Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
A Poignée/couvercle réservoir d'eau
B Réservoir d'eau
C Tiroir à café
D Collecteur de marc de café
E Sortie café, poignée réglable en hauteur
F Pièce aimantée pour fixation sortie lait
G Grille et bac récolte-gouttes amovible
H Réservoir café en grains
1
I
Bouton de réglage de la finesse de broyage
J Broyeur à meule en métal
K Goulotte pastille de nettoyage
L Grille repose-tasses
F 088 Cartouche Claris - Aqua Filter System (selon modèle).
XS 4000 KRUPS nettoyant liquide pour système Cappuccino (non fourni).
F 054 Poudre de détartrage (1 sachet fourni).
XS 3000 Tablette de 10 pastilles de nettoyage (2 pastilles fournies).
Attention : N'utilisez pour cette machine que des accessoires Krups pour conserver la garantie.
Chère Cliente, cher Client,
Nous vous félicitons pour l'achat de cette Espresseria Automatic Krups. Vous en apprécierez aussi bien la qualité du résultat en
tasse que la grande facilité d'utilisation.
Espresso ou lungo, ristretto ou cappuccino, votre machine à café / espresso automatique a été conçue pour vous permettre
de savourer à la maison la même qualité qu'au bistrot, quelque soit le moment dans la journée ou dans la semaine où vous le
préparerez.
Grâce à son Compact Thermoblock System, sa pompe 15 bars et parce qu'elle travaille exclusivement à partir de café en
grains fraîchement moulus juste avant extraction, votre Espresseria Automatic vous permettra d'obtenir une boisson contenant
un maximum d'arômes, recouverte d'une magnifique crème épaisse et dorée couleur chamois, un produit provenant de l'huile
naturelle des grains de café.
L'espresso n'est pas servi dans une tasse à café traditionnelle, mais plutôt dans de petites tasses en porcelaine.
Pour obtenir un espresso à une température optimale et une crème bien compacte, nous vous conseillons de bien faire préchauffer
vos tasses.
Après certainement plusieurs essais, vous trouverez le type de mélange et de torrefaction du café en grains correspondant à vos
goûts. La qualité de l'eau utilisée est aussi bien sûr un autre facteur déterminant dans la qualité du résultat en tasse que vous
obtiendrez.
Vous devez vous assurer que l'eau est fraîchement sortie du robinet (afin qu'elle n'ait pas eu le temps de devenir stagnante
au contact de l'air), qu'elle est exempte d'odeur de chlore et qu'elle est froide.
Le café espresso est plus riche en arôme qu'un café filtre classique. Malgré son goût plus prononcé, très présent en bouche et
plus persistant, l'espresso contient en fait moins de caféine que le café filtre (environ 60 à 80 mg par tasse en comparaison
avec 80 à 100 mg par tasse). Cela est dû à une durée de percolation plus courte. Votre Latt'Espress vous permettra également
de préparer d'excellents cappuccinos grâce au système ingénieux intégrant un pot à lait à la machine.
Grâce à sa grande simplicité de manipulation, la visibilté de tous ses réservoirs ainsi que ses programmes automatiques de
nettoyage et de détartrage, votre Latt'Espress Automatic vous apportera un grand confort d'utilisation.
Mesure de la dureté de l'eau
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois ou après avoir constaté un changement dans la dureté de l'eau, il convient d'adapter
l'appareil à la dureté de l'eau constatée. Pour connaître la dureté de l'eau, déterminez-la à l'aide du bâtonnet livré avec l'appareil
ou adressez-vous à votre compagnie des eaux. L'appareil vous demandera la dureté de votre eau à la première utilisation.
Degré
de dureté
° dH
° e
° f
Réglage de l'appareil
Remplir un verre d'eau et plonger un bâtonnet. Lire après 1 minute le niveau de dureté de l'eau - (1-2).
DESCRIPTIF
ACCESSOIRES (VENDUS SÉPARÉMENT)
AVANT LA PREMIÉRE ULTILSATION
Classe 0
Classe 1
Très douce
Douce
< 3°
> 4°
< 3,75°
> 5°
< 5,4°
> 7,2°
0
1
2
Ecran graphique
M Ecran graphique
N Touche "marche/arrêt"
O Touche programmation
P Bouton rotatif et de validation
Q Bouton Cappuccino
R Bouton Clean machine
3
Pot à lait
S Couvercle
T Levier de verrouillage
U Bouton Clean système / cappuccino
V Tuyau souple
W Cassette
X Récipient
Y Buse vapeur
Classe 2
Moyennement dure
> 7°
> 8,75°
> 12,6°
2
Classe 3
Classe 4
Dure
Très dure
> 14°
> 21°
> 17,5°
> 26,25°
> 25,2°
> 37,8°
3
4
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Krups EA8298

  • Seite 1 Attention : N’utilisez pour cette machine que des accessoires Krups pour conserver la garantie. Chère Cliente, cher Client, Nous vous félicitons pour l’achat de cette Espresseria Automatic Krups. Vous en apprécierez aussi bien la qualité du résultat en tasse que la grande facilité d’utilisation.
  • Seite 2: Préparation D'un Espresso Et D'un Café

    À la première utilisation, il est possible que l’appareil demande un remplissage. Il suffit alors de suivre les instructions à l’écran. Cartouche Claris - Aqua Filter System F 088 (Vendue séparément) Nous vous conseillons pour optimiser le goût de vos préparations et la durée de vie de votre appareil d’utiliser uniquement la cartouche Claris Rinçage des circuits - Aqua Filter System vendue en accessoire.
  • Seite 3: Préparation S Avec De L'eau Chaude

    1. Sélectionnez Par Défaut pour les réglages usines N’utilisez que des pastilles de nettoyage KRUPS (XS 3000). Aucune responsabilité ne saurait être engagée pour des dommages 2. Sélectionnez Nouveau pour personnaliser votre recette. Les étapes s’enchainent suivant cet ordre : découlant de l’utilisation de pastilles d’autres marques.
  • Seite 4: Autres Fonctions : Touche Prog

    NETTOYAGE DU SYSTEME CAPPUCCINO Le réglage de la date est nécessaire notamment en cas Date Pour effectuer ce programme de nettoyage, vous aurez besoin d’un récipient (mini 600ml) et du liquide de nettoyage KRUPS d’utilisation d’une cartouche anti-calcaire. XS 4000 (36).
  • Seite 5: Transport De L'appareil

    Modifiez le réglage du broyeur uniquement lorsqu’il est en fonctionnement. finesse de broyage est difficile Il y a présence de corps étrangers dans le broyeur: contactez le service consommateurs KRUPS à tourner. PRODUIT ELECTRIQUE OU ELECTRONIQUE EN FIN DE VIE Démontez la buse à...
  • Seite 6: Beschreibung

    «anoblir» l’espresso. L’imagination est illimitée. Liebe Kundin, lieber Kunde! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Espresseria Automatic von Krups. Sie werden dabei nicht nur von der Liqueur au café* Getränkequalität begeistert sein, sondern auch von der einfachen Bedienung.
  • Seite 7: Zubereitung Von Espresso Und Kaffee

    Füllen Sie ein Glas mit Wasser und tauchen Sie das Stäbchen ins Wasser. Lesen Sie nach 1 Minute den Wert für die Wasserhärte Auto On Sie können das Aufheizen Ihres Gerätes zu einem gewünschten Zeitpunkt automatisch starten. Wasserhärte Sie müssen Ihre Wasserhärte auf einer Skala von 1 bis 4 einstellen. Vgl. Kapitel „Bestimmung der Wasserhärte“. vom Stäbchen ab - (1 -2).
  • Seite 8: Wartung Der Maschine

    Berücksichtigung der Abschnitte SPÜLEN DES CAPPOCCINO-SYSTEMS bzw. MANUELLE WARTUNG DES CAPPUCCINO- Sie benötigen für die Reinigung ein Gefäß mit mindestens 0,6 l Fassungsvermögen sowie ein Reinigungstab von KRUPS (XS 3000). SYSTEMS durchzuführen. Wird das Reinigungsprogramm durch eine Abschaltung der Maschine oder einen Stromausfall unterbrochen, wird es EINSTELLOPTIONEN FÜR CAPPUCCINO...
  • Seite 9: Sonstige Funktionen: Prog-Taste

    Der Entkalkungszyklus besteht aus drei Schritten: der eigentlichen Entkalkung und zwei anschließenden Spülzyklen. Produktinfos Hiermit gelangen Sie zu den Produktinformationen. Verwenden Sie ausschließlich Entkalker von KRUPS. Die Entkalkungsprodukte sind in den KRUPS-Kundendienstzentren erhältlich. Das Unternehmen haftet nicht für Schäden am Gerät, die vom Gebrauch von Entkalkern anderer Hersteller herrühren. Verlassen Rückkehr zum vorherigen Menü.
  • Seite 10: Transport Des Geräts

    Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab. Das Symbol wird Filter System, sofern vorhanden, und nehmen Sie die Maschine wieder in Betrieb. angezeigt. Tritt der Fehler weiterhin auf, setzen Sie sich mit dem Kundendienstzentrum von KRUPS in Verbindung.
  • Seite 11: Accessories (Sold Separately)

    Dear Customer, - Sie erhalten einen leckeren Likör, der besonders Kaffeegenießer begeistern wird. Congratulations! You are now the proud owner of a Krups Espresseria Automatic. You will appreciate both the quality of the result in your cup and its superior ease-of-use.
  • Seite 12: Preparation Of An Espresso And A Coffee

    Preparing the appliance Circuit rinsing Remove and fill the water tank (7). Coffee circuit rinsing: Press firmly to replace it and close the lid (8). You can start rinsing at any time by pressing PROG to display the menus then selecting MAINTENANCE ► OK ► RINSING Remove the lid of the coffee container and add coffee beans.
  • Seite 13: Preparing Hot Water

    OK. To carry out a cleaning programme, you will require a container with a capacity of at least 0.6 L and a KRUPS XS 3000 cleaning nb the cycle does not stop immediately.
  • Seite 14: Other Functions: Prog Button

    To carry out a descaling programme, you will require a container with a capacity of at least 0.6 L and a KRUPS F 054 (40 g) Enables you to access the various maintenance descaling sachet (35).
  • Seite 15: Transporting The Appliance

    Displays the date of the last filter change* and the Last quantity of water used. There are foreign bodies present in the grinder. Contact the KRUPS The coffee grinder makes a strange noise. Customer Service team. Displays the date for the next filter change* and the Next quantity of water to run through.
  • Seite 16: Voor Het Eerste Gebruik

    Prepare a classic espresso in a large cup. Gefeliciteerd met de aankoop van uw Espresseria Automatic Krups. U zult al snel overtuigd zijn van zowel de kwaliteit in het kopje Add a cloud of cream for the ideal coffee cream.
  • Seite 17 Patroon Claris - Aqua Filter System F 088 (afzonderlijk verkocht) Spoelen van de circuits U kunt uw koffie nog lekkerder maken en de levensduur van uw apparaat verlengen door uitsluitend het patroon Claris - Aqua Filter Spoelen van het koffiecircuit: System te gebruiken dat afzonderlijk verkocht wordt.
  • Seite 18: Heet Water Maken

    U hebt daarvoor een recipiënt nodig met een inhoud van minstens 0,6 liter en een zakje ontkalkingspoeder KRUPS (40 g) F 054 (35). Opgelet! Om de garantievoorwaarden na te leven, is het noodzakelijk dat u het reinigings- of ontkalkingsprogramma Wanneer de boodschap "Ontkalking nodig"...
  • Seite 19 U hebt daarvoor een recipiënt nodig met een inhoud van minstens 0,6 liter en een zakje ontkalkingspoeder KRUPS (40 g) F 054 (35). Wanneer de boodschap "Ontkalking nodig" verschijnt, kunt u het automatische ontkalkingsprogramma starten met een druk op de Onderhoud Hiermee heeft u toegang tot het onderhoud.
  • Seite 20: Transport Van Het Apparaat

    Start de procedure op voor het vervangen van de filter. De molen maakt een vreemd Er zitten vreemde voorwerpen in de molen. Neem contact op met de klantenservice van KRUPS. geluid. Geeft weer wanneer de filter is vervangen*, en de Laatste hoeveelheid doorgestroomd water.
  • Seite 21: Accessori (Venduti Separatamente)

    - U krijgt een overheerlijke likeur. Een must voor koffieliefhebbers. La ringraziamo per aver acquistato questa Espresseria Automatic Krups. Risultato garantito e grande facilità di utilizzo. Espresso o lungo, ristretto o cappuccino, la macchina da caffè espresso automatica è stata ideata per consentire di assaporare a IJskoffie op z'n Italiaans casa la stessa qualità...
  • Seite 22 Cartuccia Claris - Aqua Filter System F 088 (venduta separatamente) Auto-on È possibile lanciare automaticamente il preriscaldamento dell’apparecchio all’ora programmata. Durezza acqua Regolare il grado di durezza dell’acqua tra 0 e 4. Si rimanda alla sezione: “Misurazione della durezza Per ottimizzare il gusto delle preparazioni e la vita utile dell’apparecchio, si consiglia di utilizzare la cartuccia Claris – Aqua Filter dell'acqua”.
  • Seite 23: Preparazione Dell'acqua Calda

    La bevanda è pronta per essere degustata (27). Per eseguire il programma di pulizia, occorre un recipiente avente una capienza minima di 0,6 l e una pastiglia di pulizia KRUPS È possibile interrompere il ciclo selezionando il tasto OK.
  • Seite 24: Altre Funzioni: Tasto Prog

    Uscita Permette di tornare al menu precedente. Per eseguire il programma di pulizia, occorre un recipiente avente una capienza minima di 600 ml e del detergente liquido KRUPS Pulizia circuito Cappuccino Permette di accedere alla modalità pulizia del circuito Cappuccino.
  • Seite 25: Trasporto Dell'apparecchio

    Visualizza la data dell’ultima sostituzione del filtro* e la Ultimo Il macinacaffè emette rumori quantità di acqua erogata. Possibile presenza di corpi estranei nel macinacaffè. Contattare il Servizio Clienti KRUPS. anomali. Visualizza il numero di cicli di acqua calda o vapore Manopola di regolazione della Modificare la regolazione esclusivamente quando sta avvenendo la macinatura.
  • Seite 26: Antes De La Primera Puesta En Marcha

    - Si otterrà così un liquore delizioso, soprattutto per gli appassionati di caffè. Estimado/a cliente/a Le felicitamos por la compra de su Espresseria Automatic Krups. Asimismo, podrá apreciar tanto la calidad del resultado en taza como Affogato al caffè su gran facilidad de uso.
  • Seite 27 Cartucho Claris - Aqua Filter System F 088 (se vende por separado) Encendido automático Puede iniciar automáticamente el precalentamiento de su aparato a una hora predeterminada. Para mejorar el sabor de sus preparados y la vida útil de su aparato, le recomendamos utilizar únicamente el cartucho Claris - Dureza de agua Debe ajustar la dureza del agua entre 0 y 4.
  • Seite 28: Mantenimiento Del Aparato

    Para efectuar el programa de limpieza, necesitará un recipiente con una capacidad mínima de 0,6 l y una pastilla de limpieza KRUPS (XS 3000). Se visualiza en pantalla un mensaje relativo a la limpieza del sistema. Le recomendamos que limpie el sistema consultando los apartados ACLARADO DEL SISTEMA CAPUCHINO y/o MANTENIMIENTO MANUAL DEL SISTEMA CAPUCHINO.
  • Seite 29: Otras Funciones: Tecla Prog

    Es necesario ajustar la fecha y la hora, sobre todo si se utiliza un cartucho Fecha antical. Para efectuar este programa de limpieza, necesitará un recipiente (mín. 600 ml) y líquido limpiador KRUPS XS 4000 (36). Reloj Puede visualizar la hora en formato 12 o 24 horas.
  • Seite 30: Transporte Del Aparato

    Cuesta girar el botón de ajuste del grado de funcionamiento. Hay un cuerpo extraño en el molinillo: póngase en molienda. contacto con el servicio de atención al consumidor KRUPS. Desmontaje la boquilla utilizando la llave de desmontaje. Fig. 44 TRANSPORTE DEL APARATO...
  • Seite 31: Descrição Do Aparelho

    Prepare una taza de expreso como de costumbre. Parabéns por ter adquirido esta máquina de café espresso Espresseria Automatic Krups. Irá apreciar tanto a qualidade do resultado Luego corrija ligeramente el sabor añadiendo 1/4 o 1/2 copa de licor de coñac.
  • Seite 32 Cartucho Claris - Aqua Filter System F 088 (vendido separadamente) Enxaguamento dos circuitos Para otimizar o sabor das suas preparações e prolongar a vida útil do seu aparelho, recomendamos que utilize unicamente o Enxaguamento do circuito de café: cartucho Claris - Aqua Filter System vendido como acessório. Pode efetuar um enxaguamento a qualquer momento premindo PROG para visualizar os menus e selecionando em seguida (3) : Mecanismo que permite memorizar o mês de instalação e de substituição do cartucho (no máximo, após 2 meses).
  • Seite 33: Preparação De Cappuccino

    MANUTENÇÕES ► OK ► LIMPEZA CAFÉ. 2. Selecione Novo para personalizar o seu preparado. As etapas sucedem-se segundo esta ordem: Utilize apenas pastilhas de limpeza KRUPS (XS 3000). Qualquer dano devido à utilização de pastilhas de outras marcas liberta a. Pré-aquecimento da máquina o fabricante de qualquer responsabilidade.
  • Seite 34 Data utilização de um cartucho anticalcário. Pode selecionar a visualização da hora nas modalidades de 12 Para executar este programa de limpeza, necessitará de um recipiente (mín. 600 ml) e de líquido de limpeza KRUPS Relógio ou 24 horas. XS 4000 (36).
  • Seite 35: Transporte Do Aparelho

    Verifique se a ficha do cabo elétrico está bem inserida na tomada. Se o aparelho cair no chão fora da embalagem, é aconselhável levá-lo a um Serviço de Assistência Técnica autorizado Krups para evitar qualquer risco de incêndio ou problemas elétricos. Saída anormal de água ou No caso de funcionamentos repetidos, podem sair algumas gotas pelo bico de vapor.
  • Seite 36: Πριν Απο Την Πρωτη Χρηση

    - Pode utilizar igualmente anis, aguardente, Sambuco, Kirsch ou Cointreau. Existem ainda numerosas outras possibilidades para Σας συγχαίρουμε για την αγορά της Espresseria Automatic Krups. Θα εκτιμήσετε τόσο την ποιότητα του αποτελέσματος στο φλιτζάνι enriquecer o café espresso. A imaginação não tem limites.
  • Seite 37 Φύσιγγα Claris - Aqua Filter System F 088 (πωλείται ξεχωριστά) Γλώσσα Μπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα της προτίμησής σας μεταξύ των προτεινόμενων. Για βέλτιστη γεύση των παρασκευασμάτων σας και διάρκεια ζωής της συσκευής σας, σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε Μονάδα μέτρησης Μπορείτε...
  • Seite 38 Παρασκευή διπλού καφέ ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟ Η ποσότητα νερού για έναν διπλό καφέ κυμαίνεται μεταξύ 120 και 240 ml. Η συσκευή πραγματοποιεί αυτόματα διπλό κύκλο. Η συσκευή σάς επιτρέπει να ρυθμίζετε τις ποσότητες γάλακτος και καφέ ανάλογα με τις προτιμήσεις σας ώστε να πετύχετε έναν Μην...
  • Seite 39 • Αφαιρέστε το άκρο αέρα: είναι το μεταλλικό εξάρτημα που βρίσκεται πάνω από το μαύρο σώμα σιλικόνης. (41). Χρησιμοποιείτε μόνο παστίλιες καθαρισμού KRUPS (XS 3000). Καμία ευθύνη δεν βαρύνει την εταιρεία για ζημιές που • Αφαιρέστε επίσης το πλαστικό εξάρτημα (42).
  • Seite 40 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ Όλες αυτές οι επιλογές σας επιτρέπουν να ξεκινήσετε τα επιλεγμένα προγράμματα. Στη συνέχεια πρέπει να ακολουθήσετε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. Εμφανίζει τον συνολικό αριθμό καφέδων που έχει παρασκευάσει η Κύκλοι καφέ μηχανή. Σας επιτρέπει την πρόσβαση στην Εμφανίζει...
  • Seite 41 Automatic: Υπάρχουν ξένα σώματα μέσα στον μύλο. Επικοινωνήστε με την Ο μύλος εκπέμπει έναν αφύσικο θόρυβο. Εξυπηρέτηση πελατών της KRUPS. Καπουτσίνο Για έναν γνήσιο καπουτσίνο, οι ιδανικές αναλογίες είναι οι εξής: 1/3 ζεστό γάλα, 1/3 καφές, 1/3 αφρόγαλα. Αλλάζετε τη ρύθμιση του μύλου μόνον όταν αυτός είναι σε λειτουργία.
  • Seite 42: Før Maskinen Tages I Brug

    OBS. For at bevare garantidækningen må der kun bruges tilbehør fra Krups til denne maskine. Kære kunde Tillykke med den nye Espresseria Automatic fra Krups. Du vil nyde ikke alene kvaliteten af den færdige kop, men også maskinens brugervenlighed. Vælg mellem espresso, lungo, ristretto eller cappuccino, for med din automatiske kaffe-/espressomaskine kan du tilberede samme kvalitet hjemme som på...
  • Seite 43 Claris - Aqua Filter System F 088 (filterpatron, som sælges separat) Skylning af dampkredsløb: Sæt dampdysen (5) på, og stil en beholder under dysen. Vælg opskriften varmt vand på skærmen, og godkend. Programmet For at optimere kaffetilberedningernes smag og maskinens levetid anbefales det altid at bruge Claris - Aqua Filter System filterpatron, stopper automatisk, når den mængde vand, der vises på...
  • Seite 44: Tilberedning Af Cappuccino

    Vigtigt! For at opfylde garantibetingelserne er det vigtigt at køre rengørings- eller afkalkningsprogrammet, når Til denne afkalkning skal der bruges en beholder på mindst 0,6 l og et brev KRUPS afkalkningsmiddel (40 g) F 054 (35). maskinen opfordrer til det. Følg nøje anvisningerne på skærmen. Maskinen kan fortsat bruges, men det anbefales at køre Når meddelelsen ”Afkalkning nødvendig”...
  • Seite 45 Sprog Vælg et af de foreslåede sprog. Til dette rengøringsprogram kræves en beholder (mindst 600 ml) og flydende rengøringsmiddel fra KRUPS, XS 4000 (36). Drej knappen på cappuccinosystemets låg til position CAPPUCCINO (25). Rengøringsprogrammet startes ved tryk på ”PROG” ► ”Vedligeholdelse” ► ”Rengøring cappuccino”.
  • Seite 46: Transport Af Maskinen

    Kaffekværnen støjer unormalt. Der er fremmedlegemer i kværnen. Kontakt KRUPS forbrugerservice. Hvis apparatet falder på gulvet uden emballage, bør det efterses på et autoriseret serviceværksted for at undgå risiko for brand eller farer i forbindelse med elektricitet.
  • Seite 47 Kaffelikør* Vi gratulerar dig till ditt köp av denna Espresseria Automatic Krups. Du kommer att uppskatta både det goda kaffet och att maskinen Hæld 3 kopper espresso i en tom 0,75 liters flaske og tilsæt 250 g brun kandis og 1/2 liter cognac eller kirsch.
  • Seite 48 Patron av typen Claris – Aqua Filter System F 088 (säljs separat) Sköljning av systemen Vi råder dig att endast använda patroner av typen Claris – Aqua Filter System för att optimera smaken på dina kaffedrycker och Sköljning av kaffesystemet: livslängden för din apparat.
  • Seite 49: Underhåll Av Apparaten

    Mängden kalkavlagringar beror på hårdheten hos det vatten som används. När en avkalkning krävs varnar apparaten dig genom att OBS! SKUMNINGEN AV MJÖLKEN STOPPAS INTE OMEDELBART regelbundet visa ett varningsmeddelande. För att köra avkalkningsprogrammet behöver du en behållare som kan rymma minst 0,6 l och en påse avkalkningsmedel från KRUPS UNDERHÅLL AV APPARATEN (40 g) F 054 (35).
  • Seite 50: Andra Funktioner: Knappen Prog

    ANDRA FUNKTIONER: KNAPPEN PROG För att köra detta rengöringsprogram behöver du en behållare (på minst 600 ml) och rengöringsmedel av typen KRUPS XS Menyn över apparatens övriga funktioner nås genom knappen PROG från skärmen över val av drycker. För samtliga inställningar 4000 (36).
  • Seite 51 Sug med hjälp av din dammsugare upp det förmalda kaffe som finns i bönbehållaren. Nästa inte kaffebönor. produceras innan nästa avkalkning. Kvarnen avger ett onormalt ljud. Det finns någon typ av skräp i kvarnen. Kontakta KRUPS kundservice. Tillbaka Tar dig tillbaka till föregående meny. Knappen för inställning av Ändra endast inställningen av kvarnen när den är i drift.
  • Seite 52: Før Første Gangs Bruk

    Låt blandningen dra under minst två veckor. Gratulerer! Du er nå den stolte eier av en Krups Espresseria Automatic. Du kommer til å sette pris på både kvaliteten på det du – På detta sätt får du en utsökt likör, som framför allt uppskattas av kaffeälskare.
  • Seite 53: Lage En Espresso Eller En Kaffe

    Claris – Aqua Filter System-patronen F 088 (selges separat) Skylle kretsen For å oppnå best mulig resultat og for å sikre at maskinen varer så lenge som mulig, anbefaler vi å bruke Claris – Aqua Filter Skylle kaffekretsen: System-patronen, som selges separat. Du kan starte skylling når som helst ved å...
  • Seite 54: Lage En Cappuccino

    Maskinen angir at de nye mengdene er registrert for de neste cappuccinoene. Når du skal kjøre avkalkingsprogrammet, må du ha en beholder med en kapasitet på minst 0,6 L og en KRUPS F 054-avkalkingspose (40 g) (35).
  • Seite 55 Språk Du kan velge et av språkene som vises. Når du skal kjøre rengjøringsprogrammet, må du ha en beholder med en kapasitet på minst 0,6 L og KRUPS XS 4000-rengjøringsvæske (36). Du kan justere displayets kontrast i henhold til preferansene Drei knappen på...
  • Seite 56: Transportere Maskinen

    Bruk en støvsuger for å fjerne den malte kaffen fra kaffebønnebeholderen. for kaffebønner. Tenk på miljøet! Kaffekvernen lager en Det er fremmedlegemer i kvernen. Kontakt KRUPS' kundeservice. merkelig lyd. Maskinen inneholder mange materialer som kan gjenvinnes eller gjenbrukes. Det er vanskelig å dreie Finhetsgraden skal kun justeres når kvernen er i bruk.
  • Seite 57: Veden Kovuuden Mittaus

    To kopper espresso, 6 eggeplommer, 200 g sukker, 1/8 liter søt crème fraîche, ett lite glass appelsinlikør. Onneksi olkoon Espresseria Automatic Krups -kahvinkeittimen ostamisesta. . Helppokäyttöinen laite takaa laadukkaan – Pisk eggeplommene med sukker til du får en tykk og luftig blanding.
  • Seite 58 Claris - Aqua Filter System F 088 -suodatinpatruuna (myydään erikseen) Automaattinen käynnistys Voit säätää laitteen esilämmityksen käynnistymään automaattisesti valitsemaasi kellonaikaan. Jotta kahvin maku olisi ihanteellinen ja laitteen käyttöikä pidempi, suosittelemme, että käytät vain lisälaitteena myytävää Claris Veden kovuus - Aqua Filter System -suodatinpatruunaa. Veden kovuus täytyy säätää...
  • Seite 59: Laitteen Huolto

    ÄLÄ POISTA SÄILIÖTÄ, ENNEN KUIN TOIMENPIDE ON PÄÄTTYNYT (noin 15 sekuntia sen jälkeen, kun kahvi lakkaa LAITTEEN HUOLTO valumasta). Huomio! Takuuehtojen täyttämiseksi on puhdistus- ja kalkinpoistotoimenpide ehdottomasti tehtävä silloin, kun Kahden kahvin valmistaminen peräkkäin laite sitä pyytää. Noudata tarkkaan näytön ohjeita. Voit jatkaa laitteen käyttämistä, mutta toimenpiteen suorittaminen mahdollisimman nopeasti on suositeltavaa.
  • Seite 60 Kalkinpoisto-ohjelma - kesto: noin 22 minuuttia Huollot Valitse huoltotoimenpiteitä. Jos laitteessa on Claris - Aqua Filter System F088 -suodatinpatruuna, poista patruuna ennen kalkinpoistoa. Asetukset Kalkkikerrostuman määrä riippuu käytetyn veden kovuudesta. Kun kalkinpoisto on tarpeellista suorittaa, laite ilmoittaa siitä Valitse asetuksia. varoitusviestillä.
  • Seite 61: Laitteen Kuljetus

    TUOTETIEDOT ongelma RATKAISUT häiriö Kahvit Näet laitteen keittämien kahvikuppien lukumäärän. Sammuta laite ja irrota se sähköverkosta, poista suodatinpatruuna, odota Laite ei käynnisty virtapainikkeen painamisen 20 sekuntia ja käynnistä laite uudelleen. Varmista, että sähköjohdon jälkeen. Vesi Näet laitteen suorittamien vedenkuumennusten lukumäärän. pistoke on kunnolla pistorasiassa.
  • Seite 62: Перед Первым Применением

    Уважаемые клиенты! Valmista kupillinen espressoa tavalliseen tapaan. Поздравляем вас с покупкой прибора Espresseria Automatic Krups. Вы сможете оценить качество работы этого прибора и Korjaa sitten makua kevyesti lisäämällä 1/4 tai 1/2 lusikallista konjakkipohjaista likööriä. одновременно легкость его использования при приготовлении кофе.
  • Seite 63 Фильтр Claris - Aqua Filter System F 088 (Продается отдельно) При первом использовании не исключено, что прибор запросит заполнение. В этом случае просто следуйте инструкциям на экране. Для оптимизации вкуса приготавливаемого кофе и долговечности прибора рекомендуем вам использовать фильтр для воды...
  • Seite 64: Приготовление Капучино

    а затем выбрав ОБСЛУЖИВАНИЕ ► ОК ► ОЧИСТКА СИСТЕМЫ КОФЕ. Затем машина сообщит, что новые значения объема сохранены для следующего приготовления капучино. Пользуйтесь только таблетками от накипи KRUPS (XS 3000). Производитель не несет ответственности за ущерб, ВНИМАНИЕ! ОСТАНОВКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ МОЛОЧНОЙ ПЕНЫ НЕ ПРОИСХОДИТ МОМЕНТАЛЬНО...
  • Seite 65 Позволяет вам получить доступ к обслуживанию. Цикл очистки от накипи состоит из 3 частей: сама фаза очистки, затем 2 фазы промывки. Используйте только изделия от накипи производства KRUPS. Вы можете приобрести изделия от накипи в сервисных Регулировки Позволяет вам получить доступ к регулировкам.
  • Seite 66 Отображает дату последней замены фильтра * кофе вместо кофе в зернах. Последняя и количество израсходованной воды. Кофемолка издает необычный В контейнере находится посторонний предмет. Обратитесь в сервисный центр KRUPS. Отображает количество горячей воды или шум. Следующая пара, которое может быть израсходовано перед...
  • Seite 67 Добавьте 1/4 или 1/2 стакана коньячного ликера, чтобы придать кофе новый вкус. Вітаємо вас із придбанням приладу Espresseria Automatic Krups. Ви оціните як якість кави в чашці, так і легкість використання - Для этого подойдут: водка из винограда, самбука, кирш и куантро. Для того чтобы разнообразить вкус эспрессо, самого...
  • Seite 68 Картридж Claris – Aqua Filter System F 088 (продається окремо) Автоматичне ополіскування Ви маєте змогу запускати програму ополіскування приладу під час кожного його підключення до електромережі. Задля покращення смаку кави та для довговічності приладу використовуйте виключно картридж Claris – Aqua Filter Фільтр...
  • Seite 69 Якщо необхідно виконати очищення, прилад сповістить про це через повідомлення на дисплеї. Можна припинити цикл, натиснувши кнопку OK. Для проведення очищення вам знадобиться ємність об’ємом щонайменше 0,6 л і одна таблетка для чищення KRUPS Увага! Припинення циклу не здійснюється миттєво.
  • Seite 70 Цикл з очищення від накипу складається з 3 частин: фази очищення від накипу та 2 фаз ополіскування. Інформація про продукт Забезпечує доступ до інформації про продукт. Використовуйте виключно засоби очищення від накипу компанії KRUPS. Засоби очищення від накипу можна придбати в сервісних центрах компанії KRUPS.
  • Seite 71: Транспортування Приладу

    або кількість води, яка ще може через нього пройти. фільтра Можлива наявність сторонніх предметів у млинку. Зверніться до авторизованого сервісного Млинок сильно шумить. центру компанії KRUPS. Вихід Запускає процедуру заміни фільтра. Зміну параметрів роботи регулятора млинка виконуйте тільки під час його роботи. У млинку...
  • Seite 72: Opis Urządzenia

    Uwaga: W celu zachowania gwarancji w ekspresie należy stosować wyłącznie akcesoria firmy Krups. еспресо вишуканішим. Уява безмежна. Szanowni Klienci, Gratulujemy Państwu zakupu ekspresu Espresseria Automatic firmy Krups. Z pewnością docenią Państwo zarówno jakość Кавовий лікер* przygotowywanych napojów, jak również łatwość obsługi urządzenia.
  • Seite 73 Wkład Claris - Aqua Filter System F 088 (sprzedawany osobno) Płukanie układów W celu optymalizacji smaku przygotowywanej kawy oraz przedłużenia żywotności urządzenia zalecamy używanie wyłącznie Płukanie układu parzenia kawy: filtra Claris - Aqua Filter System, sprzedawanego jako akcesorium. W każdym momencie korzystania z ekspresu można wykonać płukanie, naciskając na PROG i wybierając z menu SERWIS ► (3): Mechanizm umożliwiający zapamiętanie miesiąca włożenia filtra oraz miesiąca jego wymiany (max.
  • Seite 74: Przygotowanie Cappuccino

    Jeżeli pojawi się powyższy komunikat, należy wyjąć, opróżnić i wyczyścić pojemnik ociekowy (29). Należy stosować wyłącznie środki do usuwania kamienia marki KRUPS. Środki do usuwania kamienia wodnego można nabyć w Wyjąć, opróżnić i wyczyścić pojemnik na fusy (30).
  • Seite 75 Dostęp do opcji filtr. Do przeprowadzenia tego programu czyszczenia będzie potrzebne naczynie o pojemności minimum 0,6 litra wody i płyn czyszczący KRUPS XS 4000 (36). Przekręcić pokrętło na pokrywce systemu cappuccino na pozycję CAPPUCCINO (25). Można teraz uruchomić program czyszczenia, naciskając na przycisk „Prog” ► „Konserwacja” ► „Czyszczenie cappuccino”.
  • Seite 76: Transport Urządzenia

    INFORMACJE DOTYCZĄCE EKSPRESU PROBLEM NIEPRAWIDŁOWE ROZWIĄZANIA Cykle kawy Wyświetla całkowitą ilość zaparzonych w ekspresie kaw. DZIAŁANIE ROZWIĄZANIA Cykle wody Wyświetla całkowitą ilość wykonanych w ekspresie cykli gorącej wody. Wyłączyć urządzenie z prądu, usunąć wkład filtrujący, odczekać 20 sekund i ponownie włączyć Urządzenie nie włącza się...
  • Seite 77: Před Prvním Použitím

    Vážená zákaznice, vážený zákazníku, W pustej butelce o objętości 0,75 litra należy wymieszać 3 filiżanki espresso, 250 g kandyzowanego cukru, 1/2 litra koniaku lub Blahopřejeme vám k zakoupení automatického presovače Espresseria Automatic Krups. Oceníte kvalitu výsledku v šálku i Kirschu.
  • Seite 78 Vložka Claris - Aqua Filter System F 088 (Prodáváno zvlášť) Automatické zapnutí V určitou nastavenou hodinu můžete automaticky spustit předehřev vašeho přístroje. Abyste optimalizovali chuť připravené kávy a prodloužili životnost vašeho přístroje, doporučujeme vám používat výlučně vložku Tvrdost vody Tvrdost vody musíte nastavit mezi 0 a 4. Viz kapitola „Měření tvrdosti vody“. Claris - Aqua Filter System prodávanou jako příslušenství.
  • Seite 79: Příprava Cappuccina

    Je-li nutné přistoupit k čištění, přístroj vás na to upozorní periodickým zobrazováním hlášení. cyklus můžete přerušit stiskem OK. K provedení čisticího programu budete potřebovat nádobu, která je schopna pojmout nejméně 0,6 l a čisticí pastilku KRUPS pozor, k zastavení cyklu nedojde okamžitě.
  • Seite 80 Umožňuje přístup k režimu filtru. Odejít Návrat do předchozí nabídky. K provedení tohoto čisticího programu budete potřebovat nádobu (minimálně 600 ml) a čisticí tekutinu KRUPS XS 4000 (36). Umožňuje přístup k čištění systému Čištění Cappuccino nastavte tlačítko víka systému cappuccino do polohy CAPPUCCINO (25).
  • Seite 81 Nastavení mlýnku upravujte jen je-li v provozu. V mlýnku se nacházejí cizí Vložit Spustí postup na výměnu filtru. otáčí. tělesa: kontaktujte oddělení péče o zákazníky KRUPS Demontujte trysku demontážním klíčem. Obr. 44 Odejít Návrat do předchozí nabídky. Spusťte cyklus propláchnutí systému cappuccino, abyste odstranili zbytek Parní...
  • Seite 82: Meranie Tvrdosti Vody

    Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Káva corretto* Ďakujeme vám, že ste si zakúpili kávovar Espresseria Automatic Krups. Oceníte kvalitu pripraveného nápoja, ako aj jednoduchú obsluhu. Připravte šálek espresa jako obvykle. Či už pripravujete espresso, long, ristretto alebo cappuccino, váš kávovar/automatické espresso je navrhnutý tak, aby vám umožnil Poté...
  • Seite 83 Vložka Claris - Aqua Filter System F 088 (predáva sa samostatne) Oplachovanie okruhov V záujme dosiahnutia optimálnej chuti vašich nápojov a dlhej životnosti vášho prístroja vám odporúčame používať vložku Claris - Oplachovanie kávového okruhu: Aqua Filter System predávanú ako príslušenstvo. Oplachovanie môžete vykonať...
  • Seite 84: Údržba Zariadenia

    Keď sa na displeji zobrazí ponuka pre výber nápoja, krátkym stlačením (<3 s) tlačidla vyberte na prístroji možnosť cappuccino (26). Ak chcete vykonať program čistenia, budete potrebovať nádobu s obsahom najmenej 0,6 l a čistiacu tabletu KRUPS (XS 3000). Začne sa fáza predhrievania, potom fáza spenenia mlieka a nakoniec vytečie espresso. Váš nápoj je pripravený na degustáciu (27).
  • Seite 85 Umožňuje prístup k režimu filtra. ÚDRŽBA ČISTENIE CYKLU CAPPUCCINO Ukončiť Vrátite sa do predchádzajúcej ponuky. Ak chcete vykonať tento program čistenia, budete potrebovať nádobu (objem min. 600 ml) a čistiacu kvapalinu KRUPS Umožňuje prístup k čisteniu systému XS 4000 (36). Čistenie cyklu cappuccino cappuccino.
  • Seite 86: Preprava Prístroja

    Zmeňte nastavenie iba v prípade, keď sa mlynček používa. Ak sa v mlynčeku použitej vody. Gombík regulácie jemnosti mletia sa ťažko otáča. nachádzajú cudzie telesá, obráťte sa na zákaznícky servis spoločnosti KRUPS. Zobrazí dátum nasledujúcej výmeny filtra a množstvo vody, Vytiahnite dýzu pomocou kľúča na demontáž. Obr. 44 Ďalej...
  • Seite 87: A Víz Keménységének Mérése

    Kedves Vásárlónk! 2 šálky espressa, 2 malé poháre koňaku, 2 lyžičky hnedého cukru, sladká smotana. Gratulálunk, hogy megvásárolta az Espresseria Automatic Krups készüléket. Egyaránt élvezetet fog Önnek jelenteni a – Nalejte koňak do pohárov odolných voči vysokej teplote, zohrejte a flambujte.
  • Seite 88 Töltsön egy pohár vizet, és helyezzen bele egy pálcát. 1 perc elteltével olvassa le a víz keménységét - (1 -2). Nyelv A felkínált nyelvek közül kiválaszthatja a kívánt nyelvet. Mértékegység A mértékegység kiválasztásánál ml és oz között választhat. Claris patron - Aqua Filter System F 088 (Külön kapható) Dátum Be kell állítania a dátumot.
  • Seite 89: A Készülék Karbantartása

    Figyelem! A ciklus nem szakad meg azonnal! A tisztítási program elvégzéséhez egy legalább 0,6 l-es edényre és egy KRUPS (XS 3000) tisztítótablettára van szükség. Egy, a rendszer tisztítására felszólító üzenet jelenik meg a képernyőn. Javasoljuk, hogy a tisztítást a CAPPUCCINO-RENDSZER TISZTÍTÁSA és/vagy a CAPPUCCINO-RENDSZER KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYVE bekezdésekben említett utasításokat...
  • Seite 90 értesíti, ha vízkőmentesítést szükséges végezni. Kilépés Visszatérés az előző menüre. A vízkőmentesítési program elvégzéséhez egy legalább 0,6 l-es edényre és egy tasak KRUPS (40 g) F 054 (35) vízkőmentesítőre van szükség. A „Vízkőmentesítés szükséges“ üzenet megjelenésekor a PROG gomb megnyomásával indíthatja el az automatikus KARBANTARTÁS...
  • Seite 91: A Készülék Szállítása

    Szűrő kávé helyett. Betét Elindítja a szűrőcsere-eljárást. A daráló rendellenesen zörög. Idegen test található a kávéőrlőben. Hívja a KRUPS vevőszolgálatot. Kilépés Visszatérés az előző menübe. Az őrlési finomság beállítására szolgáló gombot Kizárólag működés közben változtasson az őrlő beállításán. Idegen test * : A „Szűrő“...
  • Seite 92 ARGENTINA Billinghurst 1833 3° Megjelenik a üzenet. készüléket. C1425DTK Capital Federal Buenos Aires Ha a hiba továbbra is fennáll, hívja a KRUPS vevőszolgálatot. " ", (010) 55-76-07 Ellenőrizze, hogy a tartály megfelelően van behelyezve a készülékbe. A 125171, ARMENIA A víztartály feltöltése után a figyelmeztető...
  • Seite 93 FINLAND THE NETHERLANDS 3905 PK Veenendaal Nederland France GROUPE SEB France GROUPE SEB NEW ZEALAND Service Consommateur KRUPS 0800 700 711 continentale NEW ZEALAND 09 74 50 10 61 Unit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie, 112 Ch. Moulin...
  • Seite 94 GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02, 02 769 7477 KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE New Phetchburi Road, THAILAND Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320 Date of purchase: ....... . .

Inhaltsverzeichnis