Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
L eaf
HS-035h
30
'
Rotoped
Heimtrainer
Vélo d'appartement
Exercise bike
Rower treningowy
Rotoped
Велотренажер

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HOP-SPORT Leaf HS-035h

  • Seite 1 L eaf HS-035h ’ Rotoped Heimtrainer Vélo d’appartement Exercise bike Rower treningowy Rotoped Велотренажер...
  • Seite 3 ROZLOŽENÝ POHLED / EXPLOSIONSZEICHNUNG / SCHÉMA DÉMONTÉ / EXPLODED VIEW / WIDOK ROZSTRZELONY / ROZLOŽENÝ POHĽAD / РОЗКЛАДЕНИЙ СТАН NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTION INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA POUŽITIE ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ...
  • Seite 5 ROZLOŽENÝ POHLED / EXPLOSIONSZEICHNUNG / SCHÉMA DÉMONTÉ / EXPLODED VIEW / WIDOK ROZSTRZELONY / ROZLOŽENÝ POHĽAD / РОЗКЛАДЕНИЙ СТАН...
  • Seite 7 CZ Upozornění PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY. USCHOVEJTE SI TYTO POKYNY PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. 1 Plnou bezpečnost a účinnost použití je možné dosáhnout za předpokladu, že zařízení je smontováno a používané v souladu s těmito pokyny. Nezapomeňte informovat všechny uživatele zařízení o omezeních, varováních a bezpečnostních opatřeních. Nejsme zodpovědní za problémy nebo zranění...
  • Seite 8: Seznam Dílů

    CZ Montáž Seznam dílů Č. Popis Č. Popis Hlavní rám Velká zakřivená podložka R8x R20x2.0 Přední stabilizátor Šroub M8x70 Zadní levý stabilizátor Krytka matice M8 Zadní pravý stabilizátor Šroub M8x15 Sloupek sedadla Velká plochá podložka R8x R20x2,0 Sloupek volantu Vyrovnávací nohy Volant Levý...
  • Seite 9: Montážní Návod

    CZ Montáž Montážní návod Pozor! Postupujte podle montážních pokynů. 1. K hlavnímu rámu (1) připevněte přední stabilizátor (2) dvěma sadami šroubů (24), velkými zakřivenými podložkami (23) a krytkami matic (25). 2. Namontujte vyrovnávací podložky (30) na pravý (4) a levý zadní stabilizátor (3). 3.
  • Seite 10 CZ Montáž 1. Namontujte kryt sloupku volantu (21) na sloupek volantu (6). 2. Protáhněte odporové lanko (18) sloupkem volantu (6). Připojte kabel (22) a kabel (16) k sobě. 3. Připevněte sloupek volantu (6) k přední části hlavního rámu (1). K tomu použijte části sad šroubů (14) a velké zakřivené podložky (23).
  • Seite 11 CZ Montáž 1. Připevněte sedadlo (35) ke sloupku sedadla (5), použijte tři sady matic (37) a podložek (36). 2. Vložte sloupek sedadla (5) do hlavního rámu rotopedu (1). Vyberte správnou výšku sedadla a poté jej utáhněte knoflíkem (34).
  • Seite 12 CZ Montáž 1. Protáhněte kabely snímače pulsu (12) skrz sloupek volantu (6) tak, aby jejich konce byly v horní části sloupku volantu. 2. Připevněte volant (7) ke sloupku volantu (6) pomocí dvou sad šroubů (14) a podložek (15).
  • Seite 13 CZ Montáž 1. Připojte kabely snímačů pulsu (12) a kabel (16) s příslušnými kabely vyčnívajícími z počítače (8) (skryjte připojené kabely ve sloupku volantu). 2. Poté připojte počítač (8) ke sloupku volantu (6). K tomu použijte čtyři sady šroubů (9) a podložek (38). 3.
  • Seite 14: Nastavení Odporu

    CZ Montáž Nastavení odporu Upravte úroveň odporu podle svých individuálních potřeb za pomoci otočného knoflíku, který se nachází na sloupku volantu. Vyrovnání Upravte vyrovnání zařízení pomocí vyrovnávacích nožek. Nastavení výšky sedadla Chcete-li změnit polohu sedadla, odšroubujte knoflík na sloupku, nastavte sedadlo do požadované polohy a knoflík utáhněte.
  • Seite 15: Zobrazení Na Displeji

    CZ Obsluha počítače 1. Zobrazení na displeji 2. Údaje zobrazené na displeji SCAN Automaticky zobrazuje další parametry na obrazovce každých 6 sekund. TIME Zobrazuje celkový čas od začátku tréninku (00:00 - 99:59 min). SPEED Zobrazuje aktuální rychlost (0,0 - 99,9 km/h). DIST Zobrazuje ujetou od začátku tréninku vzdálenost (0,0 - 9999 km).
  • Seite 16 CZ Tréninkový plán Pravidelné používání zařízení prospěje vašemu zdraví. Zlepší fyzickou kondici, celkovou pohodu a posílí svaly. V kombinaci se správnou stravou může přispět k hubnutí. 1. Rozcvička Tato fáze cvičení pomáhá zlepšit krevní oběh v celém těle a připravit svaly na zvýšenou fyzickou námahu. Snižuje také riziko křečí nebo poranění svalů.
  • Seite 17 CZ Čištění a údržba 1. Zařízení vyžaduje pravidelnou údržbu. Měla by být provedena nejméně každých 20 hodin provozu zařízení. 2. Údržba zahrnuje kontrolu: • pohyblivé části zařízení, tj. kontrola, zda jsou správně namazané. Pokud ne, namažte je. Doporučuje se používat speciální maziva pro ložiska kol nebo pro fitness zařízení, •...
  • Seite 18: Záruční Podmínky

    CZ Záruka Záruční podmínky 1 Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na nakoupené zboží po dobu 24 měsíců od data prodeje. 2 Reklamaci můžete nahlásit: • prostřednictvím stránky https://hegen.cz/info/reklamace-zaruka/ Po odeslání žádosti Vám bude přiděleno individuální číslo reklamace. • písemně na adresu: Hegen Česko s.r.o.
  • Seite 19 DE Warnungen VOR DEM GEBRAUCH LESEN SIE DIE GESAMTE BEDINGUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCH. BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. 1 Die volle Sicherheit und Wirksamkeit bei Gebrauch kann erreicht werden, wenn das Gerät gemäß den Anweisungen zusammengebaut und verwendet wird. Denken Sie daran, die Benutzer des Geräts über alle Einschränkungen, Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen zu informieren. Wir sind nicht verantwortlich für Probleme oder Verletzungen, die durch einen Verstoß...
  • Seite 20: Demontage

    DE Montage Stückliste Teil-Nr. Bezeichnung Stk. Teil-Nr. Bezeichnung Stk. Hauptrahmen Gebogene Unterlegscheibe R8x R20x2,0 Standfuß vorne Schraube M8x70 Standfuß hinten links Hutmutter M8 Standfuß hinten rechts Schraube M8x15 Sattelstützrohr Flache Unterlegscheibe R8x R20x2,0 Lenkerstützrohr Ausgleichsschrauben Lenker Pedal links Pedal rechts Computer Schraube M5x10 Feststellknopf M16x1,5...
  • Seite 21 DE Montage Montageanleitung Achtung! Befolgen Sie die Aufbauanleitung. 1. Befestigen Sie mit zwei Schraubensätzen (24), gebogenen Unterlegscheiben (23) und einer Hutmutter (25) den vorderen Standfuß (2) am Hauptrahmen (1). 2. Montieren Sie die Ausgleichsschrauben (30) am rechten (4) und linken hinterem Standfuß (3). 3.
  • Seite 22 DE Montage 1. Die Lenkerstützrohrabdeckung (21) an dem Lenkerstützrohr (6) anbringen. 2. Ziehen Sie das Widerstandskabel (18) durch das Lenkerstützrohr (6). Verbinden Sie das Sensorkabel (22) und das Verlängerungskabel (16) miteinander. 3. Befestigen Sie das Lenkerstützrohr (6) am vorderen Teil des Hauptrahmens (1). Verwenden Sie dazu die Schrauben (14) und gebogene Unterlegscheiben (23).
  • Seite 23 DE Montage 1. Befestigen Sie den Sattel (35) am Sattelstützrohr (5) und verwenden Sie dazu die Schraubenmuttern (37) und Unterlegscheiben (36). 2. Setzen Sie das Sattelstützrohr (5) in den Hauptrahmen (1) ein. Wählen Sie die richtige Höhe des Sattels und ziehen Sie ihn mit dem Feststellknopf (34) fest.
  • Seite 24 DE Montage 1. Führen Sie das Sensorkabel (12) so durch das Lenkerstützrohr (6), dass sich ihre Enden oben am Lenkerstützrohr befinden. 2. Befestigen Sie den Lenker (7) mit zwei Schrauben (14) und Unterlegscheiben (15) an dem Lenkerstützrohr (6).
  • Seite 25 DE Montage 1. Verbinden Sie das Sensorkabel (12) und das Verlängerungskabel (16) mit den entsprechenden Drähten, die aus dem Computer (8) herausragen (verstecken Sie die angeschlossenen Drähte in dem Lenkerstützrohr). 2. Befestigen Sie dann den Computer (8) an dem Lenkerstützrohr (6). Verwenden Sie dazu die Schrauben (9) und Unterlegscheiben (38). 3.
  • Seite 26: Widerstandsanpassung

    DE Montage Widerstandsanpassung Passen Sie den Widerstand mit dem Einstellknopf an der Lenksäule an Ihre individuellen Bedürfnisse an. Nivellierung Passen Sie die Ausrichtung des Geräts mit Hilfe der Nivellierfüße an. Sitzhöheneinstellung Um die Sattelposition zu ändern, schrauben Sie den Drehknopf an der Säule ab, stellen Sie den Sattel in die gewünschte Position und ziehen Sie den Knopf fest.
  • Seite 27 DE Computeranleitung 1. Display 2. Computer Anzeige SCAN Alle 6 Sekunden werden automatisch die nächsten Parameter auf dem Bildschirm angezeigt. TIME Zeigt die Trainingszeit an (00:00 – 99:59 min). SPEED Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an (0,0 - 99,9 km/h). DIST Zeigt die zurückgelegte Strecke an (0,0 –...
  • Seite 28: Aufwärm-Phase

    DE Trainingsplan Die regelmäßige Verwendung des Gerätes kommt Ihrer Gesundheit zugute. Es verbessert die körperliche Verfassung und das Wohlbefinden und stärkt die Muskeln. In Kombination mit einer richtigen Ernährung kann es zur Gewichtsreduktion beitragen. 1. Aufwärm-phase Diese Trainingsphase verbessert die Durchblutung des Körpers und bereitet die Muskeln auf größere Anstrengungen vor. Es verringert auch das Risiko einer Muskelkontraktion oder eines Muskelbruchs.
  • Seite 29: De Fehlerbehebung

    DE Reinigung und Wartung 1. Warten Sie das Gerät regelmäßig. Dies sollte mindestens alle 20 Betriebsstunden durchgeführt werden. 2. Die Instandhaltung umfasst die Kontrolle von: • bewegliche Teile des Gerätes, d.H. auf ordnungsgemäße Schmierung achten. Falls diese nicht richtig vorhanden ist, fetten Sie sie ein. Es wird empfohlen, spezielle Schmiermittel für Fahrradlager oder für Fitnessgeräte zu verwenden, •...
  • Seite 30: Service Während Und Nach Ablauf Der Gewährleistungsfrist

    1 Im Namen des Gewährleistungsgebers übernimmt der Verkäufer für das vertriebene Gerät eine Gewährleistung von 24 Monaten ab dem Kaufdatum. 2 Sie haben folgende Möglichkeiten um Ihre Reklamation zu melden: • via Reklamationsformular auf der Internetseite: www.hop-sport.de/reklamation/ • via E-Mail: service@hegen-group.de • unter der folgenden Rufnummer: +49 040-228690201 •...
  • Seite 31 FR Avertissements AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT. 1 Une sécurité et une efficacité d’utilisation maximales peuvent être obtenues, à condition que l’équipement soit assemblé et utilisé conformément aux instructions. N’oubliez pas d’informer les utilisateurs de l’équipement de toutes les restrictions, avertissements et précautions. Nous ne sommes pas responsables des problèmes ou blessures causés par une procédure contraire aux règles énoncées dans ce manuel.
  • Seite 32: Liste De Pièces

    FR Installation Liste de pièces Nº Description Pcs. Nº Description Pcs. Cadre principal Grande rondelle courbée R8x R20x2,0 Stabilisateur avant Vis M8x70 Stabilisateur arrière gauche Écrou M8 Stabilisateur arrière droit Vis M8x15 Colonne de selle Grande rondelle plate R8x R20x2,0 Colonne de guidon Pieds de nivellement Guidon...
  • Seite 33: Instruction D'installation

    FR Installation Instruction d‘installation Attention! Suivez les instructions de montage. 1. Au cadre principal (1), fixez le stabilisateur avant (2) avec deux jeux de boulons (24), de grandes rondelles courbes (23) et des écrous (25). 2. Installez les pieds de nivellement (30) sur le stabilisateur arrière droit (4) et gauche (3). 3.
  • Seite 34 FR Installation 1. Installez le couvercle de la colonne de guidon (21) sur la colonne de guidon (6). 2. Tirez le câble de résistance (18) à travers la colonne de guidon (6). Connectez le fil (22) et le fil (16) ensemble. 3.
  • Seite 35 FR Installation 1. Fixez la selle (35) à la colonne de la selle (5), utilisez trois jeux d’écrous (37) et de rondelles (36). 2. Insérez la colonne de selle (5) dans le cadre principal du vélo (1). Sélectionnez la bonne hauteur de la selle, puis serrez-la avec le bouton (34).
  • Seite 36 FR Installation 1. Faites passer les câbles des capteurs de fréquence cardiaque (12) à travers la colonne de guidon (6) de sorte que leurs extrémités soient en haut de la colonne de direction. 2. Fixez le guidon (7) à la colonne de guidon (6) à l’aide de deux jeux de vis (14) et de rondelles (15).
  • Seite 37 FR Installation 1. Connectez les câbles des capteurs de fréquence cardiaque (12) et le fil (16) avec les fils appropriés dépassant de l’ordinateur (8) (cachez les fils connectés dans la colonne de guidon). 2. Fixez ensuite l’ordinateur (8) à la colonne de guidon (6). Utilisez pour cela les quatre jeux de boulons (9) et de rondelles (38). 3.
  • Seite 38: Réglage De La Résistance

    FR Installation Réglage de la résistance Ajustez le niveau de résistance à vos besoins individuels à l’aide du bouton de réglage sur la colonne de direction. Nivellement Ajustez l’alignement de l’appareil avec les pieds de nivellement. Réglage de la hauteur du siège Pour changer la position de la selle, dévissez le bouton sur la colonne, ajustez la selle à...
  • Seite 39: Fonctions Des Boutons

    FR Manuel de l’ordinateur 1. Affichage 2. Marques sur l’affichage SCAN Automatiquement affiche les paramètres suivants à l’écran toutes les 6 secondes. TIME Affiche le temps total depuis le début de l’entraînement (00:00 - 99:59 min). SPEED Vitesse actuelle (0,0 - 99,9 km/h). DIST Affiche la distance parcourue depuis le début de la formation (0,0 - 9999 km).
  • Seite 40 FR Plan de formation L’utilisation régulière de l’équipement sera bénéfique pour votre santé. Il améliorera la condition physique et bien-être et renforcer les muscles. Associé à une alimentation appropriée, il peut contribuer à la perte de poids. 1. Échauffement Cette phase d’exercice contribue à améliorer la circulation sanguine dans tout le corps et à préparer les muscles à un effort accru. Il réduit également le risque de contraction ou de l’entorsion.
  • Seite 41 FR Nettoyage et entretien 1. Entretenez régulièrement l’appareil. Il doit être effectué au moins toutes les 20 heures de fonctionnement de l’équipement. 2. La maintenance comprend le contrôle: • les pièces mobiles de l’appareil, c’est-à-dire vérifier qu’elles sont correctement lubrifiées. Sinon, graissez-les. Il est recommandé d’utiliser des lubrifiants spéciaux pour les roulements de vélo ou pour les appareils de fitness, •...
  • Seite 42: Garantie Et Service Après-Vente

    1 Le vendeur au nom du garant fournie une garantie sur les marchandises achetées pour la période de 24 mois à compter de la date de vente. 2 Nous acceptons les réclamations par écrit à l’adresse suivante: boutique@hop-sport.com après quoi un numéro de plainte individuel sera attribué.
  • Seite 43 GB Warnings BEFORE USING THE EQUIPMENT, READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE USE. 1 Full safety and effectiveness of use can be achieved by following the instructions for assembly and use of the equipment. Please, remember to inform all potential users of the equipment about restrictions and precautions. We don’t take any responsibility for injuries of any kind caused by improper use of our equipment.
  • Seite 44: List Of Parts

    GB Assembly List of parts Desc Desc Main frame Large spring washer R8x R20x2,0 Front stabilizer Screw M8x70 Rear left stabilizer Cup nut M8 Rear right stabilizer Screw M8x15 Saddle column Large flat washer podkładka R8x R20x2,0 Handlebar column Leveling feet Handlebar Left pedal Right pedal...
  • Seite 45: Assembly Instruction

    GB Assembly Assembly instruction Caution! Please follow the assembly instruction. 1. To the main frame (1), attach the front stabilizer (2) with two sets of bolts (24), large spring washers (23) and cup nuts (25). 2. Attach the leveling feet (30) to the right (4) and left rear stabilizer (3). 3.
  • Seite 46 GB Assembly 1. Place the handlebar column cover (21) onto the handlebar column (6). 2. Pull the resistance cord (18) through the handlebar column (6). Connect the wire (22) with the wire (16). 3. Attach the handlebar column (6) to the frontal part of the main frame (1) by using bolts (14) and large spring washers (23). Slide the handlebar column cover (21) downwards so that the joining point of the handlebar column (6) and the main frame (1) is covered.
  • Seite 47 GB Assembly 1. Attach the saddle (35) to the saddle column (5) by using three sets of nuts (37) and washers (36). 2. Insert the saddle column (5) into the main frame (1). Select the desired height of the saddle, then tighten it with the knob (34).
  • Seite 48 GB Assembly 1. Pull the pulse sensor wire (12) through the steering column (6) so that their ends are at the top of the steering column. 2. Attach the handlebar (7) to the handlebar column (6) with two sets of screws (14) and washers (15).
  • Seite 49 GB Assembly 1. Connect the pulse sensor wires (12) and the wire (16) with the wires coming out of the computer (8) (then hide these cables inside the handlebar column). 2. Attach the computer (8) to the handlebar column (6) by using four sets of bolts (9) and washers (38). 3.
  • Seite 50: Resistance Adjustment

    GB Assembly Resistance adjustment Adjust the resistance level to your individual needs by using the adjustment knob, which is placed on the handlebar column. Leveling Adjust the alignment of the device with leveling feet. Seat adjustment To change the saddle position, unscrew the knob placed on the column, adjust the saddle to the desired position and tighten the knob.
  • Seite 51: Display View

    GB Computer handling 1. Display view 2. Designations on the display SCAN Automatically displays parameters by swapping them every 6 seconds. TIME Displays the total time from the beginning of training (00:00 - 99:59 min). SPEED Displays the current speed (0,0-99,9 km/h). DIST Displays the distance travelled since the beginning of training (0.0 - 9999 km).
  • Seite 52 GB Training plan Regular use of the equipment will benefit your health. It will improve your physical condition, well-being and strengthen muscles. Combined with a proper diet, it can contribute to weight loss. 1. Warm-up This phase of exercise helps to improve blood circulation throughout the body and prepare muscles for increased effort. It also reduces the risk of muscle contraction or rupture.
  • Seite 53: Gb Troubleshooting

    GB Cleaning and maintenance 1. Regular maintenance of the device should be considered. It should be carried out at least every 20 hours of operation of the device. 2. Maintenance includes: • checking on moving parts of the equipment and keeping them greased. It is recommended to use bicycle bearing greases or multi-component greases for fitness equipment, •...
  • Seite 54 1 The seller, on behalf of the warrantor, provides warranty for the purchased goods for a period of 24 months from the date of sale. 2 Complains can be submitted: • by filling the form on our website: www.hop-sport.de/reklamation/ After submitting the application, an individual complaint number number will be assigned.
  • Seite 55 PL Ostrzeżenia PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE CAŁĄ INSTRUKCJĘ. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NA PRZYSZŁOŚĆ. 1 Pełne bezpieczeństwo i skuteczność użytkowania, może zostać osiągnięte, pod warunkiem złożenia i użytkowania sprzętu zgodnie z instrukcją. Pamiętaj, aby użytkownicy sprzętu zostali poinformowani o wszystkich ograniczeniach, ostrzeżeniach i środkach ostrożności. Nie ponosimy odpowiedzialności za problemy lub obrażenia spowodowane postępowaniem niezgodnym z zasadami określonymi w niniejszej instrukcji.
  • Seite 56: Lista Części

    PL Montaż Lista części Opis Szt. Opis Szt. Rama główna Duża zakrzywiona podkładka R8x R20x2,0 Przedni stabilizator Śruba M8x70 Tylny lewy stabilizator Nakrętka kołpakowa M8 Tylny prawy stabilizator Śruba M8x15 Kolumna siodełka Duża płaska podkładka R8x R20x2,0 Kolumna kierownicy Stopki poziomujące Kierownica Lewy pedał...
  • Seite 57 PL Montaż Schemat montażu Uwaga! Postępuj zgodnie z instrukcją montażu. 1. Do ramy głównej (1) za pomocą dwóch kompletów śrub (24), dużych zakrzywionych podkładek (23) i nakrętek kołpakowych (25) przymocuj przedni stabilizator (2). 2. Do prawego (4) i lewego tylnego stabilizatora (3), zamontuj podkładki poziomujące (30). 3.
  • Seite 58 PL Montaż 1. Na kolumnę kierownicy (6) załóż osłonę kolumny kierownicy (21). 2. Przeciągnij linkę oporową (18) przez kolumnę kierownicy (6). Połącz ze sobą przewód (22) i przewód (16). 3. Do przedniej części ramy głównej (1) zamontuj kolumnę kierownicy (6). W tym celu użyj części zestawów śrub (14) i dużych zakrzywionych podkładek (23).
  • Seite 59 PL Montaż 1. Do kolumny siodełka (5) zamocuj siodełko (35), użyj do tego trzech kompletów nakrętek (37) i podkładek (36). 2. Kolumnę siodełka (5) włóż do ramy głównej rowerka (1). Wybierz odpowiednią wysokość siodełka, a następnie dokręć je za pomocą pokrętła (34).
  • Seite 60 PL Montaż 1. Przewody sensora pulsu (12) przełóż przez kolumnę kierownicy (6) tak aby ich końce znajdowały się u jej szczytu. 2. Kierownicę (7) przymocuj do kolumny kierownicy (6) za pomocą dwóch kompletów śrub (14) i podkładek (15).
  • Seite 61 PL Montaż 1. Przewody sensorów pulsu (12) i przewód (16) podłącz z odpowiednimi przewodami wystającymi z komputera (8) (połączone ze sobą przewody schowaj w kolumnie kierownicy). 2. Następnie komputer (8) zamocuj do kolumny kierownicy (6). Użyj do tego czterech kompletów śrub (9) i podkładek (38). 3.
  • Seite 62 PL Montaż Regulacja oporu Dostosuj poziom oporu do swoich indywidualnych potrzeb za pomocą pokrętła regulacyjnego, znajdującego się na kolumnie kierownicy Poziomowanie Dostosuj ustawienie urządzenia za pomocą stopek poziomujących. Regulacja wysokości siodełka Aby zmienić ułożenie pionowe siodełka, odkręć pokrętło znajdujące się na kolumnie, ustaw siodełko na odpowiedniej wysokości i dokręć...
  • Seite 63: Oznaczenia Na Wyświetlaczu

    PL Obsługa komputera 1. Widok wyświetlacza 2. Oznaczenia na wyświetlaczu SCAN Automatyczne wyświetla kolejne parametry na ekranie co 6 sekund. TIME Wyświetla całkowity czas od rozpoczęcia treningu (00:00 – 99:59 min). SPEED Wyświetla bieżącą prędkość (0,0 – 99,9 km/h). DIST Wyświetla przebyty od początku treningu dystans (0,0 –...
  • Seite 64 PL Plan treningowy Regularne użytkowanie sprzętu wpłynie korzystnie na Twoje zdrowie. Poprawi kondycję fizyczną i samopoczucie oraz wzmocni mięśnie. W połączeniu z odpowiednią dietą, może przyczynić się do utraty wagi. 1. Rozgrzewka Ta faza ćwiczeń pomaga poprawić krążenie krwi w całym ciele oraz przygotować mięśnie do wzmożonego wysiłku. Zmniejsza również ryzyko skurczu lub zerwania mięśnia.
  • Seite 65 PL Czyszczenie i konserwacja 1. Należy regularnie dokonywać konserwacji urządzenia. Powinna być ona przeprowadzana nie rzadziej niż co 20 godzin pracy sprzętu. 2. Konserwacja obejmuje kontrolę: • ruchomych części urządzenia, tj. sprawdzenie, czy są one odpowiednio nasmarowane. Jeżeli nie, należy je nasmarować. Zaleca się stosowanie specjalnych smarów do łożysk rowerowych lub smarów przeznaczonych do sprzętów fitness, •...
  • Seite 66: Zasady Gwarancji

    1 Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na zakupiony towar na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2 Reklamacje można składać: • poprzez formularz na stronie internetowej: https://www.hop-sport.pl/serwis/ Po dokonaniu zgłoszenia, nadany zostanie indywidualny numer reklamacji. • pisemnie na adres korespondencyjny: Hegen Polska Sp.
  • Seite 67 SK Upozornenie PRED POUŽITÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY. USCHOVAJTE SI TIETO POKYNY PRE BUDÚCE POUŽITIE. 1 Plnú bezpečnosť a účinnosť použitia je možné dosiahnuť za predpokladu, že zariadenie je zmontované a používané v súlade s týmito pokynmi. Nezabudnite informovať všetkých používateľov zariadenia o všetkých obmedzeniach, varovaniach a bezpečnostných opatreniach. Nie sme zodpovední...
  • Seite 68: Zoznam Dielov

    SK Montáž Zoznam dielov Č. Popis Č. Popis Hlavný rám Veľká zakrivená podložka R8xR20x2,0 Predný stabilizator Skrutka M8x70 Zadný ľavý stabilizator Prevlečná matica M8 Zadný pravý stabilizator Skrutka M8x15 Stĺpik sedadla Veľká plochá podložka R8xR20x2,0 Stĺpik volantu Vyrovnávacie nožíčky Volant Ľavý...
  • Seite 69: Návod Na Montáž

    SK Montáž Návod na montáž Pozor! Postupujte v súlade s návodom na montáž. 1. Pripevnite predný stabilizátor (2) k hlavnému rámu (1) pomocou dvoch sád skrutiek (24), veľkých zaoblených podložiek (23) a prevlečných matíc (25). 2. Pripevnite vyrovnávacie podložky (30) na pravý (4) a ľavý zadný stabilizátor (3). 3.
  • Seite 70 SK Montáž 1. Pripevnite kryt stĺpika volantu (21) na stĺpik volantu (6). 2. Pretiahnite lanko záťaže (18) cez stĺpik volantu (6). Spojte so sebou kábel (22) a kábel (16). 3. Pripevnite stĺpik volantu (6) k prednej časti hlavného rámu (1). Použite na to časti zo súpravy skrutiek (14) a veľké zakrivené podložky (23).
  • Seite 71 SK Montáž 1. Pripevnite sedadlo (35) k stĺpiku sedadla (5), použite tri sady matíc (37) a podložky (36). 2. Vložte stĺpik sedadla (5) do hlavného rámu rotopedu (1). Vyberte správnu výšku sedadla a potom ho dotiahnite otočným gombíkom (34).
  • Seite 72 SK Montáž 1. Pretiahnite káble snímača pulzu (12) cez stĺpik volantu (6) tak, aby ich konce boli v hornej časti stĺpika volantu. 2. Volant (7) pripevnite k stĺpiku volantu (6) pomocou dvoch sád skrutiek (14) a podložiek (15).
  • Seite 73 SK Montáž 1. Spojte snímače pulzu (12) a kábel (16) s príslušnými káblami vyčnievajúcimi z počítača (8) (spojené káble skryte v stĺpiku volantu). 2. Potom pripevnite počítač (8) k stĺpiku volantu (6). Použite na to štyri sady skrutiek (9) a podložiek (38). 3.
  • Seite 74 SK Montáž Nastavenie odporu Upravte úroveň odporu podľa svojich individuálnych potrieb za pomoci otočného gombíka, ktorý sa nachádza na stĺpiku volantu. Vyrovnávanie Upravte nastavenie zariadenia pomocou vyrovnávacích nožičiek. Nastavenie výšky sedadla Ak chcete zmeniť polohu sedadla, uvoľnite otočný gombík na stĺpiku, nastavte sedadlo do požadovanej polohy a utiahnite otočný...
  • Seite 75: Funkcie Tlačidiel

    SK Návod na použitie počítača 1. Displej 2. Údaje zobrazené na displeji SCAN Automaticky zobrazuje ďalšie parametre na obrazovke každých 6 sekúnd. TIME Zobrazuje celkový čas od začiatku tréningu (00:00 – 99:59 min). SPEED Zobrazuje aktuálnu rýchlosť (0,0 – 99,9 km/h). DIST Zobrazuje prekonanú...
  • Seite 76 SK Tréningový plán Pravidelné používanie zariadenia prospeje Vášmu zdraviu. Zlepší fyzickú kondíciu, celkovú pohodu a posilní svaly. V kombinácii so správnou stravou môže prispieť k chudnutiu. 1. Rozcvička Táto fáza cvičenia pomáha zlepšiť krvný obeh v celom tele a pripraviť svaly na zvýšenú fyzickú námahu. Znižuje tiež riziko kŕčov alebo poranenia svalov.
  • Seite 77 SK Čistenie a údržba 1. Zariadenie si vyžaduje pravidelnú údržbu. Mala by byť vykonaná najmenej každých 20 hodín prevádzky zariadenia. 2. Údržba zahŕňa kontrolu: • pohyblivé časti zariadenia, tzn. kontrola, či sú správne namazané. Ak nie, namažte ich. Odporúča sa používať špeciálne mazivá pre ložiská bicyklov alebo pre fitnes zariadenia, •...
  • Seite 78: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky 1 Predávajúci v mene Ručiteľa poskytuje záruku za kúpený tovar do 24 mesiacov od dátumu predaja. 2 Sťažnosť môžete poslať: • prostredníctvom formulára na webovej stránke: https://hegen.sk/reklamace/ Po odoslaní sťažnosti Vám bude pridelené individuálne číslo reklamácie. • písomne na korešpondenčnú adresu: Hegen Česko s.
  • Seite 79 UA Застереження ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЮ ІНСТРУКЦІЮ. ЗБЕРІГАЙТЕ ПОСІБНИК ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ. 1 Повна безпека та ефективність використання можуть бути досягнуті за умови збірки обладнання та його використання відповідно до інструкцій. Не забудьте повідомити користувачів обладнання про всі обмеження, застереження та запобіжні заходи. Ми не несемо...
  • Seite 80: Список Деталей

    UA Установка Список деталей Ні. Опис Шт. Ні. Опис Шт. Основна рама Шайба вигнута велика R8x R20x2,0 Передній стабілізатор Болт M8x70 Лівий задній стабілізатор Гайка ковпачкова М8 Правий задній стабілізатор Болт M8x15 Стійка сидіння Плоска шайба велика R8x R20x2,0 Рульова колонка Регулюючи...
  • Seite 81 UA Установка Схема монтажу Увага! Дотримуйтесь інструкцій зі збірання 1. До основної рами (1) прикріпіть передній стабілізатор (2) за допомогою двох комплектів болтів (24), великих вигнутих шайб (23) і гайок (25). 2. Встановіть регулюючи ніжки (30) на правий (4) і лівий задній стабілізатор (3). 3.
  • Seite 82 UA Установка 1. Встановіть кришку рульової колонки (21) на рульову колонку (6). 2. Протягніть тросик регулювання опору (18) через рульову колонку (6). З’єднайте кабель (22) і кабель (16) разом. 3. Прикріпіть рульову колонку (6) до передньої частини основної рами (1). Для цього використовуйте частину комплекту болтів...
  • Seite 83 UA Установка 1. Прикріпіть сидіння (35) до стійки сидіння (5), використовуйте три комплекти гайок (37) та шайби (36). 2. Вставте стійку сидіння (5) у основну раму (1). Виберіть правильну висоту сидіння, а потім зафіксуйте за допомогою ручки (34).
  • Seite 84 UA Установка 1. Пропустіть кабелі датчика пульсу (12) через рульову колонку (6) так, щоб їх кінці були у верхній частині. 2. Прикріпіть кермо (7) до рульової колонки (6) за допомогою двох комплектів гвинтів (14) та шайб (15).
  • Seite 85 UA Установка 1. Кабелі датчика пульсу (12) та кабель (16) з’єднуються з відповідними кабелями, що виступають із комп’ютера (8) (Сховайте з’єднані між собою дроти в рульовій колонці). 2. Потім приєднайте комп’ютер (8) до рульової колонки (6). Для цього використовуйте чотири комплекти болтів (9) та шайби (38). 3.
  • Seite 86 UA Установка Регулювання навантаження Відрегулюйте рівень навантаження під ваші індивідуальні потреби, використовуючи ручку регулювання на рульовій колоні. Вирівнювання Відрегулюйте вирівнювання пристрою за допомогою ніжок для вирівнювання. Pегулювання висоти сидіння Щоб змінити положення сидіння, відкрутіть ручку на стійці, відрегулюйте сидіння до бажаного положення та затягніть ручку.
  • Seite 87: Функції Кнопок

    UA Інструкція з експлуатації комп’ютера 1. Дисплей 2. Відображенння дисплея SCAN Автоматично відображає наступні параметри на екрані кожні 6 секунд. TIME Відображає загальний час від початку тренування (00:00 - 99:59 хв.). SPEED Відображає поточну швидкість (0,0 - 99,9 км/год). DIST Відображає...
  • Seite 88 UA План тренувань Регулярне використання обладнання принесе користь вашому здоров’ю. Це поліпшить фізичний стан та самопочуття, та зміцнить м’язи. У поєднанні з правильним харчуванням це може сприяти схудненню. 1. Розминка Ця частина тренування сприяє поліпшенню кровообігу у всьому тілі та підготувати м’язи до посиленої активності. Це також знижує ризик розтягу...
  • Seite 89 UA Чистка та обслуговування 1. Регулярно перевіряйте пристрій. Це слід робити щонайменше кожні 20 годин роботи обладнання. 2. Технічне обслуговування повинно включати контроль за: • рухомими частинами пристрою, тобто перевірка їх належного змащення. Якщо є не змащені ділянки, змастіть їх. Рекомендується використовувати...
  • Seite 90: Умови Гарантії

    1 Продавець від імені виробника надає гарантію на придбаний товар протягом 24 місяців з дати продажу. 2 Рекламації можуть подаватися: • через форму на веб-сайті: https://hop-sport.com.ua/ Після подання заяви буде призначений індивідуальний номер рекламації. • по телефону за номером 0987102233, 0997102233 3 Після...
  • Seite 92 DISTRIBUTION: Hegen Deutschland GmbH Papenreye 53 22453 Hamburg Hegen Česko s.r.o. Stavbařů 2201/36 734 01 Karviná-Mizerov Hegen Polska Sp. z o.o. Plac Konstytucji 3 Maja 2B Hergestellt in China 32-300 Olkusz...

Inhaltsverzeichnis