Herunterladen Diese Seite drucken

USP DuraMax WoodSide V2 Benutzerhandbuch Seite 42

Werbung

(EN) Note : 1. Use a screw driver to align the holes.
(FR) Note : 1. Utilisez un tournevis pour aligner les trous.
(ES) Pozor : 1. Utilizar un destornillador para alinear los agujeros.
2. Inserte tapones de techo en paneles del techo sólo
como se indica.
(PT) Nota : 1. Utilize uma furadeira para alinhar os buracos.
2. Insira os Plugues nos Painéis do Teto apenas como
o indicado.
(DE) Anmerkung : 1. Verwenden Sie einen Schraubendreher, um die
Löcher auszurichten.
2. Legen Sie Dach Dollen in Dachplatten nur wie
angegeben.
(NL) Notitie : 1. Gebruik een schroevendraaier om de gaten uit te lijnen.
2. Plaats dak pluggen in dak panelen alleen zoals
aangegeven.
(CS) Pozor : 1. Použijte šroubovák k přispůsobení otvorů.
2. Vložte střešní hmoždinky do střešních panelů jen
tak,jak je uvedeno.
(SL) Opomba : 1. Uporabite izvijač, za uskladitev lukenj.
2. Vstavite strešne vtiče v strešne panele tako, kot je
to prikazano.
(EN) Note : Apply silicone around the roof plugs. This is
optional and should be done for heavy rain areas if
needed.
(FR) Note : Appliquer le silicone autour des bouchons
de toit. Cette étape est facultative et devrait se faire pour
les zones de fortes pluies, si nécessaire.
(ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor de los tapones de techo.
Esto es opcional y se debe hacer para zonas de fuertes lluvias, si
es necesario.
(PT) Nota : Aplique silicone ao redor dos plugues. Isto é opcional e
deve ser feito apenas em áreas chuvosas, se necessário.
(DE) Anmerkung : Geben Sie Silikon rund um die Dach Dollen. Dies
ist optional und sollte für starke Regenbereiche getan werden,
wenn nötig.
(NL) Notitie : Breng silicone rond de dak pluggen. Dit is optioneel en
moet gedaan worden voor zware regenval gebieden indien nodig.
(CS) Pozor : Aplikujte silikon kolem střešních hmoždinek. Tato
možnost je volitelná a je jí potřeba v případě potřeby udělat v
oblastech se silným větrem.
(SL) Opomba : Nanesite silikon okoli strešnih vtičev. Je neobvezno,
vendar je to priporočljivo storiti za področja z veliko padavinami in če
je to potrebno.
(EN) Note : Roof panels are installed by using a ladder
inside of the shed at missing panels.
(FR) Note : Les panneaux de toiture sont installés en
utilisant un échelle à l'intérieur de le hangar aux
panneaux manquants.
(ES) Pozor : Los paneles de techo se instalan mediante una escalera
interior del cobertizo en los paneles que faltan.
(PT) Nota : Os painéis do teto são instalados ao usar uma escada
dentro do galpão nos painéis faltantes.
(DE) Anmerkung : Dachplatten werden durch Benutzung der Leiter
im Inneren des Schuppens bei fehlenden Platten installiert.
(NL) Notitie : Dakpanelen worden geinstalleerd met behulp van een
ladder in de schuur bij ontbrekende panelen.
(CS) Pozor : Střešní panely jsou instalovány pomocí žebříku uvnitř
domku na chybějících panelech.
(SL) Opomba : Strešne panele se namesti s pomočjo lestve iz
notranjosti lope ob mankajočih panelih.
40
2. Insert roof plugs into roof panels
only as indicated.
2. Inserez les pistons de plastique dans les
panneaux de toiture uniquement.
comme indiqué.
5
PIN
PPG
(EN) Front
(DE) Vorne
(FR) Avant
(NL) Vooraannte
(ES) Frente
(CS) Před
(PT) Frente
(SL) Spredaj
6
7
PIN
PPG
R1LQ
R1LQ
PPG
R2LQ

Werbung

loading