Elektromechanischer pfostenantrieb für drehflügeltore (96 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Erreka PUMA
Seite 1
Esta guía rápida es un resumen del manual de instalación completo. Dicho manual contiene advertencias de seguridad y otras explicaciones que deben ser tenidas en cuenta. Puede descargar el manual de instalación en AVISO el apartado “Descargas” de la web de Erreka: http://www.erreka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspx Elementos de la instalación completa Cableado eléctrico...
Seite 2
Conexionado general (ST1) (ST2) (DIP9=OFF: FCC) (DIP9=ON: FCA) (DIP9=OFF: FCA (DIP9=ON: FCC) Sentido de giro: Encoder (DIP7): compruebe el funcionamiento mediante los para el correcto funcionamiento del encoder, minipulsadores CERRAR y ABRIR. Si el sentido de asegúrese de que DIP7 está en ON. giro no es correcto, intercambie los cables del accionador conectados en las bornas 13 y 14.
Grabación del código de radio para apertura total (sólo con receptor RSD) 3 Coloque los DIPs como muestra la 5 Coloque DIP1 y DIP4 en OFF. Si utiliza un receptor distinto al RSD, consulte propias figura (DIP1=ON, DIP4=ON). DL3 se DL3 queda apagado.
Selección de modos y funciones mediante SW2 (DIP1 = OFF) Modos y funciones Opción Efecto DIP1 la lámpara destellante se ilumina y la maniobra comienza tras un preaviso de 3 segundos DIP2 Preaviso de maniobra la lámpara destellante se ilumina y la maniobra comienza inmediatamente apertura paso a paso (si durante la apertura se acciona algún dispositivo de marcha, la puerta se detiene;...
Seite 5
Ce guide rapide est un résumé du manuel d'installation complet. Ce manuel reprend les avertissements de sécurité et autres explications qui doivent être pris en compte. Vous pouvez AVERTISSEMENT télécharger le manuel d'installation dans la section " Téléchargement " du site Web d'Erreka : http://www.erreka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspx Éléments de l’installation complète Câblage électrique...
Connexion générale (ST1) (marche) (piétonnier) (ST2) (DIP9=OFF: FCC) (DIP9=ON: FCA) (DIP9=OFF: FCA (DIP9=ON: FCC) (fermer) (ouvrir) Sens de rotation : Encodeur (DIP7) : vérifiez le fonctionnement avec les mini-boutons pour le fonctionnement correct de l’encodeur, CERRAR (fermer) et ABRIR (ouvrir). Si le sens de assurez-vous que DIP7 soit sur ON.
Seite 7
Enregistrement du code radio pour ouverture totale (seulement avec récepteur RSD) 3 Placez les DIP comme indique 5 Placez DIP1 et DIP4 sur OFF. Si vous utilisez un récepteur différent du RSD, consultez ses l’illustration (DIP1=ON, DIP4=ON). DL3 reste éteint. propres instructions.
Sélection des modes et des fonctions avec SW2 (DIP1 = OFF) Modes et fonctions Option Effet DIP1 le feu clignotant s’illumine et la manœuvre commence après un préavis de 3 secondes DIP2 Préavis de manœuvre le feu clignotant s’illumine et la manœuvre commence immédiatement ouverture progressive (si pendant l’ouverture, un dispositif quelconque de marche est activé, la porte s’arrête ;...
This quick guide is a summary of the complete installation manual. The manual contains safety warnings IMPORTANT and other explanations which must be taken into account. The installation manual can be downloaded by NOTE going to the "Downloads" section at the Erreka website: http://www.erreka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspx Elements of the complete installation Electrical cabling...
General connections (ST1) (start) (pedestrian) (ST2) (DIP9=OFF: FCC) (DIP9=ON: FCA) (DIP9=OFF: FCA (DIP9=ON: FCC) (close) (open) Turning direction: Encoder (DIP7): check operation using the mini-pushbuttons for the correct operation of the encoder, ensure CERRAR (close) and ABRIR (open). If the turning DIP7 is in ON.
Total opening radio code programming (with RSD receiver only) 3 Place the DIPs as shown in the 5 Place DIP1 and DIP4 in OFF. If a receiver other than RSD is used, see the corresponding instructions. figure (DIP1=ON, DIP4=ON). DL3 DL3 remains off.
Function and mode selection using SW2 (DIP1 = OFF) Modes and functions Option Effect DIP1 the flashing light comes on and the operation begins after a 3 second warning DIP2 Advance warning the flashing light comes on and the operation begins immediately step-by-step opening (the gate halts if a key command is activated during opening, and closes if activated again)
Seite 13
Este guia rápido é um resumo do manual de instalação completo, que contém advertências de segurança e AVISO outras explicações que devem ser tidas em atenção. Pode fazer o download do manual de instalação na secção "Downloads" do site da Erreka: http://www.erreka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspx Elementos da instalação completa Cablagem eléctrica A: Alimentação geral...
Seite 14
Ligação geral (ST1) (marcha) (pedonal) (ST2) (DIP9=OFF: FCC) (DIP9=ON: FCA) (DIP9=OFF: FCA (DIP9=ON: FCC) (fechar) (abrir) Sentido de rotação: Encoder (DIP7): verifique o funcionamento através dos mini para o correcto funcionamento do encoder, botões CERRAR (fechar) e ABRIR (abrir). Se o assegure-se de que DIP7 está...
Seite 15
Gravação do código de rádio para abertura total (apenas com o receptor RSD) 3 Coloque os DIPs conforme é 5 Coloque DIP1 e DIP4 no OFF. Se utilizar um receptor diferente do RSD, consulte as respectivas mostrado figura (DIP1=ON, DL3 fica apagado.
Selecção de modos e funções através do SW2 (DIP1 = OFF) Modos e funções Opção Efeito DIP1 a lâmpada brilhante acende-se e a manobra inicia-se após um pré-aviso de 3 segundos DIP2 Pré-aviso de manobra a lâmpada brilhante acende-se e a manobra inicia-se imediatamente abertura passo a passo (se durante a abertura se accionar algum dispositivo de marcha, a porta parará;...
Seite 17
Deutsch Dieser Kurzführer ist eine Zusammenfassung der kompletten Montageanleitung. Diese Anleitung enthält Sicherheitshinweise und andere Erläuterungen, die beachtet werden müssen. Die Montageanleitung können HINWEIS Sie auf der Erreka-Website unter "Downloads" herunterladen: http://www.erreka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspx Elemente der kompletten Anlage Elektrische verkabelung A: Hauptstromversorgung...
Allgemeine Anschlüsse (ST1) (start) (personenverfahrweg) (ST2) (DIP9=OFF: FCC) (DIP9=ON: FCA) (DIP9=OFF: FCA (DIP9=ON: FCC) (schließen) (öffnen) Drehrichtung: Encoder (DIP7): Prüfen Sie den Betrieb anhand der Mini- Für den einwandfreien Betrieb des Encoders Drucktaster CERRAR (schließen) und ABRIR sicherstellen, dass DIP7 auf ON steht. (öffnen).
Speichern des Funkcodes für die Gesamtöffnung (nur für Empfänger RSD) 3 Die DIPs wie in der Abbildung 5 DIP1 und DIP4 auf OFF stellen. Wird ein anderer Empfänger als der RSD verwendet, in dessen gezeigt einstellen (DIP1=ON, DIP4=ON). DL3 erlischt. Anleitung nachlesen.
Wahl der Betriebsarten und Funktionen mit SW2 (DIP1 = OFF) Betriebsarten und Funktionen Option Wirkung DIP1 Die Lampe leuchtet auf und der Vorgang beginnt nach einer Vorblinkzeit von 3 Sekunden. DIP2 Vorblinken Tor in Bewegung Die Blinklampe leuchtet auf und der Vorgang beginnt sofort. S c h r i t t b e t r i e b b e i m Ö...
Tento stručný průvodce je shrnutím celého instalačního manuálu. Manuál obsahuje bezpečnostní DŮLEŽITÉ upozornění a další vysvětlení, která je třeba vzít v úvahu. Návod k instalaci si můžete stáhnout v části UPOZORNĚNÍ „Ke stažení“ na webových stránkách Erreka: http://www.erreka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspx Prvky systému Elektrické kabely A: Hlavní...
Seite 22
Obecné zapojení (ST1) (start) (pěší) (ST2) (DIP9=OFF: FCC) (DIP9=ON: FCA) (DIP9=OFF: FCA (DIP9=ON: FCC) (zavřít) (otevřít) Směr otáčení: Kodér (DIP7): zkontrolujte chod pomocí mini-tlačítek pro správnou funkci kodéru musí být DIP7 v CERRAR (zavřít) a ABRIR (otevřít). Pokud není poloze ON (zapnuto). směr otáčení...
Seite 23
Programování rádiového kódu úplného otevírání (pouze s přijímačem RSD) Je-li používán jiný přijímač než 3 Nastavte DIP do polohy na 5 Nastavte DIP1 a DIP4 do polohy RSD, více viz příslušné pokyny. obrázku (DIP1=ON, DIP4=ON). OFF. Kontrolka DL3 se rozsvítí a indikuje DL3 zůstává...
Seite 24
Funkce a výběr režimu pomocí SW2 (DIP1 = OFF) Režimy a funkce Volba Účinek DIP1 OFF (vypnuto) ON (zapnuto) Blikající světlo se rozsvítí a chod se spustí po 3-vteřinovém varování DIP2 Výstražné upozornění OFF (vypnuto) Blikající světlo se rozsvítí a chod se spustí okamžitě ON (zapnuto) Krokové...
Seite 25
WAŻNA ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz inne wyjaśnienia, które muszą być uwzględnione. Podręcznik UWAGA instalacji może być pobrany z zakładki „Do pobrania” (Downloads) znajdującej się na stronie internetowej firmy Erreka: http://www.erreka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspx Elementy kompletnej instalacji PRZEWODY ELEKTRYCZNE A: Zasilanie główne B: Migacz C: Fotokomórki (Tx/ Rx)
Seite 26
Ogólny schemat połączeń (ST1) (ST2) (DIP9=OFF: FCC) (DIP9=ON: FCA) (DIP9=OFF: FCA (DIP9=ON: FCC) Kierunek obrotów: Enkoder (DIP7): Sprawdź działanie za pomocą miniprzycisków W celu zapewnienia prawidłowej pracy CERRAR (zamykanie) i ABRIR (otwieranie). enkodera upewnij się, że DIP7 jest w położeniu Jeżeli kierunek obrotów nie jest prawidłowy, zamień...
Seite 27
Programowanie pełnego otwierania kodem radiowym (tylko z odbiornikiem RSD) Jeżeli używany jest odbiornik inny 5 Ustaw DIP1 i DIP4 w położeniu Ustaw mikroprzełączniki w sposób pokazany na ilustracji (DIP1=<ON, DIP4=ON). niż RSD, skorzystaj z odnośnych OFF. Lampka pozostaje Zapala się lampka sygnalizując instrukcji.
Seite 28
Wybór funkcji i trybów za pomocą SW2 (DIP1 = OFF) Tryby i funkcje Opción Efekt DIP1 światło migające włącza się i czynność rozpoczyna się po 3-sekundowym ostrzeżeniu DIP2 Ostrzeżenie światło migające włącza się i czynność c rozpoczyna się natychmiast otwieranie stopniowe (brama zatrzymuje się, jeżeli podczas otwierania uruchamiane jest polecenie sterujące i zamyka się...
Seite 29
Acest ghid rapid este un rezumat al manualului de instalare completă. Manualul conţine avertismentele NOTĂ de siguranţă şi alte explicaţii care trebuie să fie luate în considerare. Manualul de instalare poate fi IMPORTANTĂ descărcat mergând la secţiunea "Downloads" de pe site-ul Erreka: http://www.erreka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspx Elemente de instalare completă Cablarea electrică...
Seite 30
Conexiuni generale (ST1) (start) (pietonal) (ST2) (DIP9=OFF: FCC) (DIP9=ON: FCA) (DIP9=OFF: FCA (DIP9=ON: FCC) (închide) (deschide) Sensul de rotaţie: Encoder (DIP7): verificaţi funcţionarea folosind mini-butoanele pentru funcţionarea corectă a encoderului, CERRAR (închide) şi ABRIR (deschide). Dacă asiguraţi-vă că DIP7 este în poziţia ON. sensul de rotaţie nu este corect, schimbaţi între ele cablurile elementului de acţionare conectate la bornele 13 şi 14.
Seite 31
Programarea codului radio pentru deschidere totală (doar cu receptor RSD) Dacă este utilizat un alt receptor 3 Puneţi DIP-urile după cum se 5 Puneţi DIP1 şi DIP4 în poziţia decât RSD, consulta arată în figură (DIP1 = ON, DIP4 = OFF.
Seite 32
Selecţia modurilor şi a funcţiilor folosind SW2 (DIP1 = OFF) Moduri şi funcţii Opţiune Efect DIP1 lumina intermitentă se aprinde şi funcţionarea începe după o avertizare de 3 secunde DIP2 Avertizare manevră lumina intermitentă se aprinde şi funcţionarea începe imediat deschidere progresivă...
Seite 33
PUMA Краткая инструкция по установке и программированию Pусский Настоящая краткая инструкция является сокращенной версией полной инструкции по эксплуатации. Последняя содержит также информацию о требованиях безопасности и другие разъяснения, которые нужно принимать во ПРИМЕЧАНИЕ внимание. Инструкцию по эксплуатации можно скачать из Интернета в разделе «Загрузки» на веб-странице «Еррека»: http://www.erreka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspx...
Seite 34
Общие соединения (ST1) (ST2) (DIP9=OFF: FCC) (DIP9=ON: FCA) (DIP9=OFF: FCA (DIP9=ON: FCC) Направление вращения: Кодирующее устройство (DIP7) Проверьте работу, используя пусковые мини- Для надлежащей работы кодирующего кнопки CERRAR (закрытие) и ABRIR (открытие). устройства проверьте, чтобы DIP7=ON. Если направление вращения приводного механизма...
Seite 35
Общее программирование открытия через радиокод (только при наличии приемника RCD) Если используется иной приемник, чем 3 Приведите переключатели DIP в 5 Переведите переключатели DIP1 и положение, как показано на рис. RCD, смотрите соответствующие DIP4 в положение OFF (выкл.). DL3 не (DIP1=ON, DIP4=ON).
Seite 36
Выбор функций и режимов с помощью SW2 (DIP1=OFF (выкл.)) Режимы и функции С о - Действие стояние DIP1 начинает мигать свет и работа начинается после 3-секундного предупредительного сигнала DIP2 Предупредительный сигнал начинает мигать свет и работа начинается сразу. открытие шаг за шагом (ворота останавливаются, если при открытии...
съдържа предупреждения за безопасност и други разяснения, които трябва да бъдат взети под ЗАБЕЛЕЖКА внимание. Наръчникът за монтаж може да бъде изтеглен, като отидете на раздел „Downloads“ на уебсайта на Erreka: http://www.erreka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspx Елементи на цялостния монтаж Електрическо окабеляване A: Главно електрическо захранване...
Seite 38
Основни връзки (ST1) (стартиране) (за пешеходци) (ST2) (DIP9=OFF: FCC) (DIP9=ON: FCA) (DIP9=OFF: FCA (DIP9=ON: FCC) (затваряне) (отваряне) Посока на движение: Кодиращо устройство (DIP7): проверете работата с помощта на натискащи за правилната работа на кодиращото се минибутони CERRAR (затваряне) и ABRIR устройство...
Seite 39
Програмиране на радиокод за пълно отваряне (само с RSD приемник) Ако се използва приемник, 3 Поставете DIP както е показано на 5 Поставете DIP1 и DIP4 в различен от RSD, вж. илюстрацията (DIP1=ON, DIP4=ON). положение OFF (ИЗКЛ.). съответните инструкции. DL3 светва, за да покаже, че е DL3 остава...
Seite 40
Избор на функция и на режим с помощта на SW2 (DIP1 = OFF) Режими и функции Опция Ефект DIP1 OFF (ИЗКЛ.) ON (ВКЛ.) Примигващата лампа светва и операцията започва след 3- секундно предупреждение DIP2 Предварително предупреждение OFF (ИЗКЛ.) Примигващата лампа светва и операцията започва незабавно ON (ВКЛ.) Постъпково...