Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BWT Bar 100
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
bwt.com
bwt.com
W A S S E R S P E N D E R /
W A S S E R S P E N D E R /
F O N T A I N E D ' E A U
F O N T A I N E D ' E A U
DE
DE
DE
FR
FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BWT Bar 100

  • Seite 1 BWT Bar 100 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G M A N U E L D ′ U T I L I S A T I O N...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ENERGIESPARMODUS ............. . 14 ZUBEHÖR KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 10. HYGIENEPROTOKOLL BWT Bar 100...
  • Seite 3: Einleitung

    Der Eingangs- oder Zulaufdruck muss mit ei- sungen, um den ordnungsgemässen und effizi- enten Betrieb Ihres Wasserreinigungssystems nem Wasserdruckregler auf 3.2 bar geregelt werden. BWT ist nicht für Verletzungen oder sicherzustellen. Wenden Sie sich bei Fragen an BWT. Schäden verantwortlich, die durch einen über- BWT beschäftigt geschultes Servicepersonal,...
  • Seite 4: Zertifikate

    Mengen zu Schäden an Augen und Haut sich für die Vermeidung von Risiken zur Repara- führen. Betreiben Sie die UV-Lampe niemals, tur, Wartung und Deinstallation an die BWT. wenn sie beschädigt oder vom Gehäuse ent- fernt wurde. Berühren oder schauen Sie nicht Vorgesehene Einsatzbereiche des Geräts:...
  • Seite 5: Produktinformation

    Ihr spezielles Modell zutreffen. Mikroorganismen hemmt und so einen zusätzli- chen Oberflächenschutz bietet. Firewall Reinigung Die patentierte und zertifizierte Fire- Ergonomischer Ausgabebereich wall-Technologie von BWT verfügt Einstellbare Abgabehöhe für jede Fla- über ein hochwirksames antimikrobielles UV- schengrösse, leicht abnehmbare Reinigungssystem am Ausgabepunkt. Firewall Tropfschale, Hintergrundbeleuchtung im Abga- garantiert 99,9999% gereinigtes Wasser.
  • Seite 6: Benutzeroberfläche

    Blinken: Pumpenfehler Licht aus: UV-Lampe inaktiv, H Licht aus: OK, rotes Blinken: UV-Lampe 1 Service nötig grünes Blinken: Fehler Eis-Sensor, C Weiss: UV-Lampe aktiv, rotes Blinken: Füllfehler Eisbad Licht aus: UV-Lampe inaktiv, rotes Blinken: UV-Lampe 2 Service nötig BWT Bar 100...
  • Seite 7: Technische Informationen

    TECHNISCHE INFORMATIONEN BWT Bar 100 CS Eigenschaften BioCote® UV Technologie Firewall™ Höhe des Ausgabebereichs [mm] 186 – 312 Energiesparmodus Betriebsinformationen Kaltwasserausgabe [°C]* Sprudelwasser-Ausgabe [°C]* Eisbad-Kapazität [L] Sprudel-Kapazität [L] Empfohlener Eingangswasserdruck [bar] 2,5–3,5 Empfohlener CO2 -Druck [bar] Empfohlener Wassereingangstemperatur [°C] 5–25 Betriebstemperatur [°C]...
  • Seite 8: Fliessschema

    4 Rückschlag- und Ablassventil 14 Kühlelement Kaltwasser 5 Durchflusszähler 15 Kühlelement Sprudelwasser 6 Strömungsregler 16 Pumpe 7 Magnetventil Sprudelwasser Ausgang 17 Wasser Eingang 8 UV-Lampe Sprudelwasser 18 Magnetventil Wasser Eingang 9 Rückschlagventil 19 Magnetventil Eisbad 10 Magnetventil BWT Bar 100...
  • Seite 9: Vorder- Und Rückansicht

    2 Schott-Steckverbinder 5/16“ 10 Lüftungsgitter 3 Netzsteckerbuchse 11 Feststellbares Rad 4 Netzschalter 12 Ablass Wasserbad 5 Reset Schlafmodus 13 Feststellrad Tropfschale 6 Reset Filterzähler 14 Tropfschalengitter 7 Schott-Steckverbinder 5/16“ 15 Frontverkleidung schwarz 8 Deckel PRODUKTMASSE 401 mm BWT Bar 100...
  • Seite 10: Installationshinweise

    » Einbausatz mit Rückschlagventil, Druckmin- derer und Wasserstop INFORMATIONEN ZUR Packen Sie das Gerät aus und führen Sie INBETRIEBNAHME eine Sichtprüfung durch. An BWT Produkten sollten nur fach- Schliessen Sie die kundig ausgebildete BWT Service- Wasserversorgung techniker arbeiten. BWT-Einheiten Vergewissern können über 25 kg wiegen.
  • Seite 11: Wartungshinweise

    Schliessen Sie gen und im Rahmen der Jahreswartung das Netzkabel durchzuführen. Bitte beachten Sie, dass nur von wieder an und BWT geschulte und kompetente Techniker die schalten folgenden Arbeiten ausführen dürfen. den Netzschalter ein. Schalten Sie die Stromzufuhr Wasser ausgeben, auf Fehler aus.
  • Seite 12: Hygiene

    Oberflächen sowie drink Wasserspender durch eine verantwortli- Auffangschale und Gitter der che und geschulte Person wöchentlich ge- BWT AQUAdrink Geräte gut pflegt werden. In Abhängigkeit von der Nut- einsprühen. zungsintensität sowie dem Aufstellort kann ein 2. Nach ca. 30 Sek. die Flächen kürzeres Hygieneintervall erforderlich sein.
  • Seite 13: Bedienung

    » Unabhängig davon, ob die Maschine aus- PROGRAMMIERUNG und wieder eingeschaltet wird, wird das Der BWT Bar 100 beinhaltet eine volumetrische Volumen ab der letzten Entnahme gespei- Dosiersteuerung. Bitte befolgen Sie die folgen- chert. den Schritte, um die Dosierung von Kaltwasser- und Sprudelwasser zu programmieren.
  • Seite 14: Filterzähler

    Eisdicke erreicht ist. Danach geht das Gerät wieder in den Schlafmodus und der Kom- pressor wartet weitere 20 Stunden, bis der Vor- gang wiederholt wird. Jeder Tastendruck oder Power-Reset weckt das Gerät aus dem Schlafmodus auf. BWT Bar 100...
  • Seite 15: Zubehör

    ZUBEHÖR Sie finden umfangreiches Zubehör in unserem Onlineshop: www.bwt-shop.ch BWT Bar 100...
  • Seite 16: Konformitätserklärung

    EN 55014-2 : 2016 Elektromagnetische Verträglichkeit von Haushaltsgeräten – Störfestigkeit EN 61000-3-2:2014 Elektromagnetische Verträglichkeit: Grenzwerte Oberschwingungsströme Herstelleradresse : BWT AQUA AG, Hauptstrasse 192, CH-4147 Aesch, Tel.: + 41 (0) 61 755 88 99 Aesch, 23.08.2021 Patrik Jermann Geschäftsführer BWT AQUA AG...
  • Seite 17: Hygieneprotokoll

    HYGIENEPROTOKOLL Installations Ort: Datum der Installation: Rohwasserhärte in °fH: Wassereingangsdruck (bar): Filtertyp: Instruierte Personen: Kommentare: Datum Unterschrift Reinigung Desinfektion Filterwechsel Bemerkungen BWT Bar 100...
  • Seite 20 MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ............32 ACCESSOIRES DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 10. PROTOCOLE D'HYGIENE BWT Bar 100...
  • Seite 21: Introduction

    Désinfection avant chaque utilisation Avant chaque utilisation, veuillez effectuer une désinfection afin d’éliminer toute impureté mi- BWT propose le traitement de l’eau dans des crobiologique éventuelle. fontaines à eau raccordées au système de con- duites par le biais de l’utilisation de ces trois Garantissez une aération suffisante...
  • Seite 22: Certificats

    UV). Même en petites quantités, le rayonne- chez pour des raisons de sécurité la fiche sec- ment UV-C peut provoquer des dommages teur et adressez-vous à la société BWT pour la oculaires et cutanés. N’utilisez jamais la lampe réparation, la maintenance et la désinstallation UV si elle est endommagée ou retirée du boî-...
  • Seite 23: Informations Relatives Au Produit

    Nettoyage FirewallTM La technologie Firewall brevetée et Zone de distribution ergonomique certifiée de BWT dispose d’un systè- Hauteur de distribution réglable pour me de nettoyage à UV antimicrobien haut- chaque taille bouteille, ement efficace au niveau du point de distribu- d’égouttement facilement amovible, rétroéc-...
  • Seite 24: Interface Utilisateur

    : erreur de remplis- clignotement rouge : entretien lampe sage du bain de glace UV 1 requis C Blanc : lampe UV activée, LED éteinte : lampe UV désactivée, clignotement rouge : entretien lampe UV 2 requis BWT Bar 100...
  • Seite 25: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES BWT Bar 100 CS Caractéristiques BioCote® Technologie UV Firewall™ Hauteur de la zone de distribution [mm] 186 – 312 Mode économie d’énergie Informations de fonctionnement Distribution d’eau froide [°C]* Distribution d’eau gazeuse [°C]* Capacité du bain de glace [L] Capacité...
  • Seite 26: Graphique Du Débit D'eau

    15 Elément de refroidissement eau gazeuse 6 Régulateur de débit 16 Pompe 7 Electrovanne sortie eau gazeuse 17 Entrée eau 8 Lampe UV Eau gazeuse 18 Electrovanne entrée eau 9 Clapet anti-retour 19 Electrovanne Bain de glace 10 Électrovanne BWT Bar 100...
  • Seite 27: Vue Avant Et Vue Arrière

    5 Réinitialisation du mode nuit 13 Molette de réglage du bac d’égouttement 6 Réinitialisation du compteur de filtre 14 Grille du bac d’égouttement 7 Connecteur enfichable Schott 5/16" 15 Revêtement avant, noir 8 Couvercle DIMENSIONS DU PRODUIT 401 mm BWT Bar 100...
  • Seite 28: Consignes D'installation

    Raccordez l’ali- MISE EN SERVICE mentation en eau. Assurez-vous Seuls des techniciens de service BWT commutateur formés doivent intervenir sur les pro- principal situé à l’arrière de l’appareil est en duits BWT. Les unités BWT peuvent position OFF (arrêt) et branchez l’appareil à...
  • Seite 29: Instructions De Maintenance

    Retirez les 2 vis Afin de nettoyer le bac d’égouttement, nous de sécurité si- recommandons d’utiliser le spray désinfectant tuées à l’arrière BWT afin de garantir que la machine soit tou- de la machine jours parfaitement hygiénique. Afin de nettoyer comme indi- les dépôts et taches sur l’acier inoxydable, veu-...
  • Seite 30: Hygiène

    AQA drink, sur les surfaces en matière nous recommandons à tout exploitant de plastique des appareils BWT confier la responsabilité de l’entretien hebdo- AQA drink. madaire de l’appareil à un collaborateur préala- 2.
  • Seite 31: Utilisation

    éteinte puis rallumée, le volume est en- PROGRAMMATION registré à partir du dernier prélèvement. Le modèle BWT Bar 100 contient une comman- de de dosage volumétrique. Veuillez suivre les étapes suivantes afin de programmer le dosa- ge d’eau froide et d’eau gazeuse.
  • Seite 32: Compteur De Filtre

    Chaque pression de bouton ou une réinitialisa- tion de l’alimentation « réveille » l’appareil du mode nuit. Le mode économie d’énergie est toujours acti- vé dans le réglage par défaut. Modification du réglage : BWT Bar 100...
  • Seite 33: Accessoires

    ACCESSOIRES Vous trouverez de nombreux accessoires dans notre boutique en ligne : www.bwt-shop.ch BWT Bar 100...
  • Seite 34: Déclaration De Conformité

    Compatibilité électromagnétique pour appareils ménagers – immunité EN 61000-3-2:2014 Compatibilité électromagnétique : Limites pour les courants harmoniques Fabricant : BWT AQUA AG, Hauptstrasse 192, CH-4147 Aesch, Tel.: + 41 (0) 61 755 88 99 Aesch, 23.08.2021 Patrik Jermann Directeur général BWT AQUA AG...
  • Seite 35: Protocole D'hygiene

    PROTOCOLE D'HYGIENE Lieu d'installation : Date d'installation : Dureté de l’eau brute en °fH : Pression d'entrée de l'eau (bar) : Type de filtre : Personnes instruites : Commentaires : Changement Date Signature Nettoyage Désinfection Commentaire de filtre BWT Bar 100...
  • Seite 36 BWT AQUA AG Hauptstrasse 192, 4147 Aesch / BL 061 755 88 90 info@bwt-aqua.ch bwt.com...

Inhaltsverzeichnis