Seite 1
TAU 2100-2600 N DE ANLEITUNGEN FÜR ANLAGENBETREIBER, INSTALLATEUR UND TECHNISCHER KUNDENSERVICE...
Seite 2
Edelstahl, der in der Lage ist, Ihnen langfristig TAU 2100 N 20162158 mit hoher Zuverlässigkeit und Sicherheit maximales Wohlbefin- TAU 2600 N 20162159 den zu gewährleisten. Dies ist insbesondere der Fall, wenn der Kessel einem Technischer Kundenservice von anvertraut wird, der speziell qualifiziert und geschult ist für die Ausführung...
ALLGEMEINES ALLGEMEINES ALLGEMEINES Grundlegende Sicherheitsregeln Der Umgang mit Produkten, in denen Brennstoffe, elektrische Allgemeine Hinweise Energie und Wasser zum Einsatz kommen, unterliegt einigen grundlegenden Sicherheitsregeln, u.z.: Vergewissern Sie sich, dass das in mehreren Teilen verpackte Produkt in einwandfreiem Zustand und komplett angelie- Die Einschaltung von Stromvorrichtungen oder -geräten, fert wird.
Wir- kung sauren Kondensats. Der Kesselaufbau mit oben liegendem Brennraum und glattem RIELLO S.p.A. Via Ing.Pilade Riello 7 37045 Legnago (VR) - ITALY Rohrbündel unten ist für die Optimierung von Wärmetausch Pres. Max esercizio Matricola Max.operating press.
Seite 8
ALLGEMEINES ALLGEMEINES WICHTIGE ANMERKUNGEN FÜR DEN BRENNEREINBAU Nach Installation des Brenners in den Kessel muss der Ab- stand zwischen Brennerrohr und feuerfestem Belag der Tür Überprüfen Sie vor der Befestigung des Brenners am Heizkessel: mit der im Lieferumfang des Kessels enthaltenen Keramik- −...
VERANTWORTLICHER FÜR DIE ANLAGE VERANTWORTLICHER FÜR DIE ANLAGE 2 VERANTWORTLICHER FÜR DIE ANLAGE − Den Chronothermostat, soweit vorhanden, bzw. den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur ein- stellen (~20° C) Inbetriebnahme Die erstmalige Inbetriebnahme des Kessels TAU N hat durch den Technischer Kundenservice zu erfolgen, anschließend kann der Kessel automatisch funktionieren.
VERANTWORTLICHER FÜR DIE ANLAGE VERANTWORTLICHER FÜR DIE ANLAGE Abschaltung für längeren zeitraum Reinigung Bei längerem Stillstand des Kessels sind mindestens folgende Die Außenverkleidung des Kessels kann mit in Seifenwasser be- Maßnahmen erforderlich: feuchteten Tüchern abgewaschen werden. − Stellen Sie den Hauptschalter des Bedienungssystems auf Bei hartnäckigen Flecken sollten Sie statt der Seifenlauge eine 0 "aus"...
INSTALLATEUR INSTALLATEUR 3 INSTALLATEUR Das zweite Frachtstück enthält die Verkleidung komplett mit Montagezubehör, geschützt durch eine Verpackung aus Karton und einen Holzverschlag. Produktempfang Für den Kesselbetrieb ist die Installation eines der Bedie- Der Kessel TAU N wird in zwei Frachtstücken geliefert. nungssysteme der Serie sowie etwaigen spezifischen Zubehörs unerlässlich.
INSTALLATEUR INSTALLATEUR Transport UMSETZUNG MIT DEM KRAN Zum Umschlagen mit Kran sind zwei Hubpunkte (B) im oberen Teil des Kessels vorgesehen. Zum Versetzen des Kessels und Ent- fernen der Verpackung wie im Anschluss beschrieben vorgehen: Für die Transportarbeiten und das Entfernen der Verpa- −...
INSTALLATEUR INSTALLATEUR Installationsraum des heizkessels Der spezielle Installationsraum der Stahlkessel TAU N muss Für Belgien müssen die Kessel nach der Bestimmung NBN den technischen Vorschriften und geltenden Bestimmungen B61.001 installiert werden (Leistung > 70 kW). entsprechen sowie ausreichend bemessene Belüftungsöffnun- gen aufweisen.
INSTALLATEUR INSTALLATEUR Das wasser in der heizanlagen 2.1 Die neuen Heizanlagen EINLEITUNG Die Erstfüllung der Anlage hat langsam zu erfolgen; eine gefüllte und entlüftete Heizanlage dürfte eigentlich keiner weiteren Er- Die Aufbereitung des Anlagenwassers stellt eine WESENTLICHE VO- gänzung bedürfen. RAUSSETZUNG für den einwandfreien Betrieb und die langfristige Bei der erstmaligen Inbetriebnahme muss die Anlage zur leich- Nutzdauer des Wärmeerzeugers sowie sämtlicher Komponenten...
INSTALLATEUR INSTALLATEUR Wasseranschlüsse Die Heizkessel aus Stahl TAU N sind dazu ausgelegt und konstruiert, in Heizanlagen und auch für die Brauchwarmwasserbe- reitung installiert zu werden, wenn sie an geeignete Systeme angeschlossen sind. Die Eigenschaften der Wasseranschlüsse sind in der Tabelle angegeben. In diesem Sinn ist der Fachinstallateur für die Auswahl und Installation der Anlagenkomponenten nach dem anerkannten Stand der Technik und der geltenden Gesetzgebung zuständig.
INSTALLATEUR INSTALLATEUR Kondensatabführung 3.10 Kondensatneutralisation Die Brennwertkessel TAU N erzeugen eine von den Betriebsbe- NEUTRALISIERUNGSKIT TYP N3 dingungen abhängige Kondenswassermenge. Die max. Kon- Die Neutralisierungseinheiten TYP N3 wurden für Anlagen ent- denswasserproduktion pro Stunde ist in der Tabelle der techni- wickelt, die mit unter dem Kondensatablass des Kessels positi- schen Daten für jedes Modell angegeben.
Seite 27
INSTALLATEUR INSTALLATEUR NEUTRALISIERUNGSEINHEIT TYP HN3 (mit Pumpe) Die verwendeten Verbindungsrohre müssen so kurz und Die Neutralisierungseinheiten TYP HN3 wurden für Anlagen ent- gerade wie möglich sowie korrosionsbeständig sein. Bögen wickelt, die mit über dem Kondensatablass des Kessels positi- und Knicke erhöhen die Verstopfungsgefahr der Leitungen oniertem Kondensatablassschacht der Heizzentrale ausgestattet und verhindern somit die vorschriftsmäßige Kondensatab- sind.
Ø i Durchmesser des Abgasanschlusses condensa caldaia condensa camino øi allo scarico RIELLO TAU N o eventuale neutralizzazione della condensa scarico Der Schornstein muss den von den geltenden technischen Regelwerken vorgesehenen min. Unterdruck garantieren, wobei “Nulldruck” am Anschluss mit dem Abgaskanal angenommen wird.
INSTALLATEUR INSTALLATEUR 3.12 Turscharniere − Den Gummiring (2) und den Durchgangsbolzen (3) ent- fernen. Die Kessel sind mit 4 Scharnierpunkten ausgestattet, um eine − Die Schrauben (4) ausschrauben und den Stütz-/Zentrier- schnelle Umkehrung der Öffnungsrichtung der Luke zu gestat- bügel (5) herausziehen. ten.
INSTALLATEUR INSTALLATEUR 3.14 Erdschluss Unteres Scharnier − Die Muttern (1) lösen. − Die Mutter (2) lösen, den durchgehenden Schraubenbol- Für die Erdung des Kesselkörpers ist in der Mitte des Rahmens zen (3) abschrauben und entfernen. ein Anschlusspunkt vorgesehen, der an eine wirksame Erdungs- anlage anzuschließen ist.
INSTALLATEUR INSTALLATEUR 3.15 Installation der verkleidung − Die vier Schrauben (die als Verankerungszapfen verwen- det werden) in den Öffnungen auf der Rückseite der Ver- Für die Montage der Verkleidung wie nachfolgend angegeben kleidungen (7) und (8) verschrauben (zwei pro Verklei- vorgehen: dung).
Seite 32
INSTALLATEUR INSTALLATEUR − Die obere hintere Verkleidung (13) an den vorbereiteten − Die mittleren hinteren Verkleidungen (15, 16) montieren Zapfen einhängen. und dazu von den Seiten her einsetzen, um sie an den oberen und unteren Zapfen der seitlichen Verkleidungen einzuhängen. −...
Seite 33
Die Aufkleber sind in der Dokumentenhülle enthalten und MÜSSEN UNBEDINGT vom Installateur des Geräts nach der Installation gut sichtbar an den in der Abbildung gekennzeichneten Stellen angebracht werden. Bei Verlust beim Technischer Kundenservice der ein Duplikat anfordern. RIELLO S.p.A. Via Ing.Pilade Riello 7 37045 Legnago (VR) - ITALY 066940IE CALDAIA IN ACCIAIO...
TECHNISCHER KUNDENSERVICE TECHNISCHER KUNDENSERVICE 4 TECHNISCHER KUNDENSERVICE − Die Stromanschlüsse an das Netz und an die Komponen- ten (Brenner, Pumpe, Bedienungssystem, Thermostate usw.) müssen hergestellt sein. Vorbereitung zur erstmaligen inbetriebnahme Vor Einschaltung und Funktionsprüfung der Kessel TAU N müssen Sie Folgendes überprüfen: −...
TECHNISCHER KUNDENSERVICE TECHNISCHER KUNDENSERVICE An dieser Stelle führt der Kessel den Anlauftakt aus und bleibt Überprüfen Sie den Stillstand des Kessels, indem Sie den Haupt- solange in Betrieb, bis die eingestellten Temperaturen erreicht schalter der Anlage ausschalten. werden. Sollten sich bei Einschaltung oder Betrieb des Geräts Störungen ergeben, erfolgt eine durch die rote „Taste/Kontrolllampe“...
TECHNISCHER KUNDENSERVICE TECHNISCHER KUNDENSERVICE 4.4 Wartung Lukeneinstellung Die regelmäßige Wartung ist lt. Gesetz verpflichtend und für die Damit keine gefährlichen Verbrennungsgase (Feuerraum unter Sicherheit, Leistung und Nutzdauer des Geräts unerlässlich. Sie Druck) austreten können, muss die Tür immer und gleichförmig reduziert Verbrauch sowie Schadstoffemissionen und garantiert an den doppelten Dichtungen anliegen.
Seite 37
TECHNISCHER KUNDENSERVICE TECHNISCHER KUNDENSERVICE Vor der Einstellung der Tür: Auswuchten der Luke − Prüfen, ob der an der Tür angebrachte Bolzen (1) frei in der Mittel der am Stütz-/Zentrierbügel angebrachten Öse (B) gleitet. − Prüfen, ob das Profil der Tür (2) am Stütz-/Zentrierbügel (B) anliegt, Wenn eine dieser Bedingungen nicht erfüllt ist, die auf den fol- genden Seiten beschriebenen Einstellung durchführen.
Seite 38
TECHNISCHER KUNDENSERVICE TECHNISCHER KUNDENSERVICE Höheneinstellung der Luke Einstellung der Dichtheit der Luke − Lösen Sie die Mutter (8) des unteren Scharniers und − Die Schrauben (10) des oberen und unteren Scharniers stellen Sie die vertikale Ausrichtung der Klappenöff- lösen und die Position der Luke einstellen, bis die Dich- nung/-schließung mit der Schraube (9) ein.
Seite 39
TECHNISCHER KUNDENSERVICE TECHNISCHER KUNDENSERVICE − Die Mutterschrauben zum Befestigen der Luke (A) fest an- ziehen und dazu eine 27 mm-Sechskantbuchse verwen- den. Überprüfen Sie die Dichtwirkung der Türdichtungen. Soll- ten Sie das Austreten der Verbrennungsprodukte feststellen, müssen Sie die Befestigungsschrauben der Tür nachziehen. Bei jedem Öffnen der Luke muss, um eine perfekte Dichtheit zu gewährleisten, eine Einstellung der Scharniere erfolgen.
TECHNISCHER KUNDENSERVICE TECHNISCHER KUNDENSERVICE 4.6 kesselreinigung − Die aus der Rauchkammer entfernten Rückstände über die Inspektionsöffnungen (4) beseitigen. Wenn erforderlich, eine sorgfältigere Reinigung vornehmen: GEFAHR: Lebens- und Stromschlaggefahr! − Die Außenverkleidungen entfernen. − Vor dem Öffnen der Einheit: die Stromversorgung unter- −...
TECHNISCHER KUNDENSERVICE TECHNISCHER KUNDENSERVICE Externe Reinigung Der Heizkessel muss vollständig entleert werden, wenn die hin- tere Inspektionsluke (2) geöffnet werden muss. Das Reinigen der Außenverkleidung des Heizkessels und der Be- Den Verschleißzustand der Dichtungen überprüfen und gegebe- dientafel muss mit mit Wasser und Seife angefeuchteten Lappen nenfalls für Ersatz sorgen.
TECHNISCHER KUNDENSERVICE TECHNISCHER KUNDENSERVICE Störungen und Abhilfen STÖRUNG URSACHE ABHILFE Kesselgehäuse verschmutzt − Abgaszug reinigen Kombination Kessel/Brenner − Daten und Regelungen überprüfen Der Kessel erreicht nicht die Betriebstemperatur Bereik brander onvoldoende − Brennereinstellung überprüfen − Einwandfreien Betrieb überprüfen Einstellthermostat − Eingestellte Temperatur überprüfen −...
Seite 43
TECHNISCHER KUNDENSERVICE TECHNISCHER KUNDENSERVICE...
Seite 44
RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 - Legnago (VR) www.riello.com Wir arbeiten laufend an der Verbesserung unserer gesamten Produktion und behalten uns daher Abweichungen im Hinblick auf Design, Abmessungen, technische Daten, Ausrüstung und Zubehör vor.