Seite 3
Lieferumfang und Transportinspektion .............. 13 Auspacken ......................13 Entsorgung der Verpackung ................13 Aufstellung ......................14 3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort ..............14 3.5.2 Griff ...................... 14 3.5.3 Einlegeböden ....................
Seite 4
Commissioning ................. 25 13.1 Safety information ....................25 13.2 Delivery scope and transport inspection ............25 13.3 Unpacking ......................26 13.4 Disposal of the packaging ..................26 13.5 Setup ........................26 ...
Seite 5
22.3.1 Danger d'incendie et d'explosion ..............37 22.3.2 Dangers du courant électrique ................37 Mise en service .................. 37 23.1 Consignes de sécurité ..................38 23.2 Inventaire et contrôle de transport ..............38 ...
Seite 6
31.2 Indicazioni generali di sicurezza ................49 31.3 Fonti di pericolo ....................50 31.3.1 Pericolo d’incendio e d’esplosione ..............50 31.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica ..............50 Messa in funzione ................51 ...
Seite 7
Seguridad................... 61 41.1 Uso previsto ......................62 41.2 Instrucciones generales de seguridad ..............62 41.2.1 Peligro de incendio o de explosión ..............63 41.3 Fuentes de peligro ....................63 41.3.1 Peligro de electrocución ..................
Seite 8
50.4 Aansprakelijkheid....................74 50.5 Auteurswet ......................74 Veiligheid ................... 74 51.1 Gebruik volgens de voorschriften ............... 74 51.2 Algemene veiligheidsinstructies ................75 51.2.1 Brand- oder Explosiegevaar ................75 51.3 Gefahrenquellen ....................
Seite 9
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr WineCase Red 12 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
Seite 10
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
Seite 11
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Kühlen von Wein und anderen Getränken bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Seite 12
2.2.1 Brand- oder Explosionsgefahr Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brand- oder Explosionsgefahr durch Entzündung des Inhaltes. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden: ► Reinigen Sie Gerät und Geräteteile nie mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten. Die daraus entstehenden Gase können eine Brandgefahr darstellen oder explodieren. ►...
Seite 13
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der WineCase Red 12 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: WineCase Red 12 4 Einlegeböden Bedienungsanleitung ►...
Seite 14
3.5 Aufstellung 3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: Platzieren Sie Ihr Gerät auf einem ebenen, waagerechten Boden, der auch bei voll bestücktem Kühlschrank ausreichend tragfähig ist. ...
Seite 15
3.5.4 Herausnehmen der Einlegeböden Um einen Boden herauszunehmen, nehmen Sie zuerst die Flaschen heraus. Dann heben Sie den Boden leicht an und ziehen ihn dann heraus. ► Achten Sie sorgfältig darauf, daß die Böden richtig eingerastet sind, bevor Sie Flaschen darauflegen.
Seite 16
4.1 Gesamtübersicht (1) Licht (2) Ventilator-Abdeckung (3) Einlegeboden (4) Kondenswasserbehälter (5) Fuss (6) unterer Kondenswasserbehälter (7) Magnetische Dichtung (8) Türrahmen (9) Abdeckung unten und Fuß (10) Türgriff (11) Temperaturanzeige (12) Lichtschalter 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Seite 17
► Bevor Sie es in Betrieb nehmen, reinigen Sie es gründlich. ► Schalten Sie den WineCase Red 12 vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose und entnehmen Sie alle Flaschen. ► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.
Seite 18
Gehäuse Die Außenseite des Gerätes lässt sich mit einem milden Reinigungsmittel und warmen Wasser reinigen. Wischen Sie das Gerät danach gründlich mit einem weichen Tuch trocken. Ventilator/Ventilator-Abdeckung Staub oder etwas anderes kann den Ventilator/ die Ventilator-Abdeckung blockieren und die Kühleffizienz des Gerätes beeinträchtigen.
Seite 19
- Die Abdeckung des Ventilator ist verschmutzt. Bitte reinigen Sie die Abdeckung. Das Licht funktioniert nicht. - Benachrichtigen Sie das Service-Center. Vibrationen - Prüfen Sie, ob das Gerät eben steht. Das Gerät ist zu laut. - Das Gerät steht nicht eben. - Prüfen Sie den Ventilator.
Seite 20
Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 10 Technische Daten Name WineCase Red 12 Artikelnr. Leistung 70 W Energieverbrauch (kWh/Jahr) Spannung 220-240 V, 50 Hz Maße außen (B/H/T)
Seite 21
Original Operating Manual WineCase Red 12 Item No. 613...
Seite 22
We wish you a lot of pleasure in using it! 11.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the WineCase Red 12 (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
Seite 23
11.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
Seite 24
12.2 General Safety information PLEASE NOTE Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation. ►...
Seite 25
► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 13.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the WineCase Red 12 is delivered with the following components: Wine refrigerator WineCase Red 12 ...
Seite 26
13.3 Unpacking To unpack the device, proceed as follows: Remove the device out of the carton and remove the packaging material. Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth. Please note ► Only remove the blue protective film shortly before setting up the device in the location where it will be used, to prevent scratches and dirt accumulations.
Seite 27
For energy saving reasons please ensure that the door is closed when the appliance is turned 13.5.2 The handle The handle for opening the door is recessed on the upper side of the door. 13.5.3 Wine shelves Remove all bottles from the shelves. Lift the shelf upwards and the gently pull it out. Any of the wine shelves can be removed to accommodate larger bottles.
Seite 28
14.1 Complete overview (1) light (2) fan mask (3) shelf (4) condensation water box (5) foot (6) bottom condensation water box (7) magnetic seal (8) door frame (9) lower cover and foot (10) door handle (11) temperature control panel (12) light switch 15 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device.
Seite 29
WARNING ► The device can only cool efficiently if you regularly clean the fan mask. The device may overheat if the fan mask is dirty. Depending on the degree of soiling the fan mask has to be cleaned – at least once a month. 15.2 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device.
Seite 30
Use a soft, damp cloth for drying. Fan/Fan Mask Dust or anything else may block the fan/fan mask and hinder the cooling efficiency of the appliance. Vacuum the fan/fan mask if necessary. 16.3 Moving the appliance Turn off the appliance first and then unplug the unit from the wall outlet. Remove all content.
Seite 31
The wine refrigerator seems to make The wine refrigerator is not level. Also,please check too much noise the fan. The wine refrigerator is not level. The door is not properly installed. The door will not close properly. The seal is weak. The shelves are out of position.
Seite 32
All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 20 Technical Data Name WineCase Red 12 Article No. Power 70 W Power Consumption (kWh/year)
Seite 33
Mode d'emploi original WineCase Red 12 N°. d'article 613...
Seite 34
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. 21.2 Informations relatives à ce manuel Ce mode d'emploi appartient WineCase Red 12 (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
Seite 35
Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. 21.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
Seite 36
22.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux, afin de rafraîchir du vin et des boissons. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié...
Seite 37
22.3 Sources de danger 22.3.1 Danger d'incendie et d'explosion Attention En cas d'utilisation non conforme de l'appareil danger d'explosion à cause de la surpression interne. Pour éviter les risques d'explosion veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne nettoyez pas l’appareil ni ses pièces avec des liquides inflammables. Les gaz qu’ils dégagent peuvent provoquer un incendie ou exploser.
Seite 38
► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 23.2 Inventaire et contrôle de transport Le WineCase Red 12 est livré de façon standard avec les composants suivants : Armoire à vin WineCase Red 12 4 rayonnages...
Seite 39
23.5 Mise en place 23.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants : Posez votre appareil sur une base plane et horizontale qui supporte un poids suffisant même si l'armoire est entièrement occupée.
Seite 40
23.6 Raccordement électrique Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique : Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à...
Seite 41
24.1 Vue d'ensemble (1) lumière (2) couvercle du ventilateur (3) rayonnages (4) réservoir d'eau (5) pieds (6) réservoir d'eau ci-dessous (7) joint magnétique de porte (8) boîtier (9) couvrir ci-dessous et le pied (10) poignée de porte cadre (11) affichage de la température (12) interrupteur de lumière 24.2 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré...
Seite 42
Attention ► L’appareil ne peut refroidir efficacement que si vous nettoyez régulièrement le couvercle du ventilateur. L’appareil peut surchauffer si le couvercle du ventilateur est encrassé. Nettoyez toutefois le couvercle du ventilateur au moins 1 fois par mois en fonction du degré...
Seite 43
Ventilateur/Couvercle du ventilateur De la poussière ou d'autres impuretés peuvent bloquer ventilateur/couvercle du ventilateur et affecter l'efficacité de réfrigération de l'appareil. Aspirez la ventilateur/couvercle du ventilateur si nécessaire. 25.2.1 Déplacement de votre appareil Si vous voulez mettre l’appareil à un autre endroit : Arrêtez l’appareil et débranchez la prise murale.
Seite 44
L’armoire cave à vins n’est pas nivelée. L’armoire cave à vins semble faire beaucoup de bruit L’armoire cave à vins n’est pas nivelée. La porte ne se ferme pas Les portes ont été inversées et n’ont pas été correctement. correctement installées. Le joint est en mauvais état.
Seite 45
Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 29 Caractéristiques techniques Désignation WineCase Red 12 N° d’article Puissance 70 W Consummation d’énergie (kWh/année)
Seite 46
Istruzioni d’uso originali WineCase Red 12 Articolo-N. 613...
Seite 47
30 Istruzioni d´uso 30.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo l´apparecchio Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
Seite 48
Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina.
Seite 49
31 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. 31.1 Utilizzo conforme alle disposizioni Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso per raffreddare di vino e bevande.
Seite 50
Indicazione ► Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti. 31.3 Fonti di pericolo 31.3.1 Pericolo d’incendio e d’esplosione Avviso In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’esplosione mediante la formazione di sovrappressione.
Seite 51
► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. 32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il WineCase Red 12 viene fornito standard con le seguenti componenti: Armadietto vino WineCase Red 12 4 ripiani di appoggio Istruzioni per l’uso Indicazione ►...
Seite 52
32.5 Posizionamento 32.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti: Installare l’apparecchio su un pavimento piano e orizzontale, che sia sufficientemente portante anche quando il frigorifero è pieno. ...
Seite 53
32.5.4 Estrarre il ripiano di legno Per estrarre un ripiano di legno, togliere dapprima le bottiglie. Poi sollevare delicatamente il ripiano ed estrarlo. Indicazione ► Assicurarsi, accuratamente, che i ripiani di legno si trovino correttamente sui binari, prima di appoggiarvi le bottiglie. 32.6 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà...
Seite 54
33.1 Panoramica complessiva (1) luce (2) coperchio del ventilatore (3) ripiani di appoggio (4) serbatoio della condensa (5) piedi (6) serbatoio della condensa inferiore (7) guarnizione magnetica porta (8) porta telaio (9) sotto copertura e piede (10) maniglia della porta (11) display della temperatura (12) interruttore luce 34 Utilizzo e funzionamento...
Seite 55
Avviso ► L'apparecchio può raffreddare in modo efficiente solo se pulite regolarmente il coperchio del ventilatore. L'apparecchio potrebbe surriscaldarsi, se il coperchio del ventilatore è sporco. A seconda del grado di sporcizia, pulire il coperchio del ventilatore, ma almeno una volta al mese. 34.2 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio.
Seite 56
Asciugare poi accuratamente l’apparecchio con un panno morbido. Ventilatore/Coperchio del Ventilatore La polvere o qualcos’altro possono bloccare Ventilatore/Coperchio del Ventilatore e compromettere l’efficienza di raffreddamento dell’apparecchio. Liberare, aspirando, Ventilatore/Coperchio del Ventilatore nel caso sia necessario. 35.2.1 Muovere l’apparecchio Quando volete installare l’apparecchio in un altro luogo: Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa della parete.
Seite 57
Vibrazioni. Controllare che il frigorifero per vini sia in posizione piana. Il frigorifero per vini sembra Il frigorifero per vini non è in posizione piana. emettere troppo rumore Controllare la ventola. Pezzi allentati, Apparecchio tocca la parete Il frigorifero per vini non è in posizione piana. Lo sportello non chiude in modo appropriato.
Seite 58
Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura. Altre pretese sono escluse. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). 39 Dati tecnici WineCase Red 12 Nome Nr. articolo 70 W Potenza...
Seite 59
Manual del usuario WineCase Red 12 Ref. 613...
Seite 60
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WineCase Red 12 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
Seite 61
Nota Esta indicación porporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina. 40.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
Seite 62
41.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas, para enfriar vino y otras bebidas. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato. Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.
Seite 63
41.2.1 Peligro de incendio o de explosión Advertencia El uso no adecuado del aparato puede ocasionar el incendio o la explosión de éste debido a la inflamación de su contenido. Tenga en cuenta las siguientes medidas de seguridad para evitar el peligro de incendio: ►...
Seite 64
Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 42.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El WineCase Red 12 incluye los siguientes componentes de fábrica: WineCase Red 12 4 estantes ...
Seite 65
42.5 Colocación 42.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de colocación Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos: El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al calor, con suficiente capacidad portante para el aparato y su contenido.
Seite 66
42.6 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica: Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.
Seite 67
43.1 Descripción general (1) luz (2) tapa del ventilador (3) estantes (4) tanque de condensado (5) pie (6) tanque de condensado inferior (7) junta magnética pista (8) marco de puerta (9) por debajo de cubrir y el pie (10) manija de la puerta (11) indicador de temperatura (12) interruptor de la luz 44 Operación y funcionamiento...
Seite 68
AVISO ► El aparato solo puede enfriar correctamente si la tapa del ventilador se limpia periódicamente. El aparato puede sobrecalentarse si la tapa del ventilador está sucia. ► Dependiendo del nivel de suciedad acumulada, recomendamos limpiar la tapa del ventilador 1 vez al mes como mínimo. 44.2 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato.
Seite 69
Carcasa La parte exterior del aparato se puede limpiar con productos de limpieza suaves y agua templada. Seguidamente, limpie y seque en profundidad el aparato con un trapo suave. Ventilador / Tapa del ventilador El polvo u otra cosa puede bloquear ventilador / tapa del ventilador y disminuir así la eficiencia de enfriamiento del aparato.
Seite 70
- La puerta no se cerró correctamente. - El cierre de la puerta no sella lo suficiente. - La nevera no está separada lo suficiente. - La cubierta del ventilador está sucio. Por favor, limpie la cubierta. La luz no funciona. - Póngase en contacto con el servicio al cliente.
Seite 71
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 48 Datos técnicos Denominación WineCase Red 12 Nº de art. Potencia 70 W Gasto de Energía Por KW años Conexión...
Seite 72
Originele Gebruiksaanwijzing WineCase Red 12 Artikelnummer 613...
Seite 73
49.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de WineCase Red 12 (vanaf hier ‘apparaat’ genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, de veiligheid, het doelgerichte gebruik en het onderhoud van het apparaat. De gebruiksaanwijzing moet altijd bij het apparaat voorhanden zijn en voor iedereen te lezen en te gebruiken die met de ...
Seite 74
49.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
Seite 75
50.2 Algemene veiligheidsinstructies Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan de volgende algemene veiligheidsinstructies: ► Controleer het apparaat voor de ingebruikname op aan de buitenkant zichtbare schaden. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik. ► Bij beschadiging van de voedingskabel moet een nieuwe voedingskabel door een erkende vakman geïnstalleerd worden.
Seite 76
Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen: ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 51.2 Leveringsomvang en transportinspectie De WineCase Red 12 wordt met de volgende onderdelen geleverd: WineCase Red 12 4 bewaarplateaus Gebruiksaanwijzing...
Seite 77
► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport. 51.3 Uitpakken Ga bij het uitpakken van het apparaat als volgt te werk: ...
Seite 78
Het apparaat heeft voor een correcte werking voldoende luchtstroming nodig. Laat u 8 cm. vrije ruimte boven de apparaat, 8 cm. aan de achterkant en 8 cm. aan beide zijden. Dek geen openingen van het apparaat af en blokkeer de openingen niet. ...
Seite 79
Vergewis u er van dat de voedingskabel onbeschadigd is en niet onder de oven of over hete of scherpte oppervlakten gelegd is. De elektrische veiligheid van het apparaat is alleen dan gegarandeerd wanneer het is aangesloten aan een reglementair geïnstalleerd systeem met aardkabels en veiligheidschakelaars.
Seite 80
53.1 Bedieningspaneel en display ► Met de knoppen “ ” en“ ” kunt u tussen 10° - 18°C instellen. ► Op het display wordt de actuele gemiddelde temperatuur weergegeven U kunt door gelijktijdig de knoppen “C°/F°” wisselen tussen de temperatuurweergave in °C en °F. Met de knoppen “...
Seite 81
Tip om de geur te neutraliseren: reinig de binnenkant met handwarm water en wat bakpoeder (2 theelepels op ¼ liter water) en een zachte doek. Veeg goed droog met een zachte doek. Wanneer er condensatievocht in de binnenruimte komt, moet u dit met een zachte doek verwijderen, om te voorkomen dat het condensatievocht uitloopt en het apparaat beschadigd raakt.
Seite 82
55.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen De volgende tabel helpt bij het lokaliseren en het verhelpen van kleinere storingen Storing Mogelijke oorzaak De wijnkoelkast - Stekker niet in stopcontact of andere voltage. functioneert niet - De zekering is defect of doorgebrand. De koelcapaciteit is - Test u de temperatuurinstelling.
Seite 83
Verdere claims zijn uitgesloten. Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 58 Technische gegevens Apparaat WineCase Red 12 Artikelnr. Vermogens 70 W Energieverbruik in kW per jaar...