Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Erreka IZAR IZ1C Installations- Und Bedienungsanleitung
Erreka IZAR IZ1C Installations- Und Bedienungsanleitung

Erreka IZAR IZ1C Installations- Und Bedienungsanleitung

Elektromechanischer kettenradantrieb
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 77
IZAR
ACCIONADOR ELECTROMECÁNICO CON TRANSMISIÓN POR CADENA
MANUAL DEL INSTALADOR
CHAIN TRANSMISSION ELECTROMECHANICAL OPERATOR
INSTALLER'S MANUAL
ACTIONNEUR ÉLECTROMÉCANIQUE AVEC TRANSMISSION PAR CHAÎNE
MANUEL DE L´INSTALLATEUR
ACCIONADOR ELECTROMECÂNICO COM TRANSMISSÃO POR CORREIA
MANUAL DO INSTALADOR
ELEKTROMECHANISCHER KETTENRADANTRIEB
INSTALLATEUR-BEDIENUNGSANLEITUNG
www.erreka-automation.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Erreka IZAR IZ1C

  • Seite 1 IZAR ACCIONADOR ELECTROMECÁNICO CON TRANSMISIÓN POR CADENA MANUAL DEL INSTALADOR CHAIN TRANSMISSION ELECTROMECHANICAL OPERATOR INSTALLER'S MANUAL ACTIONNEUR ÉLECTROMÉCANIQUE AVEC TRANSMISSION PAR CHAÎNE MANUEL DE L´INSTALLATEUR ACCIONADOR ELECTROMECÂNICO COM TRANSMISSÃO POR CORREIA MANUAL DO INSTALADOR ELEKTROMECHANISCHER KETTENRADANTRIEB INSTALLATEUR-BEDIENUNGSANLEITUNG www.erreka-automation.com...
  • Seite 3 IZAR Español Indicaciones Generales de Seguridad Descripción del producto Desembalaje e Instalación Mantenimiento y diagnóstico de averías English General Safety Instructions Description of the product Unpacking and Installation Maintenance and diagnosis of failures Français Indications Générales de Sécurité Description du produit Déballage et Installation Maintenance et diagnostic de pannes Português...
  • Seite 4 IZAR IZAR...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INDICE Español Indicaciones generales de seguridad Símbolos utilizados en este manual _____________________________ 8 Importancia de este manual ___________________________________ 8 Uso previsto ________________________________________________ 8 Cualificación del instalador ____________________________________ 8 Elementos de seguridad del automatismo _______________________ 9 Otras observaciones__________________________________________ 9 Descripción del producto Elementos de la instalación completa __________________________ 10 Características del accionador ________________________________ 12 Accionamiento manual ______________________________________ 12...
  • Seite 6: Indicaciones Generales De Seguridad

    ó n d e i n s t a l a c i ó n . S u s maniobra ERREKA que utilice. características específicas (intensidad nominal, Los detalles sobre la forma de utilizar cualquier tensión, etc.) deben ser las adecuadas a la...
  • Seite 7 ERREKA que utilice. accionada y las partes fijas circundantes debido al movimiento de apertura de la parte Después de la instalación, asegurarse de que accionada.
  • Seite 8: Símbolos Utilizados En Este Manual

    INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS UTILIZADOS EN ESTE MANUAL En este manual se utilizan símbolos para resaltar determinados textos. Las funciones de cada símbolo se explican a continuación:   Advertencias de seguridad que si no son Detalles importantes que deben respetarse para respetadas podrían dar lugar a accidentes o conseguir un correcto montaje y funcionamiento.
  • Seite 9: Elementos De Seguridad Del Automatismo

    ERREKA que utilice. previamente a la realización de las mismas.  Advertencias para la instalación: vea “Condiciones y comprobaciones previas a la instalación”...
  • Seite 10: Descripción Del Producto

    Fig. 1 Elementos de la instalación completa (puerta basculante)   El funcionamiento seguro y correcto de la Para una mayor seguridad, Erreka recomienda instalación es responsabilidad del instalador. instalar fotocélulas (9).   No utilice este accionador con cuadros de El paquete sólo incluye el accionador.
  • Seite 11 Fig. 2 Elementos de la instalación completa (puerta seccional)   El funcionamiento seguro y correcto de la Para una mayor seguridad, Erreka recomienda instalación es responsabilidad del instalador. instalar fotocélulas (8).   No utilice este accionador con cuadros de El paquete sólo incluye el accionador.
  • Seite 12: Características Del Accionador

    Este accionador, junto con su correspondiente cuadro El sistema es irreversible, lo que garantiza el bloqueo de maniobra Erreka, permite implantar un sistema de mecánico de la puerta sin la necesidad de instalar una paro suave, de forma que la velocidad se reduce al final cerradura.
  • Seite 13 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Modelos IZS4D, IZ4DC En caso de necesidad, la puerta puede manejarse manualmente, actuando previamente sobre el mecanismo de desbloqueo.  Desconecte previamente alimentación eléctrica. Desbloqueo: • Tire hacia abajo del tirador verde (2).  La puerta queda desbloqueada y puede moverse manualmente.
  • Seite 14: Desembalaje E Instalación

    DESEMBALAJE E INSTALACIÓN HERRAMIENTAS NECESARIAS • Juego de llaves • Cinta métrica • Juego de destornilladores • Máquina de soldar • Nivel DESEMBALAJE 1 Abra el paquete y extraiga cuidadosamente el 2 Compruebe que el contenido del paquete está contenido del interior. completo.
  • Seite 15: Condiciones Ambientales

    DESEMBALAJE E INSTALACIÓN Condiciones ambientales   Asegúrese de que el lugar de fijación tiene Este aparato no es adecuado para ser instalado firmeza suficiente para soportar el esfuerzo del en ambientes inflamables o explosivos. aparato.  Verifique que el rango de temperatura ambiente admisible para...
  • Seite 16 DESEMBALAJE E INSTALACIÓN Instalar la guitarra 1 Coloque la guitarra (1) en la puerta, respetando las cotas mostradas figura correspondiente:  Apertura interior: figura A.  Apertura exterior: figura B. 2 Fije la guitarra mediante soldadura. 3 Coloque el bulón de accionamiento (2), a través de la guitarra.
  • Seite 17 DESEMBALAJE E INSTALACIÓN Sólo IZS1, IZS4, IZS4D: instalar el tope inferior de cierre  Antes de realizar la programación del cuadro de maniobra del accionador IZS1, IZS4 e IZS4D, es necesario instalar un tope inferior de cierre (T), como se describe a continuación. 1 Desplace la puerta hasta su posición inferior.
  • Seite 18: Instalación En Puerta Seccional (Solo Iz4Dc)

    DESEMBALAJE E INSTALACIÓN INSTALACIÓN EN PUERTA SECCIONAL (SOLO IZ4DC)  Para la instalación en puerta seccional, es necesario el kit AIZ01/ 02/ 03/ 04, que se suministra por separado. Contenido del kit • Corona dentada y chaveta (1); AIZ01 / AIZ03: 30 •...
  • Seite 19: Conexiones Eléctricas

    DESEMBALAJE E INSTALACIÓN CONEXIONES ELÉCTRICAS  Realice la instalación siguiendo el reglamento La tensión de funcionamiento del cuadro de de baja tensión y las normas aplicables. maniobra que utilice (por ejemplo, VIVO- D102(M)) debe coincidir con la tensión de la red ...
  • Seite 20 DESEMBALAJE E INSTALACIÓN Caso B: accionador con finales de carrera (IZ1C - IZ4C - IZ4DC) con cuadros VIVO-D103 y ADB30  Antes de realizar las conexiones eléctricas, consulte el manual de instrucciones del cuadro de maniobra. 1 Conecte el motor y los finales de carrera al cuadro de maniobra.
  • Seite 21: Puesta En Servicio

    DESEMBALAJE E INSTALACIÓN Advertencias finales sobre el conexionado   Una vez efectuada la conexión a los bornes, es Para la conexión de tubos rígidos o flexibles y pasa- necesario colocar unas bridas a los cables de tensión cables, utilizar manguitos conformes al grado de de red y a los de las conexiones de los componentes protección IP55 como la caja de plástico que externos (accesorios, periféricos) respectivamente,...
  • Seite 22: Mantenimiento Y Diagnóstico De Averías

    MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS MANTENIMIENTO  Este accionador no requiere cuidados especiales. Sin 2 Limpie y engrase las articulaciones y carriles de la embargo, es necesario realizar cada 6 meses las puerta del garaje para que no aumente el esfuerzo siguientes verificaciones: que debe realizar el accionador.
  • Seite 23 INDEX English General safety instructions Symbols used in this manual__________________________________ 26 Importance of this manual ___________________________________ 26 Envisaged use ______________________________________________ 26 Installer's qualifications ______________________________________ 26 Automatic safety elements ___________________________________ 27 Other observations__________________________________________ 27 Description of the product Elements of the complete installation __________________________ 28 Operator features___________________________________________ 30 Manual drive_______________________________________________ 30 Unpacking and Installation...
  • Seite 24: General Safety Instructions

    ERREKA control disconnection under overvoltage category III, panel used.
  • Seite 25 ERREKA control part is avoided (except for pedestrian doors panel used.
  • Seite 26: Symbols Used In This Manual

    GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS SYMBOLS USED IN THIS MANUAL This manual uses symbols to highlight specific texts. The functions of each symbol are explained below:   Failure to respect the safety warnings could Important details which must be respected for lead to accident or injury.
  • Seite 27: Automatic Safety Elements

    • Do not start the system up while automation tasks relevant section of the instructions manual for the are being carried out nearby, as such tasks require ERREKA control panel used must be carried out the power supply to be disconnected. before using the facility.
  • Seite 28: Description Of The Product

    Fig. 1 Elements of the complete installation (up-and-over door)   The safe and correct operation of the For greater safety, Erreka recommends installing installation is the responsibility of the installer. photocells (9).   Do not use this operator with control panels The package only includes the operator.
  • Seite 29 Fig. 2 Elements of the complete installation (sectional door)   The safe and correct operation of the For greater safety, Erreka recommends installing installation is the responsibility of the installer. photocells (8).   Do not use this operator with control panels The package only includes the operator.
  • Seite 30: Operator Features

    DESCRIPTION OF THE PRODUCT OPERATOR FEATURES This operator, along with its corresponding Erreka The system is irreversible, guaranteeing mechanical control panel, allows the implementation of a soft stop locking of the door without the need to install a lock. system, with the speed slowing down at the end of the This operator allows us to fulfil the requirements of opening operations.
  • Seite 31 DESCRIPTION OF THE PRODUCT Models IZS4D, IZ4DC In the event of need, the door may be operated manually, first operating the release mechanism.  First disconnect the power supply. Release: • Pull the green handle downwards (2)  The door is unlocked and can be moved manually.
  • Seite 32: Unpacking And Installation

    UNPACKING AND INSTALLATION REQUIRED TOOLS • Set of keys • Tape measure • Set of screwdrivers • Welding machine • Spirit level UNPACKING 1 Open the package and carefully remove the 2 Check that the content of the package is complete. contents from within.
  • Seite 33: Environmental Conditions

    UNPACKING AND INSTALLATION Environmental conditions   Make sure that the place for attachment is firm This device is not suitable for installation in enough to withstand the strain of the device. inflammable or explosive environments.  Check that the admissible environmental temperature range for the operator and control board is suitable for the location.
  • Seite 34 UNPACKING AND INSTALLATION Install the crankshaft 1 Position the crankshaft (1) in the door, respecting the levels (in mm) shown in the corresponding figure:  Inward opening: figure A.  Outward opening: figure B. 2 Attach the crankshaft by welding. 3 Place the drive pin (2) through the crankshaft.
  • Seite 35 UNPACKING AND INSTALLATION IZS1, IZS4, IZS4D only: install the lower closing stopper  Before programming the control panel of the IZS1, IZS4 and IZS4D operator, it is necessary to install a lower closing stopper (T), as described below. 1 Move the door to the lower position. Ensure the door is completely closed, and that in this position it is possible to take out the pin (1) without using excessive force.
  • Seite 36: Installation In Sectional Door (Iz4Dc Only)

    UNPACKING AND INSTALLATION INSTALLATION IN SECTIONAL DOOR (IZ4DC ONLY)  The AIZ01/ 02/ 03/ 04 kit, supplied separately, is required for installation in sectional doors. Kit contents • Sprocket and pin (1); AIZ01 / AIZ03: 30 teeth, • Operator bracket (2) AIZ02 / AIZ04: 40 teeth •...
  • Seite 37: Electrical Connections

    UNPACKING AND INSTALLATION ELECTRICAL CONNECTIONS  Complete the installation in line with low The operating voltage of the control board voltage regulations and applicable rules. must match the mains voltage (230VAC/ 50- 60Hz for the VIVO-D102, VIVO-D103/ADB30,  Use cables with sufficient section, always VIVO-D203;...
  • Seite 38 UNPACKING AND INSTALLATION Case B: operator with limit switches (IZ1C - IZ4C - IZ4DC) with VIVO-D103 and ADB30 boards  Before making any electrical connections, check the control panel instructions manual. 1 Connect the motor and the limit switches to the control panel.
  • Seite 39: Starting Up

    UNPACKING AND INSTALLATION Final warnings on connections   After connecting to the cable connectors, tie the When connecting rigid or flexible pipes and cable network voltage cables and the cables for external sleeves, use bushing conforming to IP55, such as the components (accessories, peripherals), respectively, plastic box containing the board.
  • Seite 40: Maintenance And Diagnosis Of Failures

    MAINTENANCE AND DIAGNOSIS OF FAILURES MAINTENANCE  This operator does not require any special care. 2 Clean and lubricate the articulations of the door, so However, it is necessary to carry out the following as not to increase the effort of the operator. checks every 6 months: 3 Check that the controls and photocells, as well as ...
  • Seite 41 SOMMAIRE Français Indications Générales de Sécurité Symboles utilisés dans ce manuel______________________________ 44 Importance de ce manuel ____________________________________ 44 Usage prévu _______________________________________________ 44 Qualification de l´installateur _________________________________ 44 Éléments de sécurité de l´automatisme _________________________ 45 Autres observations _________________________________________ 45 Description du produit Éléments de l´installation complète ____________________________ 46 Caractéristiques de l´actionneur _______________________________ 48 Actionnement manuel_______________________________________ 48...
  • Seite 42: Indications Générales De Sécurité

    III de surtension, d’après la notice de l'armoire de commande ERREKA r è g l e m e n t a t i o n d e l ’ i n s t a l l a t i o n . S e s utilisée.
  • Seite 43 ERREKA utilisée. p a r t i e a c t i o n n é e e t l e s p a r t i e s f i x e s environnantes en raison du mouvement Après l’installation, il faut vérifier que le...
  • Seite 44: Symboles Utilisés Dans Ce Manuel

    INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL Des symboles sont utilisés dans ce manuel afin de souligner quelques textes. Les fonctions de chaque symbole sont expliquées ci-dessous :   Avertissements de sécurité qui doivent être Des détails importants qui doivent être respectés respectés afin d´éviter des accidents ou des pour obtenir un montage et un fonctionnement dommages.
  • Seite 45: Éléments De Sécurité De L´automatisme

    à l'armoire de commande ERREKA utilisée. proximité, étant donné que pour réaliser ces tâches, il est nécessaire de déconnecter la source d’alimentation avant la réalisation de ces dernières.  Avertissements pour l’installation...
  • Seite 46: Description Du Produit

    Photocellule Illustration 1 Éléments de l´installation complète (porte basculante)   L´installateur responsable Pour une plus grande sécurité, Erreka recommande fonctionnement sûr et correct de l´installation. d´installer des photocellules (9).   N’utilisez pas cet actionneur avec des armoires Le paquet n’inclut que l’actionneur. Les autres de commande différentes de celles indiquées.
  • Seite 47 Sélecteur à clef Illustration 2 Éléments de l´installation complète (porte sectionnelle)   L´installateur responsable Pour une plus grande sécurité, Erreka recommande fonctionnement sûr et correct de l´installation. d´installer des photocellules (8).   N’utilisez pas cet actionneur avec des armoires Le paquet n’inclut que l’actionneur.
  • Seite 48: Caractéristiques De L´actionneur

    DESCRIPTION DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES DE L´ACTIONNEUR Cet actionneur, avec son armoire de commande Erreka Le système est irréversible, ce qui garantit le blocage correspondante, permet d´installer un système d´arrêt mécanique de la porte sans besoin d´installer de serrure. doux, de façon que la vitesse se réduise à la fin des Cet actionneur permet de respecter les conditions manœuvres d´ouverture.
  • Seite 49 DESCRIPTION DU PRODUIT Modèles IZS4D, IZ4DC E n c a s d e b e s o i n , l a p o r t e p e u t s e m a n i e r manuellement, en agissant préalablement sur le mécanisme de déblocage.
  • Seite 50: Déballage Et Installation

    DÉBALLAGE ET INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES • Jeu de clés • Mètre • Jeu de tournevis • Machine à souder • Niveau DÉBALLAGE 1 Ouvrez le paquet et sortez soigneusement le 2 Vérifiez que le contenu du paquet est complet. contenu de l´intérieur. L’actionneur (1a) doit également être inclus, de même que le couvre-chaînes (1b) sur les actionneurs Éliminez...
  • Seite 51: Conditions Environnementales

    DÉBALLAGE ET INSTALLATION Conditions environnementales   Assurez-vous que le lieu de fixation présente Cet appareil ne peut pas être installé dans des une fermeté suffisante pour supporter les milieux inflammables ou explosifs. efforts de l’appareil.  Vérifiez que le rang de température ambiante admissible pour l´armoire de commande soit adéquat pour la localisation.
  • Seite 52 DÉBALLAGE ET INSTALLATION Installer la guitare 1 Placez la guitare (1) sur la porte, tout en respectant les cotes (en mm) montrées sur l´illustration correspondante:  Ouverture intérieure: illustration A.  Ouverture extérieure: illustration B. 2 Fixez la guitare avec une soudure. 3 Placez la tige d´actionnement (2) à...
  • Seite 53 DÉBALLAGE ET INSTALLATION Seulement IZS1, IZS4, IZS4D : installer la butée inférieure de fermeture  Avant de réaliser la programmation de l’armoire de commande de l’actionneur IZS1, IZS4 et IZS4D, il faut installer une butée inférieure de fermeture (T), tel que cela est décrit ci-dessous.
  • Seite 54: Installation Sur Les Portes Sectionnelles (Seulement Iz4Dc)

    DÉBALLAGE ET INSTALLATION INSTALLATION SUR LES PORTES SECTIONNELLES (SEULEMENT IZ4DC)  Pour une installation sur les portes sectionnelles, le kit AIZ01/ 02/ 03/ 04 fourni séparément est nécessaire. Contenu du kit • Couronne dentée et clavette (1); • Support actionneur (2) AIZ01 / AIZ03 : 30 dents, AIZ02 / AIZ04 : 40 dents •...
  • Seite 55: Connexions Électriques

    DÉBALLAGE ET INSTALLATION CONNEXIONS ÉLECTRIQUES  Réalisez l´installation en suivant le règlement La tension de fonctionnement de l'armoire de de basse tension et les normes applicables. commande doit coïncider avec la tension du réseau électrique d'approvisionnement  Utilisez des câbles avec une section suffisante (230VAC / 50-60Hz pour le VIVO-D102, VIVO- et connectez toujours le câble de terre.
  • Seite 56 DÉBALLAGE ET INSTALLATION Cas B : actionneur avec interrupteurs de fin de course (IZ1C - IZ4C - IZ4DC) avec tableaux VIVO-D103 et ADB30  Avant de réaliser les connexions électriques, consultez le mode d´emploi de l´armoire de commande. 1 Connectez le moteur et les fins de course à l´armoire de commande.
  • Seite 57: Mise En Service

    DÉBALLAGE ET INSTALLATION Avertissements finaux sur la connexion   Après avoir effectué la connexion aux bornes, il faut Pour la connexion des tuyaux rigides ou flexibles et placer des brides aux câbles de tension de réseau et les traversées, il faut utiliser des manchons adaptés à...
  • Seite 58: Maintenance Et Diagnostic De Pannes

    MAINTENANCE ET DIAGNOSTIC DE PANNES MAINTENANCE  Cet actionneur ne demande pas de soins spéciaux. 2 Nettoyez et engraissez les articulations et les rails de Cependant, il faut réaliser les vérifications suivantes la porte du garage pour ne pas augmenter l´effort tous les 6 mois : que doit réaliser l´actionneur.
  • Seite 59 ÍNDICE Português Indicações gerais de segurança Símbolos utilizados neste manual _____________________________ 62 Importância deste manual____________________________________ 62 Uso previsto _______________________________________________ 62 Qualificação do instalador____________________________________ 62 Elementos de segurança do automatismo ______________________ 63 Outras observações _________________________________________ 63 Descrição do produto Elementos da instalação completa _____________________________ 64 Características do accionador _________________________________ 66 Accionamento manual ______________________________________ 66 Desembalagem e Instalação...
  • Seite 60: Indicações Gerais De Segurança

    ERREKA termos da categoria III de sobretensão, de que utiliza. acordo com a regulamentação de instalação.
  • Seite 61 é evitado o aprisionamento entre a parte quadro de manobra ERREKA que utiliza. acionada e as partes fixas circundantes devido ao movimento de abertura da parte acionada. Após a instalação assegurar-se de que o mecanismo está...
  • Seite 62: Símbolos Utilizados Neste Manual

    INDICAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA SÍMBOLOS UTILIZADOS NESTE MANUAL Neste manual são utilizados símbolos para destacar determinados textos. As funções de cada símbolo são explicadas a seguir:   Advertências de segurança que, se não forem Pormenores importantes que devem ser respeitados respeitadas, podem originar acidentes ou para obter uma montagem e funcionamento lesões.
  • Seite 63: Elementos De Segurança Do Automatismo

    é necessário correspondente do manual de instruções do quadro desligar a fonte de alimentação antes de realizar de manobra ERREKA que utiliza. estas tarefas.  Avisos sobre a instalação: ver “Condições e verificações prévias à instalação” na página 68.
  • Seite 64: Descrição Do Produto

    Elementos da instalação completa (porta basculante)   funcionamento seguro correcto Para uma maior segurança, a Erreka recomenda instalação é da responsabilidade do instalador. instalar fotocélulas (9).   Não utilize este accionador com quadros de O pacote apenas inclui o accionador. Os restantes manobra diferentes dos indicados.
  • Seite 65 Elementos da instalação completa (porta seccional)   funcionamento seguro correcto Para uma maior segurança, a Erreka recomenda instalação é da responsabilidade do instalador. instalar fotocélulas (8).   Não utilize este accionador com quadros de O pacote apenas inclui o accionador. Os restantes manobra diferentes dos indicados.
  • Seite 66: Características Do Accionador

    Este accionador, juntamente com o correspondente O sistema é irreversível, o que garante o bloqueio quadro de manobra Erreka, permite instalar um sistema mecânico da porta sem a necessidade de instalar uma de paragem suave, de modo a que a velocidade seja fechadura.
  • Seite 67 DESCRIÇÃO DO PRODUTO Modelos IZS4D, IZ4DC Em caso de necessidade, a porta pode ser accionada manualmente, actuando previamente no mecanismo de desbloqueio.  Desligue previamente a alimentação eléctrica. Desbloqueio: • Puxe o puxador verde (2) para baixo.  A porta fica desbloqueada e pode mover-se manualmente.
  • Seite 68: Desembalagem E Instalação

    DESEMBALAGEM E INSTALAÇÃO FERRAMENTAS NECESSÁRIAS • Jogo de chaves • Fita métrica • Jogo de chaves de fenda • Máquina de soldar • Nível DESEMBALAGEM 1 Abra o pacote e retire, cuidadosamente, o conteúdo 2 Verifique se o conteúdo do pacote está completo. do interior.
  • Seite 69: Condições Ambientais

    DESEMBALAGEM E INSTALAÇÃO Condições ambientais   Assegure-se de que o local de fixação tem Este aparelho não é adequado para ser instalado firmeza suficiente para suportar o esforço do em ambientes inflamáveis ou explosivos. aparelho.  Verifique se os valores da temperatura ambiente admissíveis para o quadro de manobra são adequados para a localização.
  • Seite 70 DESEMBALAGEM E INSTALAÇÃO Instalar a alavanca oscilante 1 Coloque a alavanca oscilante (1) na porta, respeitando as cotas (em mm) mostradas na figura correspondente:  Abertura interior: figura A.  Abertura exterior: figura B. 2 Prenda a alavanca oscilante através de soldadura. 3 Coloque o perno de accionamento (2) através da alavanca oscilante.
  • Seite 71 DESEMBALAGEM E INSTALAÇÃO Apenas IZS1, IZS4, IZS4D: instalar o batente inferior de fecho  Antes de efectuar a programação do quadro de manobra do accionador IZS1, IZS4 e IZS4D, é necessário instalar um batente inferior de fecho (T), conforme se descreve a seguir: 1 Desloque a porta até...
  • Seite 72: Instalação Em Porta Seccional (Apenas Iz4Dc)

    DESEMBALAGEM E INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO EM PORTA SECCIONAL (APENAS IZ4DC)  Para a instalação em porta seccional é necessário o kit AIZ01/ 02/ 03/ 04, que é fornecido em separado. Conteúdo do kit • Coroa dentada e chaveta (1); • Suporte do accionador (2) AIZ01 / AIZ03: 30 dentes, AIZ02 / AIZ04: 40 dentes •...
  • Seite 73: Ligações Eléctricas

    DESEMBALAGEM E INSTALAÇÃO LIGAÇÕES ELÉCTRICAS  Faça a instalação seguindo o regulamento de A tensão de funcionamento do quadro de baixa tensão e as normas aplicáveis. manobra deve coincidir com a tensão da rede elétrica de fornecimento (230 V AC/ 50-60 Hz ...
  • Seite 74 DESEMBALAGEM E INSTALAÇÃO Caso B: accionador com finais de curso (IZ1C - IZ4C - IZ4DC) com quadros VIVO-D103 e ADB30  Antes de efectuar as ligações eléctricas, consulte o manual de instruções do quadro de manobra. 1 Ligue o motor e os finais de curso no quadro de manobra.
  • Seite 75: Colocação Em Funcionamento

    DESEMBALAGEM E INSTALAÇÃO Advertências finais sobre a ligação   Uma vez efetuada a ligação aos bornes é necessário Para a ligação de tubos rígidos ou flexíveis e passa colocar braçadeiras nos cabos de tensão de rede e cabos, utilizar acoplamentos em conformidade com nos das ligações dos componentes externos o grau de proteção IP55, como a caixa de plástico (acessórios,...
  • Seite 76: Manutenção E Diagnóstico De Avarias

    MANUTENÇÃO E DIAGNÓSTICO DE AVARIAS MANUTENÇÃO  Este accionador não requer cuidados especiais. No 2 Limpe e lubrifique as articulações e os carris da porta entanto, é necessário efectuar, a cada 6 meses, as da garagem, para que o esforço que o accionador seguintes verificações: deve fazer não aumente.
  • Seite 77 INHALT Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise In diesem Handbuch verwendete Symbole ______________________ 80 Bedeutung dieses Handbuchs_________________________________ 80 Bestimmungsgemäße Verwendung ____________________________ 80 Qualifikation des Installateurs_________________________________ 80 Sicherheitselemente des Automatismus ________________________ 81 Weitere Anmerkungen ______________________________________ 81 Produktbeschreibung Elemente der kompletten Anlage______________________________ 82 Eigenschaften des Antriebs___________________________________ 84 Manuelle Betätigung ________________________________________ 84 Auspacken und Montage Erforderliche Werkzeuge_____________________________________ 86...
  • Seite 78: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Installation zu schweren kompletten Anlage“ genannt. Detaillierte Verletzungen führen kann. Angaben und Anleitungen für alle Bauteile finden sich auf der Internetseite www.erreka- Das Gewicht dieses Geräts liegt unter 20 kg. automation.com. D a r u m m ü s s e n...
  • Seite 79 A b s c h n i t t d e r bewegenden Schlupftüren sicherstellen, dass Betriebsanleitung der verwendeten ERREKA- das Einquetschen zwischen angetriebenem Steuerung. Teil und benachbarten festen Teilen aufgrund der Öffnungsbewegung des angetriebenen...
  • Seite 80: In Diesem Handbuch Verwendete Symbole

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE IN DIESEM HANDBUCH VERWENDETE SYMBOLE In diesem Handbuch werden Symbole verwendet, um bestimmte Texte hervorzuheben. Die Funktionen der einzelnen Symbole werden im Folgenden erläutert:   Sicherheitshinweise, die bei Nichtbeachtung zu Wichtige Einzelheiten, die für eine korrekte Unfällen oder Verletzungen führen können. Montage und einen ordnungsgemäßen Betrieb beachtet werden müssen.
  • Seite 81: Sicherheitselemente Des Automatismus

     Für weitere Informationen siehe “Abb. 1 Elemente installieren Sie nur Bauteile von Erreka. der kompletten Anlage (Kipptor)” auf Seite 82 und “ A b b . 2 E l e m e n t e d e r k o m p l e t t e n A n l a g e (Sektionaltor)”...
  • Seite 82: Produktbeschreibung

    Hebel für manuelle Lichtschranke Entriegelung Abb. 1 Elemente der kompletten Anlage (Kipptor)   Installateur für sicheren, Für eine höhere Sicherheit empfielt Erreka die einwandfreien Betrieb Anlage Installation von Lichtschranken (9).  verantwortlich. Nur der Antrieb ist im Lieferumfang enthalten. Alle ...
  • Seite 83: Mit Sektionaltor (Nur Iz4Dc)

    Lichtschranke Kupplungswelle Schlüsseltaster Abb. 2 Elemente der kompletten Anlage (Sektionaltor)   Installateur für sicheren, Für eine höhere Sicherheit empfielt Erreka die einwandfreien Betrieb Anlage Installation von Lichtschranken (8). verantwortlich.  Nur der Antrieb ist im Lieferumfang enthalten. Alle ...
  • Seite 84: Eigenschaften Des Antriebs

    EIGENSCHAFTEN DES ANTRIEBS Dieser Antrie b ermöglicht zusa mmen mit der Das System ist nicht umkehrbar, wodurch die entsprechenden Erreka-Steuerung die Herstellung eines mechanische Verriegelung des Tors sichergestellt wird, Soft-Stopp-Systems, so dass die Geschwindigkeit sich ohne dass ein Schloss installiert werden muss.
  • Seite 85 PRODUKTBESCHREIBUNG Modelle IZS4D, IZ4DC Wenn erforderlich, kann das Tor durch kurzes Drücken auf den Entriegelungsmechanismus manuell betätigt werden.  Schalten zuvor elektrische Stromversorgung ab. Entriegelung: • Ziehen Sie den grünen Zug (2) nach unten.  Das Tor ist jetzt entriegelt und kann manuell bewegt werden.
  • Seite 86: Auspacken Und Montage

    AUSPACKEN UND MONTAGE ERFORDERLICHE WERKZEUGE • Schlüsselset • Maßband • Schraubendreherset • Schweißgerät • Wasserwaage AUSPACKEN 1 Öffnen Sie das Paket und nehmen Sie den Inhalt 2 Prüfen Sie den Inhalt des Pakets auf Vollständigkeit. vorsichtig heraus. Es muss der Antrieb (1a) und an den Antrieben IZ1C, IZ4C und IZ4DC auch der Kettenschutz (1b) Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht vorhanden sein (siehe “Abb.
  • Seite 87: Umgebungsbedingungen

    AUSPACKEN UND MONTAGE Umgebungsbedingungen   Sicherstellen, dass Befestigungsort Dieses Gerät ist nicht für die Montage in feuer- oder ausreichend fest ist, um den Beanspruchungen explosionsgefährdeten Umgebungen geeignet. des Geräts standzuhalten.  Überprüfen Sie, ob der für die Steuerung zulässige Umgebungstemperaturbereich für den Standort geeignet ist.
  • Seite 88: Montage Der Gitarre

    AUSPACKEN UND MONTAGE Montage der Gitarre 1 Legen Sie die Gitarre (1) unter Berücksichtigung der in der entsprechenden Abbildung gezeigten Maße (in mm) auf das Tor.  Öffnung nach Innen: Abbildung A.  Öffnung nach Außen: Abbildung B. 2 Schweißen Sie die Gitarre an. 3 Bringen Sie den Antriebsklotz (2) durch die Gitarre hinweg an.
  • Seite 89 AUSPACKEN UND MONTAGE Nur IZS1, IZS4, IZS4D: unteren Schließanschlag montieren  Bevor die Steuerung des Antriebs IZS1, IZS4 und IZS4D programmiert wird, muss, wie im Folgenden beschrieben, unterer Schließanschlag (T) montiert werden. 1 Verfahren Sie das Tor bis zur unteren Position. Stellen Sie sicher, dass das Tor vollständig geschlossen ist und dass in dieser Position der Bolzen (1) ohne übermäßige Kraftanwendung...
  • Seite 90: Installation An Sektionaltor (Nur Iz4Dc)

    AUSPACKEN UND MONTAGE INSTALLATION AN SEKTIONALTOR (NUR IZ4DC)  Für die Installation an einem Sektionaltor ist das separat erhältliche Set AIZ01/ 02/ 03/ 04 erforderlich. Lieferumfang • Zahnkranz und Keil (1); AIZ01 / AIZ03: 30 Zähne, • Antriebshalterung (2) AIZ02 / AIZ04: 40 Zähne •...
  • Seite 91: Elektrische Anschlüsse

    AUSPACKEN UND MONTAGE ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE  Führen Installation gemäß Die Betriebsspannung der Steuerung muss mit Niederspannungsrichtlinie der Netzspannung übereinstimmen (230VAC/ anwendbaren Vorschriften durch. 50-60Hz für VIVO-D102, VIVO-D103/ADB30, VIVO-D203; 125VAC/ 50-60Hz für VIVO-D102M,  Verwenden Sie Kabel mit ausreichendem VIVO-D203M). Querschnitt und schließen Sie immer das Erdungskabel an.
  • Seite 92 AUSPACKEN UND MONTAGE Fall B: Antrieb mit Endschaltern (IZ1C - IZ4C - IZ4DC) und Steuerungen VIVO-D103 und ADB30  Durchführung elektrischen Anschlüsse in der Anleitung der Steuerung nachschlagen. 1 Schließen Sie den Motor und die Endschalter an die Steuerung an. ...
  • Seite 93: Abschließende Warnhinweise Über Den Anschluss

    AUSPACKEN UND MONTAGE Abschließende Warnhinweise über den Anschluss   Nach dem Anschluss der Klemmen müssen an den Für den Anschluss der steifen oder flexiblen Rohre Netzspannungskabeln einerseits und Kabeldurchführungen Schläuche mit Schutzart Anschlusskabeln externen Komponenten IP55 wie der die Platine enthaltene Kunststoffkasten (Zubehör, Peripheriegeräte) andererseits in der Nähe verwenden.
  • Seite 94: Wartung Und Fehlersuche

    WARTUNG UND FEHLERSUCHE WARTUNG  Dieser Antrieb erfordert keine besonderen 2 Säubern und schmieren Sie die Gelenke und Wartungstätigkeiten. Alle 6 Monate sind jedoch Schienen des Garagentors, damit sich die Belastung, folgende Überprüfungen durchzuführen: welcher der Antrieb ausgesetzt ist, nicht erhöht. ...
  • Seite 96 Erreka Bº Ibarreta s/n 20577 Antzuola (Gipuzkoa) T. 943 786 150 F. 943 787 072 info@erreka.es 2020-02-14 – MSD-005/03 www.erreka-automation.com...

Inhaltsverzeichnis