Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Electrical Connections; Electric Heater Insulation Resistance; Installing The Heater; Elektroanschlüsse - Sentiotec HOME Premium Combi 7 kW Montage- Und Gebrauchsanleitung

Elektrosaunaofen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

EN

3.6. Electrical Connections

The heater may only be connected to the
electrical network in accordance with the cur-
rent regulations by an authorised, professional elec-
trician.
The heater is semi-stationarily connected to
the junction box (figure 9:3) on the sauna wall.
The junction box must be splash-proof, and
its maximum height from the floor must not
exceed 500 mm.
The connecting cable (figure 9:2) must be of
rubber cable type H07RN-F or its equivalent.
NOTE! Due to thermal embrittlement, the use
of PVC-insulated wire as the connecting cable
of the heater is forbidden.
If the connecting and installation cables are
higher than 1000 mm from the floor in the sauna
or inside the sauna room walls, they must be able
to endure a minimum temperature of 170 °C
when loaded (for example, SSJ). Electrical
equipment installed higher than 1000 mm from
the sauna floor must be approved for use in a
temperature of 125 °C (marking T125).

3.6.1. Electric Heater Insulation Resistance

When performing the final inspection of the electrical
installations, a "leakage" may be detected when
measuring the heater's insulation resistance. The
reason for this is that the insulating material of the
heating elements has absorbed moisture from the
air (storage, transport). After operating the heater
for a few times, the moisture will be removed from
the heating elements.
Do not connect the power feed for the heater
through the RCD (residual current device)!

3.7. Installing the Heater

See figure 9.
1. Connect cables to the heater ( 3.6.).
2. Place the heater and adjust the heater vertically
straight using the adjustable legs.
Heater models HL70S/A and HL90S/A: The
heater is fixed to the floor at its two legs, at
the legs' fixing points.
3.8. Resetting the Overheat Protector of the
Water Reservoir
If water reservoir empties during the use, the over-
heat protector cuts off the steamer power. The
overheating protector can be reset after the steamer
has cooled down.
The reset button is located under the heater (see
picture 10).
Overheat protector of the device can go off
!
also at temperatures below -5˚C / 23˚F
(storage, transport, environment). Before
installation take the device to the warm environ-
ment. The overheat protector can be reset when the
temperature of the device is approx 18˚C / 64˚F.
The overheat protector must be reset before using
the device.
3.9. Replacing the Heating Elements
See figure 11.
DE
3.6. Elektroanschlüsse
Der Anschluss des Saunaofens an das Strom-
netz darf nur von einem zugelassenen Elektro-
monteur unter Beachtung der gültigen Vorschriften
ausgeführt werden.
Der Saunaofen wird halbfest an die Klemmdose (Abb.
9:3) an der Saunawand befestigt. Die Klemmdose
muß spritzwasserfest sein und darf höchstens
500 mm über dem Fußboden angebracht werden.
Als Anschlusskabel (Abb. 9:2) wird ein Gummi-
kabel vom Typ H07RN-F oder ein entsprechen-
des Kabel verwendet. ACHTUNG! PVC-isolierte
Kabel dürfen wegen ihrer schlechten Hitzebe-
ständigkeit nicht als Anschlusskabel des Sau-
naofens verwendet werden.
Falls der Anschluss oder die Montagekabel hö-
her als in 1000 mm Höhe über dem Boden in die
Sauna oder die Saunawände münden, müssen sie
belastet mindestens eine Temperatur von 170 °C
aushalten (z.B. SSJ). Elektrogeräte, die höher als
1000 mm vom Saunaboden angebracht werden,
müssen für den Gebrauch bei 125 °C Umge-
bungstemperatur zugelassen sein (Vermerk T125).

3.6.1. Isolationswiderstand des Elektrosaunaofens

Bei der Endkontrolle der Elektroinstallationen kann
bei der Messung des Isolationswiderstandes ein
"Leck" auftreten, was darauf zurückzuführen ist,
dass Luftfeuchtigkeit in das Isolationsmaterial der
Heizwiderstände eingetreten ist (bei Lagerung und
Transport). Die Feuchtigkeit entweicht aus den Wi-
derständen nach zwei Erwärmungen.
Schalten Sie den Netzstrom des Elektrosau-
naofens nicht über den Fehlerstromschutz-
schalter ein!

3.7. Installation des Saunaofens

Siehe Abb. 9.
1. Verbinden Sie die Kabel mit dem Ofen ( 3.6.).
2. Richten Sie den Ofen mit den verstellbaren
Füßen lotrecht aus.
Ofenmodelle HL70S/A und HL90S/A: Der Sau-
naofen wird mit zwei Füßen am Boden mon-
tiert, an den Befestigungsstellen der Füße.
3.8. Zurücksetzung des Überhitzungsschutzes
des Wassertankes
Für den Fall, dass der Wassertank während des
Gebrauchs leer wird, unterbricht der Überhitzungs-
schutz den Strom des Verdampfers dauerhaft. Wenn
der Verdampfer abgekühlt ist, kann der Überhit-
zungsschutz wieder angeschaltet werden.
Der Reset-Schalter des Überhitzungsschutzes befin-
det sich auf der Unterseite des Ofens (siehe Abb. 10).
Der Überhitzungsschutz des Geräts kann
!
auch bei Temperaturen unter -5 °C / 23˚F
(Lagerung, Transport, Umgebung) auslösen.
Bringen Sie das Gerät vor der Installation in eine
warme Umgebung. Der Überhitzungsschutz kann
bei einer Gerätetemperatur von ca. 18 °C / 64˚F
zurückgesetzt werden. Vor Verwendung des Ge-
räts muss der Überhitzungsschutz zurückgesetzt
werden.
3.9. Ersetzen von Heizelementen
Siehe Abb. 11.
31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis