Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

O wn e r I n s tr u ct i on s
B e d ie n e r h a nd b u ch
M o d e d 'e m p lo i
B e d i en i n g s h a n d le id in g vo o r d e g e b r u ike r
ET 4045
TT 4045
TT 4055
TT 4055
ET 4055
TT 4045
Original Instructions
Warning! Read instructions before using the machine.
Warnhinweis
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Attention
Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Waarschuwing
www.numatic.com
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Numatic ET 4045

  • Seite 1 M o d e d ’e m p lo i B e d i en i n g s h a n d le id in g vo o r d e g e b r u ike r ET 4045 TT 4045...
  • Seite 2 Index Page 3 Index Page 3 Machine overview Page 4 Überblick über die Maschine Page 5 Rating label / Personal Leistungsschild/Persönliche Protective Equipment / Page 6 Page 9 Schutzausrüstung/Recycling Recycling Sicherheitsvorkehrungen / Safety Precautions / Page Page 7 / 8 10 / 11 Specifications Technische Daten...
  • Seite 3 Index Page 3 Index Page 3 Description de la machine Page 5 Overzicht machine Page 5 Kenplaatje / Persoonlijke Plaque signalétique/ Équipement de protection Page 12 Beschermingsmiddelen / Page 15 individuelle/Recyclage Recycling Page Veiligheidsmaatregelen / Page Précautions à prendre/ Caractéristiques 13 / 14 Specificaties 16 / 17...
  • Seite 4: Machine Overview

    Machine Overview 1. Operator control panel 13. On / Off lever 2. Separator 14. Clean-water tank fill point 3. Top tank (waste water) 15. Floor-tool vacuum hose 4. Waste water emptying hose 16. Vacuum hose 5. Bottom tank (clean water) 17.
  • Seite 5: Überblick Über Die Maschine

    Überblick über die Maschine 1. Bedienfeld 12. Ein-/Aus-Schalter 2. Separator 13. Ein-/Aus-Schalthebel 3. Oberer Tank (Schmutzwasser) 14. Einfüllpunkt für Frischwassertank 4. Ablassschlauch für Schmutzwasser 15. Saugschlauch für Bodenwerkzeug 5. Unterer Tank (Frischwasser) 16. Saugschlauch 6. Deck-Sicherungsstift 17. Frischwasserablassschlauch und Füllstand 7.
  • Seite 6: About The Machine

    H05VV-F x 1.5 mm x 3 core Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your Numatic dealer or the Numatic Technical help line +44 (0)1460 269268 Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your Numatic...
  • Seite 7 Regularly examine the power cord for damage, such as cracking or ageing. If damage is found, replace the cord before further use. • Only replace the power cord with the correct Numatic approved replacement parts. • Ensure that the work area is clear of obstructions and / or people.
  • Seite 8 Hand Arm Net Weight Cleaning Water Capacity Full Vibration Range 97 Kg Class 1 1.4 +/- 0.05ms² 500 mm 57 Kg 40 L ET 4045 Brush Motor Vac Motor Power Sound Speed Brush Dimensions Pressure 1500W 1000W 220-240v 50Hz 80 dB(A)
  • Seite 9: Angaben Zur Maschine

    H05VV-F x 1.5 mm x 3 core Wenn Sie das Problem nicht beheben können oder wenn es zu einer Störung kommt, wenden Sie sich an Ihren Numatic-Händler oder rufen Sie bei der Numatic Technical Helpline an unter 0049 (0)511 9842160. Komponente Intervall...
  • Seite 10 Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen, wie z. B. Risse oder Abnutzungserscheinungen. Wenn Sie feststellen, dass das Kabel beschädigt ist, ersetzen Sie es, bevor Sie weiterarbeiten. • Ersetzen Sie das Netzkabel nur durch korrekte, von Numatic genehmigte Ersatzteile. • Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse oder Personen im Arbeitsbereich befinden.
  • Seite 11 Hand Arm Nettogewicht Reinigungsbe- Wasserkapazität (voll) Vibration reich 97 Kg Class 1 1.4 +/- 0.05ms² 500 mm 57 Kg 40 L ET 4045 Bürstenmotor Saugpumpenmotor Leistung Schalldruck Drehzahl Bürste Abmessungen 1500W 1000W 220-240v 50Hz 80 dB(A) 50Hz = 150rpm 450mm...
  • Seite 12: Plaque Signalétique

    Composants critiques pour la sécurité Câble d’alimentation : H05VV-F x 1.5 mm x 3 conducteurs Si vous ne parvenez pas résoudre le problème ou en cas de panne, contactez votre revendeur Numatic ou le service d’assistance technique Numatic au +33164726161...
  • Seite 13 S’il est endommagé, remplacez-le avant toute nouvelle utilisation. • Remplacez le câble d’alimentation uniquement par la pièce de rechange correcte approuvée par Numatic. • Assurez-vous que la zone de travail n’est pas encombrée et/ou que personne ne s’y trouve.
  • Seite 14 Rayon Capacité en eau (réservoirs protection main-bras d’action pleins) 97 Kg Class 1 1.4 +/- 0.05ms² 500 mm 57 Kg 40 L ET 4045 Moteur de Moteur Alimentation Pression acoustique Vitesse Brosse Dimensions brosse d’aspiration 1500W 1000W 220-240v 50Hz 80 dB(A)
  • Seite 15 Aansluitsnoer: H05VV-F x 1.5 mm x 3-aderig Neem contact op met uw Numatic-verdeler als u het probleem niet kunt verhelpen of de machine dienst weigert. U kunt ook de technische hulplijn van Numatic bellen op +31 172 467 999 ORIGINELE INSTRUCTIES...
  • Seite 16: Informatie M.b.t. Schrobzuigmachine

    Controleer de stroomkabel regelmatig op beschadigingen, zoals scheuren of verouderingsverschijnselen. Vervang de kabel als deze beschadigd is voordat u de machine opnieuw gebruikt. Vervang de stroomkabel uitsluitend door het door Numatic goedgekeurde reserveonderdeel. Zorg ervoor dat er zich geen obstakels en/of mensen in de werkzone bevinden.
  • Seite 17 Trillingen handen/ Nettogewicht Bereik Inhoud watertank (Vol) sklasse armen 97 Kg Class 1 1.4 +/- 0.05ms² 500 mm 57 Kg 40 L ET 4045 Borstelmotor Zuigermotor Vermogen Geluidsdruk Snelheid Borstel Afmetingen 1500W 1000W 220-240v 50Hz 80 dB(A) 50Hz = 150rpm...
  • Seite 18: Fitting The Brush

    Featuring the Nulock brush system. The brush is simply pushed and twisted to lock, making fitting and removal a simple process. The Pad is retained using Numatic’s own PadLoc system (ask your supplier for details). Only use manufacturer supplied brushes / pads.
  • Seite 19: Einrichten Der Maschine

    Gebruik uitsluitend door de fabrikant geleverde borstels / pads. TT 4045 / ET 4045 is geschikt voor borstels met een diameter van 450mm en pads met een diameter van 400mm. TT 4055 is geschikt voor borstels met een diameter van 550mm en pads met een diameter van 500mm.
  • Seite 20: Machine Set-Up

    Machine Set-Up Tipping the Brush Deck To tip the deck into the down position (Operating mode). Press in the brush deck locking bar (Fig.7) and rotate the brush deck (Fig.8). To change to brush deck up position, (Transit mode) simply lift the deck and the sprung loaded locking bar will active Fig.7 Fig.8...
  • Seite 21: Machine Klaarmaken

    Einrichten der Maschine Kippen des Bürstendecks So klappen Sie das Deck in den Betriebsmodus herab: Die Bürstendeck-Verriegelungsstange (Abb. 7) eindrücken und das Bürstendeck in Arbeitsposition drehen (Abb. 8). Zum Hochklappen des Bürstendecks in den Transitmodus müssen Sie nur das Deck anheben; die Verriegelungsstange hält das Deck durch Federspannung in dieser Position.
  • Seite 22: Filling The Clean-Water Tank

    Machine Set-Up Filling the clean-water tank The TT / ET Range are all equipped with a 40 litre clean-water tank allowing large areas to be cleaning in a single fill. To fill the clean-water tank, use the 1 meter FLEXI - FILL pipe from either a tap or hose pipe (Fig.12).
  • Seite 23 Einrichten der Maschine Füllen des Frischwassertanks Alle Modelle der Baureihe TT bzw. ET sind mit einem großen 40-Liter-Frischwassertank ausgestattet, dank dem auch große Bereiche mit einer einzigen Füllung gereinigt werden können. Füllen Sie den Frischwassertank über das 1 Meter lange FLEXI-FILL-Rohr (Abb. 12) mit Leitungswasser, ggf. mithilfe eines Schlauches. Der große Deckel kann abgeschraubt werden, um Wasser aus einem Eimer, Kanister o.
  • Seite 24: Machine Operation

    Pre-cleaning advice. Before performing the cleaning operation, place out appropriate warning signs and sweep or dust-mop the floor (Fig.13). Numatic part (629044) Wet Floor sign (available if required) Fig.13 ALWAYS ENSURE THAT THE FLOOR IS PRE-SWEPT AND RELEVANT SAFETY SIGNS ARE DISPLAYED.
  • Seite 25: Bedienung Der Maschine

    Avant d’effectuer l’opération de nettoyage, placez les panneaux d’avertissement appropriés et balayez ou dépoussiérez le sol (Fig. 13). Panneau de signalisation “Attention sol mouillé”, pièce Numatic (629044) (disponible si nécessaire) ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LE SOL EST PRÉ-BALAYÉ ET QUE LES PANNEAUX D’AVERTISSEMENT PERTINENTS SONT INSTALLÉS.
  • Seite 26: Breakaway Floor-Tool

    Machine Operation Breakaway floor-tool The floor-tool design incorporates a breakaway feature. Allowing it to safely disengage from its mounting should it become caught on an obstruction, during forward machine movement. To re-attach the blade to its holder. First loosen the retaining knobs on the floor-tool body and slide onto the holding bracket.
  • Seite 27: Ausbrechen Des Bodenwerkzeugs

    Off-Aisle Cleaning Kit (Optional Extra Accessory) TTB = 38mm Ø 606182 ETB = 32mm Ø 606168 Ausbrechen des Bodenwerkzeugs Bei der Konstruktion des Bodenwerkzeugs wurde eine Ausbrechfunktion integriert. Diese macht es möglich, das Werkzeug sicher aus seiner Befestigung zu lösen, wenn es sich bei Vorwärtsbewegung der Maschine in einem Hindernis verfangen hat.
  • Seite 28: Regular Maintenance

    Regular Maintenance ALWAYS ENSURE THAT THE BATTERY IS DISCONNECTED PRIOR TO ANY MAINTENANCE OPERATION The TT / ET Range has been designed with ease of use in mind, this included easy stripping-down and cleaning. After use, empty waste-water tank using emptying hose and flush-out with clean water (Fig.19).
  • Seite 29: Regelmäßige Wartung

    Regelmäßige Wartung STELLEN SIE STETS SICHER, DASS DER AKKU GETRENNT IST, BEVOR WARTUNGSARBEITEN DURCHGEFÜHRT WERDEN Bei der Konstruktion der Baureihe TT bzw. ET wurde besonderer Wert auf eine einfache Bedienung gelegt. Dazu gehören eine einfache Demontage und Reinigung. Nach dem Einsatz der Maschine leeren Sie den Schmutzwassertank mit Hilfe des Ablassschlauchs (A) und spülen Sie den Tank mit Frischwasser (Abb.
  • Seite 30: Changing The Floor-Tool Blades

    Changing the Floor-tool Blades ALWAYS ENSURE THAT THE BATTERY IS DISCONNECTED PRIOR TO ANY MAINTENANCE The floor-tool The TT range is provided with the aluminium floor-tool shown. The ET range is provided with the Eco Range floor-tool. Fig.28 To clean the floor-tool, remove securing-pin and disconnect the lifting strap and remove the floor-tool securing pin pull-free the floor-tool from the rear of the machine.
  • Seite 31: Auswechseln Der Blätter Des Bodenwerkzeugs

    Auswechseln der Blätter des Bodenwerkzeugs STELLEN SIE STETS SICHER, DASS DER AKKU GETRENNT IST, BEVOR WARTUNGSARBEITEN DURCHGEFÜHRT WERDEN Das Bodenwerkzeug Die Baureihe TT ist mit dem abgebildeten Aluminium-Bodenwerkzeug ausgestattet. Die Baureihe ET ist mit dem Eco Range-Bodenwerkzeug ausgestattet. Zum Reinigen des Bodenwerkzeugs den Sicherungsstift entfernen, den Heberiemen trennen und den Sicherungsstift für das Bodenwerkzeug entfernen.
  • Seite 32 Brush deck raised Lower brush deck (page 20) Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your Numatic dealer or the Numatic Technical helpline +44 (0)1460 269268 (See back page for company addresses or dealers stamp)
  • Seite 33: Verhelpen Van Problemen

    Borstelplaat omhoog Laat borstelplaat zakken (pag. 20) Neem contact op met uw Numatic-verdeler als u het probleem niet kunt verhelpen of de machine dienst weigert. U kunt ook de technische hulplijn van Numatic bellen op +31 172 467 999 (zie achterpagina voor bedrijfsadressen of stempel van de dealer)
  • Seite 34 TT 4045 / TT 4055 / ET 4045 220v ~ 230v DRW - 11855 (A03) 17/04/2013...
  • Seite 35 TT 4045 / TT 4055 / ET 4045 110v~50Hz DRW - 12474 (A03) 17/04/2013...
  • Seite 36 TT 4045 / TT 4055 / ET 4045 120v~60Hz DRW - 12545 (A02) 25/10/2012...
  • Seite 37 Spare Parts / Empfohlene Ersatzteile /Pièces de rechange recommandées / Aanbevolen reserveonderdelen ET 4045 577875 Top Tank - Red 208638 Wheel 577876 Bottom Tank - Red 577864 Deck 577839 Separator 577894 Handle 206265 Barrel Filter 207000 Basket Filter 208588 Vac Hose...
  • Seite 38 Daily Keep the machine clean Ensure brushes/ pads/ squeegee/ filters are in good condition Check for any worn or damaged parts and replace immediately Drain and rinse dirty water tank after every use Store machine with brush deck secured in tilted position Weekly –...
  • Seite 39: Konformitätserklärung

    14(including Annex AA) (einschließlich Anhang AA) Scrubber Dryer Maschinenbezeichnung: Scheuersaugmaschine Type: TT, ET series Typ: TT, ET series Manufactured by: Numatic International Limited Hersteller: Numatic International Limited Relevant standards upon which conformity is declared Relevante Normen auf die Konformität erklärt wird beinhalten include: IEC 60335-1:2010...
  • Seite 40 TT 4045 / TT 4055 / ET 4045 This machine has been packed with the following: Brush / Pad Floor-tool Hose hook 38mm / 32mm Adaptor Signed Distributed by: Subject to change without prior notice. 244070 0613 (A05)

Diese Anleitung auch für:

Tt 4045Tt 4055

Inhaltsverzeichnis