abbildung 4.13: Menü...
  • Seite 35: Geräteprofile

    Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA Wählt die Etikettenformulargröße aus. In Anhang C Drucken von Etiketten drucken Etiketten und Schreiben/Lesen von RFID-/NFC-Tags finden Sie weitere Details. Wählt das Datum aus, das im Textbereich des Etiketts gedruckt wird, Druckdatum Optionen: [Prüfdatum, Wiederholungsprüfungsdatum]. In Anhang C Drucken von Etiketten und Schreiben/Lesen von RFID-/NFC-Tags finden Sie weitere Details.
  • Seite 36: Arbeitsbereichsverwaltung

    Exporte auf der microSD-Karte gedacht. 4.10.1 Arbeitsbereiche und Exporte Die Aufgaben für das OmegaGT XA MI 3360 können mithilfe von Arbeitsbereichen und Exporten organisiert werden. Die Exporte und Arbeitsbereiche umfassen alle relevanten Daten (Messungen, Parameter, Grenzwerte, Strukturobjekte) der jeweiligen Aufgabe.
  • Seite 37: Hauptmenü Der Arbeitsbereichsverwaltung

    Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA 4.10.2 Hauptmenü der Arbeitsbereichsverwaltung In der Arbeitsbereichsverwaltung werden Arbeitsbereiche und Exporte in zwei getrennten Listen angezeigt. Abbildung 4.16: Hauptmenü der Arbeitsbereichsverwaltung Optionen Liste der Arbeitsbereiche. Zeigt eine Liste der Exporte an. Fügt einen neuen Arbeitsbereich hinzu. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 4.10.2.3 Hinzufügen eines neuen Arbeitsbereichs.
  • Seite 38: Vorgänge Mit Exporten

    Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA Optionen Markiert den geöffneten Arbeitsbereich in der Speicherverwaltung. Öffnet den ausgewählten Arbeitsbereich in der Speicherverwaltung. Weitere Informationen finden Sie in den Kapiteln 5 Speicherverwaltung und 4.10.2.4 Öffnen eines Arbeitsbereichs. Löscht den ausgewählten Arbeitsbereich. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 4.10.2.5 Löschen/Exportieren eines Arbeitsbereichs .
  • Seite 39: Hinzufügen Eines Neuen Arbeitsbereichs

    Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA 4.10.2.3 Hinzufügen eines neuen Arbeitsbereichs  Neue Arbeitsbereiche können über das Fenster „Arbeitsbereichsverwaltung“ hinzugefügt werden.  Ruft die Option zum Hinzufügen eines neuen Arbeitsbereichs auf. Wenn Sie „Neu“ auswählen, wird das Tastenfeld Eingeben Namens neuen Arbeitsbereichs angezeigt.
  • Seite 40: Löschen/Exportieren Eines Arbeitsbereichs

    Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA Der geöffnete Arbeitsbereich wird mit einem blauen Punkt markiert. Der zuvor geöffnete Arbeitsbereich wird automatisch geschlossen. 4.10.2.5 Löschen/Exportieren eines Arbeitsbereichs  Der zu löschende Arbeitsbereich/Export sollte in der Liste der Arbeitsbereiche/Exporte ausgewählt werden. Ein geöffneter Arbeitsbereich kann nicht gelöscht werden.
  • Seite 41: Importieren Eines Arbeitsbereichs

    Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA 4.10.2.6 Importieren eines Arbeitsbereichs  Wählen Exportliste Arbeitsbereichsverwaltung eine zu importierende Exportdatei aus.  Ruft die Importoption auf. Vor dem Importieren der ausgewählten Datei wird der Benutzer um eine Bestätigung gebeten.  Die importierte Exportdatei wird der Liste der Arbeitsbereiche hinzugefügt.
  • Seite 42: Auto Sequence®-Gruppen

    ...). 4.11 Auto Sequence®-Gruppen Die Auto Sequences® des OmegaGT XA MI 3360 können mithilfe von Listen organisiert werden. In einer Liste wird eine Gruppe ähnlicher Auto Sequences® gespeichert. Das Menü für die Auto Sequence®-Gruppen ist für das Verwalten verschiedener Listen von Auto Sequences®...
  • Seite 43: Auto Sequence®-Gruppenmenü

    Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA 4.11.1 Auto Sequence®-Gruppenmenü Im Auto Sequence®-Gruppenmenü werden Listen von Auto Sequences® angezeigt. Es kann jeweils nur eine Liste auf dem Gerät geöffnet werden. Die im Auto Sequence®-Gruppenmenü ausgewählte Liste wird im Auto Sequence®-Hauptmenü geöffnet. Abbildung 4.20: Auto Sequence®-Gruppenmenü...
  • Seite 44: Löschen Einer Auto Sequence-Liste

    Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA  Wechselt zur Listen-Auswahloption. Die ausgewählte Auto Sequence®-Liste wird mit einem blauen Punkt markiert. Hinweis: Die zuvor ausgewählte Auto Sequence®- Liste wird automatisch geschlossen. 4.11.1.3 Löschen einer Auto Sequence-Liste®  Liste löschenden Auto Sequences®...
  • Seite 45: Speicherverwaltung

    MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung 5 Speicherverwaltung In der Speicherverwaltung können Testdaten gespeichert und bearbeitet werden. 5.1 Speicherverwaltungsmenü Die Daten können in einer Baumstruktur mit Strukturobjekten und Messungen organisiert werden. Das OmegaGT XA verfügt über eine mehrstufige Struktur. Die Hierarchie der Strukturobjekte in der Baumstruktur finden Sie in Abbildung 5.1.
  • Seite 46: Strukturobjekte

    MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung Es wurde mindestens ein Einzeltest in Auto Sequence durchgeführt, und es gab keine weiteren bestandenen oder oder fehlgeschlagenen Einzeltests. leere Auto Sequence leeren Einzeltests oder 5.1.2 Strukturobjekte Jedes Strukturobjekt verfügt über:  ein Symbol  einen Namen ...
  • Seite 47: Auswählen Eines Aktiven Arbeitsbereichs In Der Speicherverwaltung

    MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung Mindestens eines Messergebnisse unter ausgewählten Strukturobjekt fehlgeschlagen. Es wurden noch nicht alle Messungen unter dem ausgewählten Strukturobjekt vorgenommen. Abbildung 5.4: Beispiel für Status - Nicht abgeschlossene Messung(en) mit fehlgeschlagenen Ergebnissen Alle Messungen unter ausgewählten Strukturobjekt wurden abgeschlossen, jedoch mindestens...
  • Seite 48 MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung Wählen Sie den gewünschten Arbeitsbereich aus  der Liste der Arbeitsbereiche aus. Bestätigen Auswahl  Auswahltaste. Der neue Arbeitsbereich wird ausgewählt und auf  dem Bildschirm angezeigt.
  • Seite 49: Hinzufügen Von Knoten In Der Speicherverwaltung

    MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung 5.1.4 Hinzufügen von Knoten in der Speicherverwaltung Strukturelemente (Knoten) werden verwendet, um das Organisieren der Daten in der Speicherverwaltung zu erleichtern. Ein Knoten ist obligatorisch; weitere sind optional und können nach Belieben erstellt oder gelöscht werden. Vorgehensweise Wählen Sie im Speicherverwaltungsmenü...
  • Seite 50 MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung Zunächst sollte die Messung ausgewählt werden. Die Betriebsoptionen können über das Menü auf der rechten Seite des Bildschirms ausgewählt werden. Die Menüoptionen werden als Messstatus, leer, fertiggestellt, beendet und gespeichert angepasst (siehe Abbildung 5.6). Abbildung 5.6: In der Baumstruktur ist eine Messung ausgewählt Optionen Zeigt die Messergebnisse an.
  • Seite 51: Vorgänge Für Strukturobjekte

    MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung 5.1.5.2 Vorgänge für Strukturobjekte Zunächst muss das Strukturelement ausgewählt werden. Abbildung 5.7: In der Baumstruktur ist ein Strukturobjekt ausgewählt Optionen Startet eine neue Messung. Zunächst sollte die Art der Messung (Einzeltest oder Auto Sequence®) ausgewählt werden. Nachdem die richtige Art ausgewählt wurde, wechselt das Gerät zum Auswahlfenster für Einzeltests oder Auto Sequence®.
  • Seite 52: Anzeigen/Bearbeiten Der Parameter Und Anhänge Eines Strukturobjekts

    MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung Das ausgewählte Strukturobjekt kann kopiert und an einer beliebigen zulässigen Stelle der Baumstruktur eingefügt werden. Mehrfaches „Einfügen“ ist zulässig. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 5.1.5.8 Kopieren und Einfügen eines Strukturobjekts.. Ausschneiden und Einfügen einer Struktur. ausgewählte Struktur kann...
  • Seite 53 MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung  Wählen Sie das zu bearbeitende Strukturobjekt aus.  Wählen Sie auf dem Bedienfeld „Parameter“ aus.  Beispiel für das Parameter-Menü.  Im Menü zum Bearbeiten von Parametern kann der Wert des Parameters aus einer Dropdown- Liste ausgewählt oder...
  • Seite 54: Hinzufügen Eines Neuen Strukturobjekts

    MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung  Bearbeiten oder Anzeigen von Kommentaren Auf dem Bildschirm wird (sofern vorhanden) der vollständige an das Strukturobjekt angehängte Kommentar angezeigt. Drücken Sie die RUN-Taste, oder tippen Sie auf den Bildschirm, um das Tastenfeld für das Eingeben eines neuen Kommentars zu öffnen.
  • Seite 55: Hinzufügen Einer Neuen Messung

    MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung  Menü für Hinzufügen eines neuen Strukturobjekts.  Tippen Sie auf ein Strukturtyp-Auswahlfenster. wird eine Liste verfügbaren Strukturelemente angezeigt. Wählen Sie eines aus der Liste aus. Der Pfeil zeigt die Position an, an der das Strukturelement eingefügt werden soll. Untergeordnetes Element des aktuell ausgewählten Strukturelements.
  • Seite 56 MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung Hinzufügen einer Messung Abbildung 5.10: Menü für das Hinzufügen einer neuen Messung Verfahren und Optionen  Wählen Sie die Ebene der Struktur aus, auf der die Messung hinzugefügt werden soll.  Wählen Sie auf dem Bedienfeld „Messung hinzufügen“...
  • Seite 57: Klonen Eines Strukturobjekts

    MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung  Wählen Sie den Parameter aus, und ändern Sie ihn wie zuvor beschrieben. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 6.1.1.2 Einstellen von Parametern und Grenzwerten für Einzeltests.  Fügt Messung unter Menü ausgewählten Strukturobjekt hinzu. Kehrt ohne Änderungen zum Baumstrukturmenü...
  • Seite 58: Klonen Einer Messung

    MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung  Wählen Sie das zu klonende Strukturobjekt aus.  Wählen Sie auf dem Bedienfeld „Klonen“ aus. Klonen  Menü „Strukturobjekt klonen“ wird angezeigt. Unterelemente ausgewählten Strukturobjekts können zum Klonen markiert oder abgewählt werden. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 5.1.5.8 Kopieren und Einfügen eines Strukturobjekts..
  • Seite 59: Kopieren Und Einfügen Eines Strukturobjekts

    MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung  Wählen Sie auf dem Bedienfeld „Klonen“ aus. Klonen  Es wird die neue leere Messung angezeigt. 5.1.5.8 Kopieren und Einfügen eines Strukturobjekts. In diesem Menü kann das ausgewählte Strukturobjekt kopiert und an einer beliebigen zulässigen Stelle der Baumstruktur eingefügt werden.
  • Seite 60: Kopieren Und Einfügen Einer Messung

    MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung  Das ausgewählte Strukturobjekt und die Elemente werden ausgewählte Position Baumstruktur kopiert (eingefügt).  Kehrt ohne Änderungen Baumstrukturmenü zurück.  Das neue Strukturobjekt wird angezeigt. Hinweis: Der Befehl „Einfügen“ kann ein- oder mehrmals ausgeführt werden. Optionen Parameter ausgewählten...
  • Seite 61: Ausschneiden Und Einfügen Eines Strukturobjekts Mit Unterelementen

    MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung  Wählen Sie die Stelle aus, an der die Messung eingefügt werden soll.  Wählen Sie auf dem Bedienfeld „Einfügen“ aus. Einfügen  Im ausgewählten Strukturobjekt wird die neue (leere) Messung angezeigt. Hinweis: Der Befehl „Einfügen“ kann ein- oder mehrmals ausgeführt werden.
  • Seite 62: Löschen Eines Strukturobjekts

    MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung  Wählen Sie auf dem Bedienfeld „Einfügen“ aus. Einfügen  Das Strukturobjekt (mit Unterstrukturen und Messungen) wird an die ausgewählte neue Position verschoben und von der vorherigen Position in der Baumstruktur gelöscht. 5.1.5.11 Löschen eines Strukturobjekts In diesem Menü...
  • Seite 63: Umbenennen Eines Strukturobjekts

    MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung In diesem Menü kann die ausgewählte Messung gelöscht werden. Vorgehensweise  Wählen Sie eine zu löschende Messung aus.  Wählen Sie auf dem Bedienfeld „Löschen“ aus. Löschen  Es wird ein Bestätigungsfenster angezeigt.  Die ausgewählte Messung wird gelöscht. ...
  • Seite 64: Erneutes Abrufen Und Testen Einer Ausgewählten Messung

    MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung  Auf dem Bildschirm wird die virtuelle Tastatur angezeigt. Geben Sie den neuen Text ein, und bestätigen Sie diesen. 5.1.5.14 Erneutes Abrufen und Testen einer ausgewählten Messung Vorgehensweise  Wählen Sie die abzurufende Messung aus. ...
  • Seite 65: Suchen In Der Speicherverwaltung

    MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung  Die Parameter und Grenzwerte können angezeigt und bearbeitet werden.  Wählen Sie auf dem Bedienfeld „Ausführen“ aus, um die Messung erneut zu testen. Starten des Tests  Ergebnisse/Zwischenergebnisse nach dem erneuten Durchführen der aufgerufenen Messung.
  • Seite 66 MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung  Wählen auf dem Bedienfeld „Suchen“ aus, um das Menü „Sucheinstellungen“ zu öffnen. Suchen  Im Menü „Sucheinstellungen“ werden die Parameter angezeigt, nach denen gesucht werden kann. Hinweis: Geräte-ID, Prüfdatum und  Wiederholungsprüfungsdatum (falls zutreffend) beziehen sich nur auf die folgenden Strukturobjekte: Gerät, Geräte- VB, medizinisches Gerät, medizinische Geräte-VB, Schweißgerät und...
  • Seite 67 MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung Durchsucht die Speicherverwaltung anhand des  ausgewählten Filters nach Objekten. Die Ergebnisse werden im Suchergebnisfenster Suchen angezeigt (siehe Abbildung 5.12 und Abbildung 5.13). Abbildung 5.12: Suchergebnisfenster – Seitenansicht Optionen Nächste Seite. Vorherige Seite. Hinweis: Auf der Suchergebnisseite werden bis zu 50 Ergebnisse angezeigt. Abbildung 5.13: Suchergebnisfenster mit ausgewähltem Strukturobjekt Optionen Wechselt zum Speicherort in der Speicherverwaltung.
  • Seite 68 MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung Kommentaranzeige. Das Gerät zeigt den Kommentar an, der an das ausgewählte Strukturobjekt angehängt ist. Benennt das ausgewählte Strukturobjekt um. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 5.1.5.13 Umbenennen eines Strukturobjekts.
  • Seite 69: Einzeltests

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests 6 Einzeltests Einzeltests können im Einzeltest-Hauptmenü oder in den Haupt- und Untermenüs der Speicherverwaltung ausgewählt werden. 6.1 Auswahlmodi Im Einzeltest-Hauptmenü sind eine Bereichsgruppe sowie drei Modi für das Auswählen von Einzeltests verfügbar. Optionen Bereichsgruppe Mithilfe von Bereichsgruppen können die verfügbaren Einzeltests eingeschränkt...
  • Seite 70: Einzeltest-Fenster

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Kreuz-Selektor Dieser Auswahlmodus ist der schnellste, wenn Sie mit dem Tastenfeld arbeiten. Gruppen von Einzeltests sind in einer Reihe angeordnet. Für die ausgewählte Gruppe werden alle Einzeltests angezeigt und sind leicht mittels der Hoch-/Runter-Tasten abrufbar. Zuletzt verwendet Die letzten 9 verschiedenen, ausgeführten Einzeltests innerhalb einer ausgewählten...
  • Seite 71: Einzeltest-Startfenster

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests 6.1.1.1 Einzeltest-Startfenster Das Einzeltest-Startfenster kann in der Speicherverwaltung oder im Einzeltest-Hauptmenü geöffnet werden. Abbildung 6.2: Einzeltest-Startfenster Optionen Startet die Messung. Öffnet die Hilfe-Fenster. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 6.1.3 Hilfe-Fenster. Öffnet das Menü zum Ändern von Parametern und Grenzwerten.
  • Seite 72: Einstellen Von Parametern Und Grenzwerten Für Einzeltests

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests 6.1.1.2 Einstellen von Parametern und Grenzwerten für Einzeltests Abbildung 6.3: Fenster im Menü für das Einstellen von Parametern und Grenzwerten für Einzeltests Optionen Wählt Parameter (weiß) oder Grenzwerte (rot) aus. Wählt die Werte für die Parameter oder Grenzwerte aus. Bei vielen (mehreren Seiten von) Parametern oder Grenzwerten: Sie können die Bildlaufleiste auf der rechten Seite...
  • Seite 73: Einzeltest-Fenster Während Des Tests

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests 6.1.1.3 Einzeltest-Fenster während des Tests Abbildung 6.4: Einzeltest-Fenster (während der Messung) Optionen (während des Tests) Beendet die Einzeltestmessung. oder Fährt mit dem nächsten Schritt der Messung fort (wenn die Messung aus mehreren Schritten besteht). oder Die Messung wurde angehalten.
  • Seite 74: Einzeltest-Ergebnisfenster

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests 6.1.1.4 Einzeltest-Ergebnisfenster Abbildung 6.5: Einzeltest-Ergebnisfenster Optionen (nach Abschluss der Messung) Startet eine neue Messung. oder Speichert das Ergebnis. Eine neue Messung wurde aus einem Strukturobjekt der Baumstruktur ausgewählt und begonnen: Die Messung wird unter dem ausgewählten Strukturobjekt gespeichert. Eine neue Messung wurde im Einzeltest-Hauptmenü...
  • Seite 75: Einzeltest-Speicherfenster

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Öffnet die Hilfe-Fenster. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 6.1.3 Hilfe-Fenster. Öffnet das Fenster zum Ändern von Parametern und Grenzwerten. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 6.1.1.2 Einstellen von Parametern und Grenzwerten für Einzeltests. Ruft Kreuzauswahl-Symbol auf.
  • Seite 76: Einzeltest-(Prüf-)Fenster

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests oder 6.1.2 Einzeltest-(Prüf-)Fenster Sicht-und Funktionsprüfungen können als eine spezielle Klasse von Tests behandelt werden. Es werden die Sicht- oder Funktionsprüfungselemente angezeigt. Zusätzlich werden der Online- Status und weitere Informationen angezeigt. Abbildung 6.7: Aufbau des Prüffensters 6.1.2.1 Einzeltest-(Prüf-)Startfenster Abbildung 6.8: Prüf-Startfenster Optionen (das Prüffenster wurde im Hauptmenü...
  • Seite 77: Einzeltest-(Prüf-)Fenster Während Des Tests

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Startet Sie die Prüfung. oder Öffnet die Hilfe-Fenster. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 6.1.3 Hilfe-Fenster. 6.1.2.2 Einzeltest-(Prüf-)Fenster während des Tests Abbildung 6.9: Prüffenster (wahren der Prüfung) Optionen (während des Tests) Wählt das Element aus. Übernimmt „Bestanden“...
  • Seite 78 MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Strom wird an die Netzprüfdose angelegt, um den Prüfling während einer Funktionsprüfung einzuschalten. Das Gerät zeigt die Leistungsmessung an und startet diese (siehe Kapitel 0 Hinweis Ein Adapter für die Bedingung eines Einzelfehlers (A 1789) sollte verwendet •...
  • Seite 79: Einzeltest-(Prüf-)Ergebnisfenster

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests 6.1.2.3 Einzeltest-(Prüf-)Ergebnisfenster Abbildung 6.10: Prüf-Ergebnisfenster Optionen (nach Abschluss der Prüfung) Startet eine neue Prüfung. oder Speichert das Ergebnis. Eine neue Prüfung wurde aus einem Strukturobjekt der Baumstruktur ausgewählt und begonnen: Die Prüfung wird unter dem ausgewählten Strukturobjekt gespeichert. Eine neue Prüfung wurde im Einzeltest-Hauptmenü...
  • Seite 80: Einzeltest-(Prüf-)Speicherfenster

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Öffnet die Hilfe-Fenster. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 6.1.3 Hilfe-Fenster. 6.1.2.4 Einzeltest-(Prüf-)Speicherfenster Abbildung 6.11: Prüf-Speicherfenster Optionen Erneut testen Startet die Prüfung mit gelöschten Zuständen. oder Ruft den Ansichtsmodus auf. 6.1.3 Hilfe-Fenster Die Hilfe-Fenster enthalten Diagramme für das richtige Anschließen des Geräts. Abbildung 6.12: Beispiele für die Hilfe-Fenster Optionen:...
  • Seite 81: Einzeltest-Messungen

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Öffnet das Hilfe-Fenster. Wechselt zum vorherigen/nächsten Hilfe-Fenster. 6.2 Einzeltest-Messungen 6.2.1 Sichtprüfung Testergebnisse / Zwischenergebnisse Bestanden, Fehlgeschlagen, Geprüft Testschaltung 6.2.2 Durchgang//Schutzleiterwiderstand Testergebnisse/Zwischenergebnisse R....Widerstand Testparameter Ausgang: [P/S – PE, MS_PE – IEC_PE] Ausgang (Durchgang) Ausgang: [P/S – PE] Durchgang (Schutzleiterwiderstand) Prüfstrom I-Ausgang: [0,2 A, 10 A, 25 A]...
  • Seite 82: Kompensieren Des Widerstands Der Prüfleitung(En)/Des Iec-Prüfkabels

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Zusätzliche Optionen – Kalibrieren Kalibrieren siehe Kompensieren Widerstands der Prüfleitung(en) / des IEC- Prüfkabels. Grenzwertrechner Grenzw.-Rechner siehe Grenzwertrechner. Hinweis • Für den Test zwischen P/S- und PE-Bananenbuchsen ist nur der Prüfstrom 200 mA verfügbar. Testschaltungen 6.2.2.1 Kompensieren des Widerstands der Prüfleitung(en)/des IEC- Prüfkabels Resistance of test lead(s) and cables can be compensated.
  • Seite 83 MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Kompensieren des Widerstands der Prüfleitung(en) / des IEC-Prüfkabels Wählen Sie den Einzeltest und seine Parameter. Schließen Sie die Prüfleitung an das Gerät zwischen P/S-Klemme und PE-Klemme an der Prüfdose an oder schließen Sie die Prüfleitungen an den P/S- und PE-Bananenbuchsen kurz, oder schließen Sie das IEC-Prüfkabel zwischen IEC-Stecker und Prüfdose an.
  • Seite 84: Grenzwertrechner

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests • Der Kompensationswert ist nur für den Ausgang (P/S-Klemme – PE-Klemme an der Prüfdose oder P/S-Klemme – PE-Klemme) korrekt, an dem die Kalibrierung durchgeführt wurde. • Es ist ratsam den Leitungswiderstand mit demselben Prüfstrom, mit dem die Messung durchgeführt wird, zu kompensieren.
  • Seite 85 MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Der Widerstandsgrenzwert wird mit folgender Formel berechnet: Wobei: spezifischer Widerstand von Kupfer 1,68×10 −8 Ωm ρ aus einer Liste ausgewählte Drahtlänge (1 m, 2 m, 3 m, … ,100 m) oder benutzerdefinierte numerische Eingabe aus einer Liste ausgewählter Drahtquerschnitt (0,50 , 0,75 mm , 1,00 mm , 1,50 mm...
  • Seite 86 MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests C: NEN 3140 Der Widerstandsgrenzwert wird aus der Tabelle auf Basis von Drahtlänge und Drahtquerschnitt abgeleitet. Die Tabelle basiert auf der Norm NEN 3140. Drahtquerschnitt [mm L-Drahtlänge R-Grenzwert [Ω] L <= 2 m 0,22 0,21 0,21 0,21 2 m <...
  • Seite 87: Überschlagtest

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests D: Benutzerdefiniert Resistance limit is directly selected from a list (Off, 0.01 Ω … 0.09 Ω, 0.1 Ω … 0.9 Ω, 1 Ω … 9 Ω) or set via keypad (Custom). 6.2.3 Überschlagtest Testergebnisse / Zwischenergebnisse AC Prüfstrom Testparameter Ausgang Testspannung...
  • Seite 88: Isolationswiderstand (Riso, Riso-S)

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests 6.2.4 Isolationswiderstand (Riso, Riso-S), Testergebnisse / Zwischenergebnisse Riso Isolationswiderstand Riso-S Isolationswiderstand-S Prüfspannung Testparameter Art des Tests Typ [Riso, Riso-S, (Riso, Riso-S)] Nennprüfspannung Uiso [250 V, 500 V] Dauer [Aus, 2 s … 180 s] Dauer Testgrenzwerte L-Grenzwert (Riso) [Aus, Benutzerdefiniert, 0,01 MΩ...
  • Seite 89: Ersatzableitstrom (Isub, Isub-S)

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests 6.2.5 Ersatzableitstrom (Isub, Isub-S) Testergebnisse / Zwischenergebnisse Isub (+Ergebnis) Ersatzableitstrom Ergebnis [TRMS] Isub-S (+Ergebnis) Ersatzableitstrom-S Ergebnis [TRMS] Testparameter Art des Tests [Isub, Isub-S, Isub Isub-S] Dauer [Aus, 2 s … 180 s] Dauer Testgrenzwerte H-Grenzwert (Isub) [Aus, Benutzerdefiniert, 0,25 mA … H Grenzwert (Isub) 15,0 mA] H Grenzwert (Isub-S)
  • Seite 90: Differentialableitstrom

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests 6.2.6 Differentialableitstrom Abbildung 6.13: Menüs für Differentialableitstrom-Tests Testergebnisse/Zwischenergebnisse Idiff (+ Netz, Ergebnis) Diff: Differentialableitstrom Netz [nor., umgek.]* Ergebnis [TRMS] Leistung * nicht separat in der Ergebnisansicht angezeigt = Standard Testparameter Dauer [Aus, 2 s … 180 s] Dauer Netzpolarität [Alle, Normal, Umgekehrt]...
  • Seite 91: Ipe-Ableitstrom

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests 6.2.7 Ipe-Ableitstrom Abbildung 6.14: Menü für Ipe-Ableitstrom-Tests Testergebnisse/Zwischenergebnisse Ipe (+ Netz, Bedingung, PE-Ableitstrom Ergebnis) Netz [nor., umgek.]* Bedingung [NC, sfN] Ergebnis [TRMS, AC, DC] Leistung * nicht separat in der Ergebnisansicht angezeigt = Standard Testparameter Dauer [Aus, 2 s …...
  • Seite 92: Berührungsstrom

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests H-Grenzwert (Ipe AC, SFN) H-Grenzwert [Aus, Benutzerdefiniert, 0,50 mA, 5,00 H-Grenzwert [Aus, Benutzerdefiniert, 2 mA … 25 mA] H-Grenzwert (Ipe DC, SFN) Testschaltung Hinweis • Ein Adapter für die Bedingung eines Einzelfehlers (A 1789) sollte verwendet werden, um Anschlüsse mit der Bedingung eines Einzelfehlers zu simulieren.
  • Seite 93: Ltouch+Lfloating-Eingang

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Alle: alle Tests werden durchgeführt. Testgrenzwerte H-Grenzwert (Itou TRMS, NC) H-Grenzwert (Itou TRMS) [Aus, Benutzerdefiniert, 0,25 mA … 15,0 mA] H-Grenzwert (Itou AC, NC) H-Grenzwert (Itou AC) [Aus, Benutzerdefiniert, 0,5 mA, 5,0 mA] H-Grenzwert (Itou DC, NC) H-Grenzwert (Itou DC) [Aus, Benutzerdefiniert, 2,0 mA, 25 mA] H-Grenzwert (Itou TRMS, SFN)
  • Seite 94 MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Summe der Berührungsableit- und der potentialfreien Itou+Ifi (+ Ergebnis) Eingangsströme Netz [nor., umgek.]* Ergebnis [TRMS] Berührungsableitstrom Itou (+ Netz, Ergebnis) Netz [nor., umgek.]* Ergebnis [TRMS] Ifi (+ Ergebnis) Potentialfreier Eingangsableitstrom Ergebnis [TRMS] Leistung Tatsächliche Strommessung (Itou oder Ifi) keine Beschriftung * nicht separat in der Ergebnisansicht angezeigt = Standard Testparameter...
  • Seite 95: Lpe+Lfloating Input (Potentialfreier Eingang)

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Schritt 1 Schritt 2 Hinweise • Die Messung besteht aus drei Schritten. Schritt 1 - Itou wird gemessen. Schritt 2 - Ifi wird gemessen. Sollte es weitere potentialfreie Eingänge geben, können einzelne Eingänge nacheinander gemessen werden und die Ergebnisse werden addiert.
  • Seite 96 MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Netz [nor., umgek.]* Ergebnis [TRMS] Ifi (+ Ergebnis) Potentialfreier Eingangsableitstrom Ergebnis [TRMS] Leistung Tatsächliche Strommessung (Ipe, Idiff oder Ifi) keine Beschriftung * nicht separat in der Ergebnisansicht angezeigt = Standard Testparameter Dauer [Aus, 2 s … 180 s] Dauer Netzpolarität [Alle, Normal, Umgekehrt]...
  • Seite 97: Leistung

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Hinweis • Die Messung besteht aus drei Schritten. • Schritt 1 – Ipe oder ldiff werden gemessen. • Schritt 2 - Ifi wird gemessen. Sollte es weitere potentialfreie Eingänge geben, können einzelne Eingänge nacheinander gemessen werden und die Ergebnisse werden addiert.
  • Seite 98: Ableitströme & Leistung

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests 6.2.12 Ableitströme & Leistung Testergebnisse/Zwischenergebnisse Wirkleistung Berührungsableitstrom Itou (+ Netz, Bedingung, Ergebnis) Netz [nor., umgek.]* Bedingung [NC, sfN,sfPE] Ergebnis [TRMS, AC, DC] Idiff TRMS (+ Netz) Diff: Differentialableitstrom Netz [nor., umgek.]* Scheinleistung Blindleistung Leistungsfaktor Gesamte harmonische Verzerrung – Spannung THDu Gesamte harmonische Verzerrung –...
  • Seite 99 MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests [0,1 s … 5 s] Bedingung [Alle, NC, SFC-N, SFC-PE] NC: normale Bedingung SFC-N: Einzelfehler, N offen SFC-PE: Einzelfehler, PE offen Alle: alle Tests werden durchgeführt. Test Test [Ipe, Idiff] Testgrenzwerte H-Grenzwert (P) [Aus, Benutzerdefiniert, 10 W … 3,50 H-Grenzwert (P) L-Grenzwert (P) [Aus, Benutzerdefiniert, 10 W …...
  • Seite 100 MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Hinweis Ein Adapter für die Bedingung eines Einzelfehlers (A 1789) sollte verwendet werden, um • Anschlüsse mit der Bedingung eines Einzelfehlers zu simulieren.
  • Seite 101: Prcd-Test

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests 6.2.13 PRCD-Test Testergebnisse/Zwischenergebnisse t ∆N Auslösezeit t I∆N x1, (+) Auslösezeit (I , (+) positive Polarität)  N t I∆N x1, (-) Auslösezeit (I , (-) negative Polarität)  N t I∆N x5, (+) Auslösezeit (I =5I , (+) positive Polarität) ...
  • Seite 102: Schutzleiter (Prcd)

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests t ∆N Auslösezeit t I∆N x1, (+) Auslösezeit (I , (+) positive Polarität)  N t I∆N x1, (-) Auslösezeit (I , (-) negative Polarität)  N t I∆N x5, (+) Auslösezeit (I =5I , (+) positive Polarität) ...
  • Seite 103 MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests R....Widerstand Ergebnis…….Hinweis darauf, dass der Schutz des Varistors im PE-Anschluss ordnungsgemäß funktioniert Testparameter PRCD-Typ Design [2-polig, 3-polig, K/Di (Varistor), S (3-polig), S+] Dauer [Aus, 2 s … 180 s] Dauer Nennstrom IΔN [10 mA, 15 mA, 30 mA, 100 mA, 300 mA] IΔN [10 mA, 30 mA] Nennstrom (K/Di Varistor) Testgrenzwerte...
  • Seite 104: Offene Stromschiene (Prcd)

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests 6.2.16 Offene Stromschiene (PRCD) In diesem Test trennt das Gerät einzelne Leiter an der Versorgungsseite und die Reaktion des PRCDs wird überprüft. Testergebnisse/Zwischenergebnisse Ergebnis für offenen L-Leiter L offen [Bestanden, Fehlgeschlagenl] Ergebnis für offenen N offen N-Leiter [Bestanden, Fehlgeschlagen]...
  • Seite 105: Polarität

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Test = manuell Test = auto Hinweise: Eine sichere aber hohe Spannung wird während des Tests an der Prüfleitung angelegt.  Berühren Sie nicht die freiliegende Spitze am Ende der Prüfleitung. Es besteht die Gefahr eines nicht gefährlichen, jedoch unangenehmen Stromschlages! Der Test ist für PRCDs mit eingebauter Erkennung von hohen Spannungen am Schutzleiter ...
  • Seite 106: Zangenstrom

    PE, L3-L2-L1-PE, L2-L1-L3-PE, L1-L3-L2-PE, L1-N-PE, L2-N-PE, L3-N-PE, Drehung 123 (N), Drehung 321 (N), Drehung 123, Drehung 321] Die Verdrahtungsplanparameter ersetzen die LN-Kreuzparameter wenn der aktive Polaritätsmodus ausgewählt ist und der 3-Phasenadapter von Metrel (A 1322 oder A 1422) angeschlossen ist Testschaltungen Modus = normal...
  • Seite 107: Isolationswiderstand - Riso (Schweißgeräte)

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Dauer [Aus, 2 s …180 s] Dauer Stromzangenmodell Ch1 Zangentyp [A1579] Testgrenzwerte Oberer Grenzwert (lw) Grenzwert (Iw, Idiff, Ipe) [Aus, Benutzerdefiniert, 0,25 mA … 15,0 mA] Testschaltungen Hinweis • Der Frequenzbereich dieser Messung ist begrenzt. Die Messfunktion kann nicht zur Messung von Ableitströmen von Geräten genutzt werden, die in der Lage sind Ableitströme mit Frequenzen über 10 kHz oder über dem angegebenen Frequenzbereich der Stromzange zu erzeugen.
  • Seite 108: Schweißkreisableitstrom - I-Ableit. (W-Pe)

    Für weitere Informationen, beziehen Sie sich auf das Kapitel Messungen gemäß IEC/ EN 60974- 4 – im Benutzerhandbuch Isolationswiderstand bei einem 3-Phasenadapter. Hinweis • Dieser Test wird mit einem 3-Phasenadapter A 1422 von Metrel durchgeführt. 6.2.21 Schweißkreisableitstrom – I-Ableit. (W-PE) Testergebnisse/Zwischenergebnisse Ableitstrom Testparameter Dauer [Aus, 2 s …...
  • Seite 109 MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Für weitere Informationen, beziehen Sie sich auf das Kapitel Messungen gemäß IEC/ EN 60974- 4 – im Benutzerhandbuch Isolationswiderstand bei einem 3-Phasenadapter. Hinweis • Dieser Test wird mit einem 3-Phasenadapter A 1422 von Metrel durchgeführt.
  • Seite 110: Primärableitstrom

    Für weitere Informationen, beziehen Sie sich auf das Kapitel Messungen gemäß IEC/ EN 60974- 4 – im Benutzerhandbuch Isolationswiderstand bei einem 3-Phasenadapter. Hinweis • Dieser Test wird mit einem 3-Phasenadapter A 1422 von Metrel durchgeführt. • Das Messprinzip für den Differenzstrom wird für diesen Test verwendet.
  • Seite 111: Leerlaufspannung

    Für weitere Informationen, beziehen Sie sich auf das Kapitel Messungen gemäß IEC/ EN 60974- 4 – im Benutzerhandbuch Isolationswiderstand bei einem 3-Phasenadapter. Hinweis • Dieser Test wird mit einem 3-Phasenadapter A 1422 von Metrel durchgeführt. 6.2.24 Isolationswiderstand – Riso (medizinisches Gerät) Testergebnisse/Zwischenergebnisse Riso...
  • Seite 112 MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Grenzwert (Riso) [Aus, Benutzerdefiniert, 2 MΩ … 70 Grenzwert (Riso) MΩ] Testschaltung...
  • Seite 113 MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Isolationswiderstand – LN-PE Isolationswiderstand – LN-P/S Isolationswiderstand – LN-AP Isolationswiderstand – PE-AP...
  • Seite 114: Geräteableitstrom (Medizinisches Gerät)

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests 6.2.25 Geräteableitstrom (medizinisches Gerät) Testergebnisse/Zwischenergebnisse Geräteableitstrom Ieq (+ Netz, Ergebnis) Netz [nor., umgek.]* Ergebnis [TRMS, AC, DC] Leistung Ulpe Gemessene Spannung zwischen Phase und Erde * nicht separat in der Ergebnisansicht angezeigt = Standard Testparameter Dauer [Aus, 2 s …...
  • Seite 115 MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Geräteableitstrom (alternativ) an Klasse II ME Geräteableitstrom (direkt) an Klasse I Geräteableitstrom (Differentiell) an Klasse I ME Geräteableitstrom (direkt, Differentiell) an Klasse II ME...
  • Seite 116: Ableitstrom Des Anwendungsteils (Medizinisches Gerät)

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests 6.2.26 Ableitstrom des Anwendungsteils (medizinisches Gerät) Testergebnisse / Zwischenergebnisse Geräteableitstrom Iap (+ Netz, Vext, Ergebnis) Netzspannung [nor., umgek.]* Vext am AT [nor., umgek.]* Ergebnis [TRMS, AC, DC] Leistung Gemessene Spannung am Anwendungsteil * nicht separat in der Ergebnisansicht angezeigt = Standard Testparameter Dauer [Aus, 2 s …...
  • Seite 117 MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Testschaltungen Ableitstrom des Anwendungsteils (alternativ) an Klasse I ME Ableitstrom des Anwendungsteils (alternativ) an Klasse II ME Ableitstrom des Anwendungsteils (direkt) an Klasse I ME Ableitstrom des Anwendungsteils (direkt) an Klasse II ME...
  • Seite 118: Berührungsstrom (Medizinisches Gerät)

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests 6.2.27 Berührungsstrom (medizinisches Gerät) Testergebnisse / Zwischenergebnisse Berührungsstrom Itou (+ Netz, Bedingung, Ergebnis) Netz [nor., umgek.]* Ergebnis [TRMS, AC, DC] Leistung Ulpe Gemessene Spannung zwischen Phase und Erde * nicht separat in der Ergebnisansicht angezeigt = Standard Testparameter Dauer [Aus, 2 s …...
  • Seite 119: Patientenableitstrom

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Testschaltung Hinweis Der Adapter für die Einzelfehlerbedingung (A 1789) sollte verwendet werden, um • Anschlüsse mit der Einzelfehlerbedingung zu simulieren. 6.2.28 Patientenableitstrom Testergbnisse / Zwischenergebnisse Ip (+ Netz, Bedingung, Ergebnis) Patientenableitstrom Netz [nor., umgek.]* Ergebnis [TRMS, AC, DC] Leistung Ulpe Gemessene Spannung zwischen Phase und Erde...
  • Seite 120: Funktionstest

    MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Testgrenzwerte Hoher Grenzwert [Aus, Benutzerdefiniert, 10 µA, 100 Grenzwert (Ip TRMS, NC) µA] Hoher Grenzwert [Aus, Benutzerdefiniert, 50 µA, 500 Grenzwert (Ip TRMS, SFN) µA] Hoher Grenzwert [Aus, Benutzerdefiniert, 50 µA, 500 Grenzwert (Ip TRMS, SFPE) µA] Testschaltung Hinweis...
  • Seite 121: Auto Sequences

    Die Auto Sequence®-Ergebnisse können gemeinsam mit allen zugehörigen Daten im Speicher gespeichert werden. Auto Sequences® können auf dem Computer mit der Software Metrel ES Manager vorprogrammiert und auf das Gerät hochgeladen werden. Auf dem Gerät können die Parameter und Grenzwerte der Einzeltests in der Auto Sequence® geändert/eingestellt werden.
  • Seite 122: Suchen Im Auto Sequences®-Menü

    Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA neue Auto Sequence®-Gruppe wurde  ausgewählt, und alle Auto Sequences® in dieser Gruppe werden auf dem Bildschirm angezeigt. 7.1.2 Suchen im Auto Sequences®-Menü Im AutoSequences®-Menü können AutoSequences® anhand ihres Namens oder des Kurzcodes gesucht werden. Vorgehensweise Die Suchfunktion ist in der Kopfzeile der aktiven ...
  • Seite 123 Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA Löscht alle Filter. Setzt die Filter auf die  Standardwerte zurück. Löschen von Filtern Durchsucht die aktive Auto Sequence®-Gruppe  anhand ausgewählten Filter. Die Ergebnisse werden im Suchergebnisfenster Suchen angezeigt (siehe Abbildung 7.1 und Abbildung 7.2).
  • Seite 124: Organisieren Der Auto Sequences® Im Auto Sequences®-Menü

    Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA Wechselt zum Menü der Auto Sequence®-Ansicht. Startet die ausgewählte Auto Sequence®. 7.1.3 Organisieren der Auto Sequences® im Auto Sequences®-Menü Die auszuführenden Auto Sequences® können über das Auto Sequences®-Hauptmenü ausgewählt werden. Dieses Menü kann mithilfe von Ordnern, Unterordnern und Auto Sequences®...
  • Seite 125: Organisieren Einer Auto Sequence

    Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA Wechselt zum Konfigurationsmenü für die Auto Sequence®. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 7.2.1.3 Konfigurationsmenü für Auto Sequences®. 7.2 Organisieren einer Auto Sequence® Eine Auto Sequence® ist in drei Phasen unterteilt:  Vor dem Start des ersten Tests wird das Menü der Auto Sequence®-Ansicht angezeigt (es sei denn, sie wurde direkt im Auto Sequence®-Hauptmenü...
  • Seite 126: Menü Der Auto Sequence®-Ansicht (Messung Ist Ausgewählt)

    Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA Wechselt zum Konfigurationsmenü für die Auto Sequence®. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 7.2.1.3 Konfigurationsmenü für Auto Sequences®. 7.2.1.2 Menü der Auto Sequence®-Ansicht (Messung ist ausgewählt) Abbildung 7.5: Menü der Auto Sequence®-Ansicht – Messung ist ausgewählt Optionen: Wählt den Einzeltest aus.
  • Seite 127: Konfigurationsmenü Für Auto Sequences

    Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA Wählt mehrere Punkte aus. Legt den Betriebsmodus für mehrere Punkte fest. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 7.2.1.5 Verwalten mehrerer Punkte. 7.2.1.3 Konfigurationsmenü für Auto Sequences® Die Optionen im Auto Sequence®-Konfigurationsmenü sind nur aktiv, wenn einzelne Tests innerhalb der ausgewählten Auto Sequence®...
  • Seite 128: Anzeige Von Schleifen

    Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA Bestätigt die Einstellungen für die Grenzwerte und Parameter und kehrt zum Ansichtsmenü zurück. Die Option ist verfügbar, wenn die Konfiguration über das Auto Sequence®-Ansichtsmenü geöffnet wurde. Starten Sie die Auto Sequence® im Ansichtsmenü mit der bestätigten Konfiguration. 7.2.1.4 Anzeige von Schleifen Das an das Ende des Einzeltestnamens angehängte „x3“...
  • Seite 129 Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA Abbildung 7.8: Auto Sequence® – Beispiel für eine abgeschlossenen Messung mit Optionen für die weitere Vorgehensweise Optionen (während des Ausführens einer Auto Sequence®) Springt zum nächsten Schritt in der Testabfolge. Wiederholt die Messung. Das angezeigte Ergebnis des Einzeltests wird nicht gespeichert.
  • Seite 130: Auto Sequence®-Ergebnisfenster

    Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA Weitere Informationen zur Programmierung von Auto Sequences® finden Sie in Kapitel Anhang E Programmierung von Auto Sequences® in Metrel ES Manager. Wenn der Ablaufbefehl für den Prüfexpertenmodus aktiviert wurde, werden die Fenster für ...
  • Seite 131 Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA Eine neue Auto Sequence® wurde im Auto Sequence®-Hauptmenü gestartet:  In der Standardeinstellung wird sie unter dem zuletzt ausgewählten Strukturobjekt gespeichert. Der Benutzer kann ein anderes Strukturobjekt auswählen oder ein neues erstellen. Wenn Sie im Speicherverwaltungsmenü auf drücken, wird das Auto Sequence-Ergebnis am ausgewählten Speicherort gespeichert.
  • Seite 132: Auto Sequence®-Speicherfenster

    Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA Abbildung 7.10: Details des Menüs für das Anzeigen von Auto Sequence®-Ergebnisdetails Optionen (im Menü für das Anzeigen von Auto Sequence®-Ergebnisdetails): Es werden die Details des ausgewählten Einzeltests in der Auto Sequence® angezeigt. Zeigt die Parameter und Grenzwerte des ausgewählten Einzeltests an. Fügt den ausgewählten Einzeltestergebnissen einen Kommentar hinzu.
  • Seite 133: Menü Zum Drucken Von Etiketten

    Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA Druckt Etiketten oder wechselt zum Menü „Etikett drucken“. Das Menü ist nur verfügbar, wenn zusätzliche Einstellungsoptionen für den Etikettentyp verfügbar sind. Weitere Information finden Sie in Kapitel 7.2.5 Menü zum Drucken von Etiketten. Schreibt einen RFID-Tag. Alle Daten einschließlich der Auto Sequence®- Ergebnisse werden auf das RFID/NFC-Schreibgerät geschrieben.
  • Seite 134: Wartung

    MI 3360 OmegaGT XA Wartung 8 Wartung 8.1 Regelmäßige Kalibrierung Alle Messgeräte müssen regelmäßig kalibriert werden, um die in diesem Handbuch aufgeführten technischen Daten gewährleisten zu können. Wir empfehlen eine jährliche Kalibrierung. 8.2 Sicherungen An der linken Seitenwand befinden sich zwei Sicherungen: F1, F2: T 16 A/250 V/(32 ...
  • Seite 135: Kommunikation

    Die Baumstruktur und die Auto Sequences® der Computersoftware Metrel ES Manager können auf das Gerät hochgeladen werden. Die Computersoftware Metrel ES Manager kann unter Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 und Windows 10 ausgeführt werden. Am Gerät stehen drei Kommunikationsschnittstellen zur Verfügung: RS-232, USB und Bluetooth.
  • Seite 136: Bluetooth-Kommunikation Mit Druckern Und Scannern

    9.3 Bluetooth-Kommunikation mit Druckern und Scannern Das OmegaGT XA-Gerät kann mit unterstützten Bluetooth-Druckern und -Scannern kommunizieren. Wenden Sie sich an Metrel oder Ihren Händler, um zu erfahren, welche externen Geräte und Funktionen unterstützt werden. In Kapitel 4.8 Geräte finden Sie weitere Informationen zum Einstellen des externen Bluetooth-Geräts.
  • Seite 137: Anschlüsse Für Testadapter

    Hinweise:  Im Benutzerhandbuch des Drehstromadapters finden Sie weitere Informationen.  Schließen ausschließlich Metrel-Testadapter Anschluss DREHSTROMADAPTER an. 9.5.2 110-V-Testadapter (A 1474) Der 110-V-Adapter (A 1474) wird als Schnittstelle zum Anschließen von 110-V-Geräten an das Gerät verwendet. Abbildung 9.2: Anschließen des 110-V-Testadapters (A 1474) Hinweis: ...
  • Seite 138 MI 3360 OmegaGT XA Kommunikation Abbildung 9.3: Anschließen des Tip-Commanders (A 1694) Hinweis:  Der Tip-Commander (A 1694) sollte für den Betrieb im Menü „Einstellungen“ aktiviert werden.
  • Seite 139: Technische Daten

    MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten 10 Technische Daten 10.1 Durchgang//Schutzleiterwiderstand Durchgang Auflösung Bereich Genauigkeit 0,00  … 19,99  0,01  (2 % des Messwerts + 2 Stellen) 20,0  … 99,9  0,1   3 % des Messwerts 100,0 ...
  • Seite 140: Ersatzableitstrom, Ersatzableitstrom - S

    MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten Testanschlüsse: LN, Buchse LN – Schutzleiter, Buchse-Schutzleiter, P/S Riso LN, Buchse LN – P/S Riso-S 10.3 Ersatzableitstrom, Ersatzableitstrom – S Ersatzableitstrom, Ersatzableitstrom – S; Auflösung Bereich Genauigkeit (3 % des Messwerts + 3 Stellen) 0,00 mA …...
  • Seite 141: Berührungsableitstrom

    MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten 10.5 Berührungsableitstrom Berührungsableitstrom Auflösung Bereich Genauigkeit (3 % des Messwerts + 0,000 mA … 1,999 mA 1 µA 3 Stellen) (5 % des Messwerts) 2,00 mA … 19,99 mA 0,01 mA Leistung (aktiv) Auflösung Bereich Genauigkeit (5 % des Messwerts +...
  • Seite 142: Itouch+Ifi

    MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten (5 % des Messwerts) 2,00 mA … 19,99 mA 0,01 mA Betriebsbereich (gemäß EN 61557-16) ... 0,010 mA … 19,99 mA Differentialableitstrom Auflösung Bereich Genauigkeit (3 % des Messwerts + 0,000 mA … 1,999 mA 1 µA Idiff 3 Stellen)
  • Seite 143: Leistung

    MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten 10.9 Leistung Leistung (aktiv) Auflösung Bereich Genauigkeit 0 W … 999 W (5 % des Messwerts + 5 Stellen)  5 % des Messwerts 1,00 kW … 3,70 kW 10 W Leistung (Schein) Auflösung Bereich Genauigkeit (5 % des Messwerts +...
  • Seite 144: Ableitstrom Und Leistung

    MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten 3 % des Messwerts 200 V … 264 V Testanschlüsse: P,S,Q,PF,THDU,THDI, Cos Φ, I, U Buchse L – Buchse N 10.10 Ableitstrom und Leistung Leistung (aktiv) Auflösung Bereich Genauigkeit (5 % des Messwerts + 0 W …...
  • Seite 145: Prcd-Test

    MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten Oberschwingungsgehalt (Spannung) Auflösung Bereich Genauigkeit (5 % des Messwerts + 0,0 % … 99,9 % THDU 0,1 % 5 Stellen) Oberschwingungsgehalt (Strom) Auflösung Bereich Genauigkeit (3 % des Messwerts + 0,00 A … 16,00 A THDI 0,01 A 5 Stellen)
  • Seite 146: Rcd-Test

    MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten Testanschlüsse: tΔN, IΔ Buchse – IEC, 10.12 RCD-Test Auslösedauer Auflösung Bereich Genauigkeit  3 ms 0 ms … 300 ms (999 ms*) (½I ) 1 ms N tΔN  3 ms 0 ms … 300 ms (I 1 ms N ...
  • Seite 147: Offener Leiter (Prcd)

    MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten Buchse-Schutzleiter – IEC-Schutzleiter Schutzleiter (Typ = K/Di (Varistor)) Prüfprinzip: Zwischen den Schutzleiteranschlüssen des PRCD-K wird eine Spannung angelegt. Es gilt „BESTANDEN“, wenn der PRCD auslöst. Leerlaufspannung ....... 24 V Ausgangswiderstand ....220 Ω ± 10 % (I = 30 mA), 620 Ω...
  • Seite 148: Zangenstrom

    MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten Buchse – IEC, Ergebnis (normal, aktiv) 10.17 Zangenstrom Effektivspannungsstrom mit einer 1000:1-Stromzange Auflösung Bereich Genauigkeit 0,10 mA … 9,99 mA (±5 % des Messwerts + 10 0,01 mA Stellen) 10,0 mA … 99,9 mA (±5 % des Messwerts + 5 0,1 mA Stellen)
  • Seite 149: Schweißschaltungs-Ableitstrom - (Ileak W-Pe)

    MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten  5 % des Messwerts 20,0 M … 99,9 M 0,1 M  10 % des Messwerts 100,0 M … 199,9 M 0,1 M Ausgangsspannung Auflösung Bereich Genauigkeit (3 % des Messwerts + 2 Stellen) 0 V …...
  • Seite 150: Geräte-Ableitstrom

    MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten LN, Buchse LN – P/S Riso (LN-P/S) LN, Buchse LN – P/AP Riso (LN-AP) Schutzleiter, Buchse-Schutzleiter – P/AP Riso (PE-AP) 10.24 Geräte-Ableitstrom Geräte-Ableitstrom (direkt, differentiell, alternativ) Auflösung Bereich Genauigkeit 0,000 mA … 1,999 mA 1 µA (3 % des Messwerts + 3 Stellen)
  • Seite 151: Berührungsstrom (Medizinische Geräte)

    MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten Auflösung Bereich Genauigkeit (5 % des Messwerts + 0 W … 999 W 5 Stellen)  5 % des Messwerts 1,00 kW … 3,70 kW 10 W Betriebsbereich für die direkte Methode (gemäß EN 61557-16)....0,010 mA … 19,99 mA Betriebsbereich für die alternative Methode (gemäß...
  • Seite 152: Allgemeine Daten

    MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten (3 % des Messwerts + 0,000 mA … 1,999 mA 1 µA 3 Stellen) (5 % des Messwerts) 2,00 mA … 19,99 mA 0,01 mA Leistung (direkt) Auflösung Bereich Genauigkeit (5 % des Messwerts + 0 W …...
  • Seite 153 MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten Referenztemperaturbereich: ....15 C … 35 C Referenz-Luftfeuchtigkeitsbereich: ..35 % … 65 % RF Betriebsbedingungen Betriebstemperaturbereich: ..... 0 C … +40 C Maximale relative Luftfeuchtigkeit: ..85 % RF (0 C ... 40 C), nicht-kondensierend Lagerungsbedingungen Temperaturbereich: ........
  • Seite 154: Anhang A Strukturobjekte Des Omegagt Xa

    MI 3360 OmegaGT XA Anhang A Anhang A Strukturobjekte des OmegaGT XA Sie in der Speicherverwaltung verwendeten Strukturelemente sind vom Geräteprofil abhängig. Symbol Standardname Beschreibung Knoten Knoten Projekt Projekt Standort Standort Kunde Kunde Gerät Gerät (grundlegende Beschreibung) Geräte-VB Gerät (vollständige Beschreibung) Medizinisches Gerät Medizinisches Gerät...
  • Seite 155: Anhang B Profilhinweise

    MI 3360 OmegaGT XA Anhang B Anhang B Profilhinweise Für das OmegaGT XA MI 3360 sind keine spezifischen Profilhinweise vorhanden.
  • Seite 156: Anhang C Drucken Von Etiketten Und Schreiben/Lesen Von Rfid-/Nfc-Tags

    Code-Bereich – Barcode oder QR-Code – angeordnet sein. Das Gerät unterstützt RFID/NFC-Lese-/Schreibgeräte; der unterstützte Tag-Typ lautet NTAG216. Wenden Sie sich an Metrel oder Ihren Händler, um zu erfahren, welche Drucker und Etiketten von Ihrem OmegaGT XA-Gerät unterstützt werden. C.1 PAT-Tag-Format Dies ist für die Kennzeichnung von Einzelgeräten mit AutoSequence®...
  • Seite 157 MI 3360 OmegaGT XA Anhang C Formgröße Etikett- Anordnung Erstes Datenetikett Zweites Datenetikett (mm) Tag-Inhalte Testcode, Geräte-ID Geräte-ID Klassisch Barcode Testcode, Geräte-ID, Datum des Geräte-ID, Datum Text Tests oder des erneuten Tests, des Tests oder des Status, Benutzer erneuten Tests, Status, Benutzer Testcode, Geräte-ID, Geräte-ID,...
  • Seite 158: C.2 Generisches Tag-Format

    MI 3360 OmegaGT XA Anhang C aum, Standort, Benutzer, eitraum, Standort, Status, Messergebnisse. Benutzer, Status Testcode, Geräte-ID, Geräte-ID, Gerätename, Text Gerätename, Datum des Datum des Tests und Tests und des erneuten des erneuten Tests, Tests, Status, Benutzer Status, Benutzer Hinweise: ...
  • Seite 159 MI 3360 OmegaGT XA Anhang C  Objektstatus (Gesamtstatus aller Tests, die an das Objekt oder die Unterstrukturobjekte angehängt sind)  Benutzername (Drucken aus der AutoSequence®: Benutzer, der den Test durchgeführt hat; Drucken über das Objekt: aktuell angemeldeter Benutzer) In der folgenden Tabelle finden Sie die Anordnung der Tag-Inhalte sowie die für die jeweilige Etikettenformgröße unterstützten Daten.
  • Seite 160: Anhang D Standardliste Der Auto Sequences

    MI 3360 OmegaGT XA Anhang D Anhang D Standardliste der Auto Sequences® Die Standardliste der Auto Sequences® für das MI 3360 OmegaGT XA finden Sie auf der Metrel-Startseite: http://www.metrel.si...
  • Seite 161: Anhang E Programmierung Von Auto Sequences® In Metrel Es Manager

    Anhang E Programmierung von Auto Sequences® in Metrel ES Manager Der Auto Sequence® Editor ist ein Teil der Metrel ES Manager-Software. Im Auto Sequence® Editor können Auto Sequences® vorprogrammiert und in Gruppen organisiert werden, bevor sie auf dem Gerät geladen werden.
  • Seite 162: E.2 Verwalten Von Auto Sequences®-Gruppen

    MI 3360 OmegaGT XA Anhang E Eine Auto Sequence® beginnt mit Name, Beschreibung und Bild, gefolgt vom ersten Schritt (Kopfzeile), einem oder mehreren Messschritten und endet mit dem letzten Schritt (Ergebnis). Durch Einfügen geeigneter Einzeltests (Messungen, Prüfungen und benutzerdefinierte Prüfungen) und Ablaufbefehle sowie dem Festlegen der Parameter können beliebige Auto Sequences®...
  • Seite 163 MI 3360 OmegaGT XA Anhang E Abbildung E.5: Baumstruktur der Auto Sequence®-Gruppen Die Bedienungsoptionen für Auto Sequence®-Gruppen sind in der Menüleiste oben im Arbeitsbereich von Auto Sequence®-Editor verfügbar. Optionen für Dateivorgänge; Öffnet eine Datei (Auto Sequence®-Gruppe). Erstellt eine neue Datei (Auto Sequence®-Gruppe). Speichert die geöffnete Auto Sequence®-Gruppe in einer Datei.
  • Seite 164 MI 3360 OmegaGT XA Anhang E Löscht: die ausgewählte Auto Sequence®. den ausgewählten Ordner mit allen Unterordnern und Auto Sequences®. Wenn Sie mit der rechten Maustaste auf die ausgewählte Auto Sequence® oder den Ordner klicken, wir ein Menü mit weiteren Optionen angezeigt: AutoSequence®: Bearbeiten von Name, Beschreibung und Bild (siehe .6).
  • Seite 165: E.2.1 Bearbeiten Von Auto Sequence®-Name, -Beschreibung Und -Bild

    MI 3360 OmegaGT XA Anhang E Wenn Sie auf den Objektnamen doppelklicken, können Sie den Namen bearbeiten. AutoSequence®-Name: Bearbeitet den AutoSequence®-Namen DOPPELKLICK Ordnername: Bearbeitet den Ordnernamen Verschieben Sie die ausgewählte Auto Sequence® oder den Ordner/Unterordner per Drag&Drop an einen neuen Speicherort. Die „Drag&Drop“-Funktion entspricht „Ausschneiden“...
  • Seite 166: E.2.2 Suchen In Der Ausgewählten Auto Sequence®-Gruppe

    MI 3360 OmegaGT XA Anhang E E.2.2 Suchen in der ausgewählten Auto Sequence®-Gruppe Wenn Sie in das Suchfeld Text eingeben und auf das Suchsymbol klicken, werden die gefundenen Ergebnisse automatisch mit einem gelben Hintergrund hervorgehoben, und das ® erste gefundene Ergebnis (Ordner oder Auto Sequence ) wird fett hervorgehoben.
  • Seite 167: E.3 Auto Sequence®-Elemente

    Der Ergebnisschritt umfasst in der Standardeinstellung den Ablaufbefehl „Ergebnisfenster“. Dem Ergebnisschritt können weitere Ablaufbefehle hinzugefügt werden. E.3.2 Einzeltests Die Einzeltests entsprechen denen im Messungsmenü von Metrel ES Manager. Für die Messungen können Grenzwerte und Parameter eingestellt werden. Es können keine Ergebnisse und Zwischenergebnisse eingestellt werden.
  • Seite 168: E.5 Beschreibung Der Ablaufbefehle

    MI 3360 OmegaGT XA Anhang E Stelle eines beliebigen Auto Sequence® -Schritts verschoben werden. Ändern der Position des Klicken Sie auf ein Element, und verwenden Sie die Ablaufbefehls innerhalb des Tasten Messschritts Doppelklicken Sie auf das Element. Anzeigen/Ändern der Parameter von Ablaufbefehlen oder Einzeltests.
  • Seite 169 MI 3360 OmegaGT XA Anhang E Modus „Keine Benachrichtigungen“ Gerät überspringt Warnungen vor dem Test (siehe Kapitel 4.5 Symbole und Meldungen). Parameter Ein – aktiviert den Modus „Keine Benachrichtigungen“ Zustand Aus – deaktiviert den Modus „Keine Benachrichtigungen“ Geräte-Info Das Gerät ermöglicht das automatische Auswählen des Gerätetyps sowie das Hinzufügen von Geräte-ID, Gerätename und des Zeitraums für erneute Tests zur AutoSequence®.
  • Seite 170 MI 3360 OmegaGT XA Anhang E Wenn der Ablaufbefehl für den Prüfexpertenmodus aktiviert wurde, werden die Fenster für die Sichtprüfung und die Funktionsprüfung in Auto Sequence® für eine Sekunde angezeigt, und am Ende des Tests wird automatisch ein Gesamt-BESTANDEN durchgeführt. Dazwischen können das automatische Verfahren angehalten und die Zustände manuell übernommen werden.
  • Seite 171: E.6 Programmieren Benutzerdefinierter Prüfungen

    MI 3360 OmegaGT XA Anhang E (und nicht in der Speicherverwaltung) gestartet wird. Die Auto Sequence®-Ergebnisse werden automatisch Automatisches Drucken gedruckt. Das Menü „Etikett drucken“ wird nicht angezeigt. Es gelten alle Drucker- und Tag-Einstellungen des Menüs „Geräte“. Hinweis Dieser Ablaufbefehl ist nur dann aktiv, wenn die ...
  • Seite 172 MI 3360 OmegaGT XA Anhang E Abbildung E.8: Custom Inspection Editor-Arbeitsbereich Optionen im Custom Inspection Editor-Hauptmenü: Öffnet eine vorhandene Datendatei für die benutzerdefinierte Prüfung. Wenn Sie diese Option auswählen, wird ein Suchmenü zum Suchen nach dem Speicherort der INDF-Datei mit Daten für mindestens eine benutzerdefinierte Prüfung angezeigt.
  • Seite 173 MI 3360 OmegaGT XA Anhang E Bearbeiten des Prüfungsnamens Klicken Sie auf das Feld „Prüfungsname“, um diesen zu bearbeiten. Ziehen Sie den Mauszeiger bei gedrückter linker Maustaste, um Buchstaben und Wörter auszuwählen. Positionieren Sie die Maustaste, und doppelklicken Sie, um ein Wort des Namens auszuwählen. Die Schritte können auch mit der Tastatur ausgeführt werden.
  • Seite 174: E.6.2 Übernehmen Von Benutzerdefinierten Prüfungen

    E.6.2 Übernehmen von benutzerdefinierten Prüfungen Benutzerdefinierte Prüfungen können in Auto Sequences® übernommen werden. Eine direkte Zuordnung der benutzerdefinierten Prüfung zu den Strukturelementen von Metrel ES Manager ist nicht möglich. Nach dem Öffnen der Datendatei für die benutzerdefinierte Prüfung werden die verfügbaren Prüfungen auf der Registerkarte „Benutzerdefinierte Prüfungen“...
  • Seite 175 Nach dem Bestätigen der Auswahl wird eine neue Datendatei für die Prüfung geöffnet und die Liste der verfügbaren benutzerdefinierten Prüfungen geändert. Hinweis:  Wenn der Arbeitsbereich von Metrel ES Manager geändert wird, bleibt die geöffnete Datendatei für Prüfung aktiv, verfügbaren...
  • Seite 176: Anhang F Testen Von 110-V-Geräten

    MI 3360 OmegaGT XA Anhang F Anhang F Testen von 110-V-Geräten Beim Testen 110-V-Geräten oder CT-Versorgungsnetz entfallen Sicherheitsgründen einige Testfunktionen des Geräts. Im Folgenden finden Sie eine Liste der verfügbaren Testfunktionen. Versorgungsnetz Testfunktion 110 V CT 110 V IT Hinweis ✓...
  • Seite 177: Anhang G Ableitstromtests (Vor 2023)

    MI 3360 OmegaGT XA Anhang G Anhang G Ableitstromtests (vor 2023) 10.28.1 Ersatzableitstrom (Isub, Isub-S) Testergebnisse / Zwischenergebnisse Isub Ersatzableitstrom Isub-S Ersatzableitstrom-S Testparameter Art des Tests Typ [Isub, Isub-S] Dauer [Aus, 2 s … 180 s] Dauer Testgrenzwerte H-Grenzwert (Isub) [Aus, Benutzerdefiniert, 0,25 mA … Grenzwert (Isub) 15,0 mA] H-Grenzwert (Isub-S) [Aus, Benutzdefiniert, 0,25 mA …...
  • Seite 178: Differentialableitstrom

    MI 3360 OmegaGT XA Anhang G 10.28.2 Differentialableitstrom Testergebnisse / Zwischenergebnisse Idiff Differentialableitstrom Leistung Testparameter Dauer [Aus, 2 s … 180 s] Dauer Änderung JA: Der Test wird in zwei Schritten durchgeführt, wobei die Phasenspannung am rechten und linken Ausgang der Netzprüfdose angelegt wird.
  • Seite 179: Berührungsableitstrom

    MI 3360 OmegaGT XA Anhang G H-Grenzwert (Ipe) [Aus, Benutzerdefiniert, 0,25 mA … 15,0 mA] Grenzwert (Ipe) Testschaltung Berührungsableitstrom 10.28.4 Testergebnisse / Zwischenergebnisse Berührungsableitstrom Itou Leistung Testparameter Dauer [Aus, 2 s … 180 s] Dauer Änderung JA: Der Test wird in zwei Schritten durchgeführt, wobei die Phasenspannung am rechten und linken Ausgang der Netzprüfdose angelegt wird.
  • Seite 180: Geräteableitstrom (Medizinisches Gerät)

    MI 3360 OmegaGT XA Anhang G Berührungsableitstrom Itou Idiff Differentialableitstrom Scheinleistung Blindleistung Leistungsfaktor Gesamte harmonische Verzerrung – Spannung THDu Gesamte harmonische Verzerrung – Strom THDi Cos Φ Kosinus Φ Laststrom Spannung Testparameter Dauer [Aus, 2 s … 180 s] Dauer Änderung JA: Der Test wird in zwei Schritten durchgeführt, wobei die Phasenspannung am rechten und linken Ausgang der...
  • Seite 181: Ja: Das Gerät Misst Den Ableitstrom In Zwei

    MI 3360 OmegaGT XA Anhang G Ulpe Gemessene Spannung zwischen Phase und Erde Wirkleistung Testparameter Dauer [Aus, 2 s … 180 s] Dauer Testmethode Methode [Alternativ, Direkt, Differentiell] Änderungsstatus Änderung [JA, NEIN] JA: Das Gerät misst den Ableitstrom in zwei aufeinanderfolgenden Schritten Verzögerung* dazwischen.
  • Seite 182 MI 3360 OmegaGT XA Anhang G Geräteableitstrom (alternativ) an Klasse II ME Geräteableitstrom (direkt) an Klasse I Geräteableitstrom (differentiell) an Klasse I ME Geräteableitstrom (direkt, differentiell) an Klasse II ME...
  • Seite 183: Ableitstrom Des Anwendungsteils (Medizinisches Gerät)

    MI 3360 OmegaGT XA Anhang G 10.28.7 Ableitstrom des Anwendungsteils (medizinisches Gerät) Testergebnisse / Zwischenergebnisse Ableitstrom des Anwendungsteils Spannung zwischen dem Anwendungsteil und der Erde während der Messung Wirkleistung Testparameter Dauer [Aus, 2 s … 180 s] Dauer Testmethode Methode [Alternativ, Direkt] Änderungsstatus Änderung [JA, NEIN] JA: Das Gerät misst den Ableitstrom in zwei...
  • Seite 184 MI 3360 OmegaGT XA Anhang G Ableitstrom des Anwendungsteils (alternativ) an Klasse I ME Ableitstrom des Anwendungsteils (alternativ) an Klasse II ME Ableitstrom des Anwendungsteils (direkt) an Klasse I ME Ableitstrom des Anwendungsteils (direkt) an Klasse II ME...
  • Seite 185: Berührungsstrom (Medizinisches Gerät)

    MI 3360 OmegaGT XA Anhang G Berührungsstrom (medizinisches Gerät) 10.28.8 Testergebnisse / Zwischenergebnisse Berührungsstrom Itou Gemessene Spannung zwischen Phase und Erde Ulpe Wirkleistung Testparameter Dauer [Aus, 2 s … 180 s] Dauer Änderungsstatus Änderung [JA, NEIN] JA: Das Gerät misst den Ableitstrom in zwei aufeinanderfolgenden Schritten Verzögerung* dazwischen.
  • Seite 186: Anhang H Omegagt-Modelle Und Verfügbare Messfunktionen

    MI 3360 OmegaGT XA Anhang H OmegaGT-Modelle und verfügbare Anhang H Messfunktionen Hinweise: Messungen können nur in Kombination mit optionalem Zubehör durchgeführt werden:...
  • Seite 187 MI 3360 OmegaGT XA Anhang H • IEC/EN 60974-4 Messungen werden durch den aktiven 3-Phasenadapter A 1422 unterstützt • Messungen des Zangenstrom-Ableitstroms werden durch die optionalen Zangen A 1579 unterstützt...

Inhaltsverzeichnis