INSTALLATEUR
INSTALLATEUR
3.7
Kondensatabführung
Die Brennwertkessel TAU N OIL PRO erzeugen eine von den Be-
triebsbedingungen abhängige Kondenswassermenge. Die max.
Kondenswasserproduktion pro Stunde ist in der Tabelle der
technischen Daten für jedes Modell angegeben.
Das Kondensatablass-System muss für diesen Wert dimensio-
niert sein und darf an keiner Stelle einen Durchmesser haben,
der unter dem des Kondensatablasses (7) des Heizkessels liegt.
Um ein Auslaufen der Verbrennungsprodukte in Kesselraum zu
verhindern, ist es erforderlich, den mit dem Kessel gelieferten
Siphon in dem Kondensatablassverlauf einzufügen. Die Verbin-
dung zwischen Kessel und Siphon und zwischen Siphon und
Abwasseranschluss muss um mindestens 3° geneigt sein und
darf keine Staustellen des Kondensats aufweisen.
Der Heber ist mit einer Druckentnahmestelle (G 1/8") ausgestat-
tet, an der ein Rohr zum Ausgleich des Drucks zwischen Heber
und Rauchabzug angeschlossen werden kann.
9
Jedes Jahr für die Überprüfung und die Reinigung der Kon-
densatablassleitung sorgen.
9
Die Einbindung in die Sammelleitung zum Abwassernetz
hat unbedingt nach den gesetzlichen Verordnungen sowie
örtlichen Bestimmungen zu erfolgen.
Inspektionsdeckel
Drucktest
3°
≥
Siphon
+0
0
-50
Rohrschelle
3°
≥
7
+50
100
0
0
Anschlussschlauch
Inspektionsdeckel
Drucktest
≥3°
Siphon
9
Vor dem Vornehmen der Inbetriebnahme den Siphon bis
zum Stand „L" auf Höhe des oberen Anschlusses mit Wasser
füllen.
L
Bringen Sie den dem Siphon beigelegten Aufkleber so an, dass
er gut sichtbar und lesbar ist.
Verificare e pulire sifone e tubazioni di scarico condensa
ALMENO UNA VOLTA ALL'ANNO
come descritto nel libretto uso e manutenzione.
Check and clean the siphon and the condensate drain pipes
AT LEAST ONCE A YEAR
as instructed in the operation and maintenance manual.
Vérifier et nettoyer le siphon et les conduites d'évacuation
des condensats AU MOINS UNE FOIS PAR AN comme
indiqué dans la notice d'utilisation et d'entretien.
Überprüfen und reinigen Sie den Siphon und die
Ablassleitungen des Kondenswassers entsprechend den
Angaben in der Betriebs- und Wartungsanleitung
MINDESTENS EINMAL IM JAHR.
Controleer en reinig sifon en condensafvoerleidingen
MINSTENS EENMAAL PER JAAR volgens de aanwijzingen in
de handleiding voor gebruik en onderhoud.
Controlar y limpiar el sifón y las tuberías de evacuación
condensación ANUALMENTE POR LO MENOS según las
indicaciones contenidas en el manual de uso y
mantenimiento.
Verificar e limpar o sifão e os tubos de drenagem de
condensação PELO MENOS UMA VEZ POR ANO, como
descrito no livro de instruções para uso e manutenção.
22
Rohrschelle
≥3°
7
0
Anschlussschlauch
H
O
2