Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 77
USER MANUAL
Santorini XL Pool
Danish ......................................................................
Swedish ....................................................................
Finnish ......................................................................
Norwegian ...............................................................
English ......................................................................
German ....................................................................
Dutch ......................................................................
Polish ......................................................................
Swim & Fun Scandinavia ApS . info@swim-fun.com . swim-fun.com . MV-1944-1945-10-2020 DK-SE-FI-NO-GB-DE-NL-PL
Art. 1944 - 1945
2
17
32
47
62
77
92
107

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Swim & Fun Santorini XL Pool

  • Seite 1 USER MANUAL Santorini XL Pool Art. 1944 - 1945 Danish ..............Swedish ..............Finnish ..............Norwegian ............... English ..............German ..............Dutch ..............Polish ..............Swim & Fun Scandinavia ApS . info@swim-fun.com . swim-fun.com . MV-1944-1945-10-2020 DK-SE-FI-NO-GB-DE-NL-PL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Indholdsfortegnelse: Poolen 1. Stykliste ..............2 2. De nødvendige værktøjer ........3 må IKKE stilles 3. Find det rette sted til poolen ......... 3 4. Klargøring af underlaget ........4 op i blæsevejr! 5. Opstilling af poolen ..........4 6. Stige ..............7 7.
  • Seite 3: De Nødvendige Værktøjer

    Sikkerhedsinformation • Lad ikke nogen benytte poolen med mindre en voksen person er til stede • Der må aldrig dykkes eller springes i vandet fra poolkanten. Der må ikke siddes eller klatres på poolvæggen. Kantlisten øverst på poolvæggen er ikke konstrueret til en sådan belastning. •...
  • Seite 4: Klargøring Af Underlaget

    Klargøring af underlaget Sæt en markeringsping i midten af den plads, som er valgt til poolen. Bind en snor fast til pinden. Snorens længde skal være lig med poolens radius + anbefalet 25 cm. På denne måde kan poolens omkreds vises på jorden ved at en person bevæger sig hele vejen rundt om markeringspinden i midten.
  • Seite 5 Kontrollér at cirklen er rund og placeret korrekt i forhold til den benyttede markeringspind i underlaget. Dette er meget vigtigt for at sikre, at poolens liner efterføl- gende kommer til at ligge korrekt (fig.2). Fig. 2 2. Opstilling af poolvæg Til dette kræves minimum to voksne personer, gerne flere, da poolvæggen på...
  • Seite 6 6. Sandvold på indersiden af poolen (fig.4) En lille sandvold forhindrer, at lineren evt. kan presse sig ud under pool- væggen. Derfor bør der være en vold i overgangen mellem bund og pool- væg hele vejen rundt. Brug sand uden småsten. Giv sandvolden en fast og ens overflade hele vejen rundt.
  • Seite 7: Stige

    Stige Der medfølger en stige til denne pool. Max. belastning på stigen er 85 kg. NAME MATERIAL M6X30 bolt SUS304 SUS304 SUS304 M6X40 Bolt SUS304 MV-1944/1945-10-2020 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun Scandinavia ApS...
  • Seite 8 MV-1944/1945-10-2020 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun Scandinavia ApS...
  • Seite 9: Montering Af Vægskimmer Til Ekternt Sandfilter

    Montering af vægskimmer til ekternt sandfilter (ekstra tilbehør – ej inkluderet med poolen) Returdyse og fastmonteret skimmer Santorini havepool er forberedt således, at den let efterfølgende kan opgraderes” til brug med et eksternt sandfiltersy- stem. Et sandfiltersystem med renseeffekt på minimum 4 m3/t i drift vil give renere og mere klart vand, minimere kemika- liebehovet samt muliggøre både brug af solfangere og effektiv støvsugning af poolbunden.
  • Seite 10: Information Vedrørende Nedgravning Af Swimmingpool

    Montering med sandwichpakning Fyld poolen op til ca. 5 cm under skimmerudskæringen. Skær forsigtig et tilsvarende hul i lineren ud fra udskæringen i poolvæggen. Montér paknin- så den sidder rundt om såvel liner gen i væggens skimmerudskæring . Hold øje med, at den flugter korrekt med skruehullerne på og poolvæg alle fire sider.
  • Seite 11 Udgravning : Husk at medtage placering af skimmer, returløb og stige i overvejelserne. Udgravningen bør være 15 cm dybere end poolens højde. Såfremt poolen er 120 cm i højden så skal dybden dermed være 135 cm. Installation – Alternativ 1: Bygges med pooldæk i træ Når underlaget er færdigt så...
  • Seite 12: Vinterklargøring

    Vinterklargøring Når sommeren slutter eller badesæsonen er ovre, skal du følge disse instruktioner for at gøre poolen klar til vinteren. Vigtigt: Hvis du ikke følger rådene om vinterklargøring, kan garantien bortfalde, og din pool kan i værste fald tage skade. 1.
  • Seite 13: Service

    10. Tildæk poolen med et vinter-cover For at undgå for meget snavs og for goder vækstbetingelser for alger og bakterier, skal poolen overdækkes med et mørkt vinter-cover. Coveret spændes fast med den medfølgende låsewire. Uddybende information om filtrering, vandpleje, overvintring og tilbehør mm. kan fås hos din poolforhandler, eller alternativt på...
  • Seite 14: Tilbehør

    13. Tilbehør en medfølgende sikkerhedswire med låsetvinde. Dermed er poolen tillige afskærmet for uønsket adgang - dog uden at være et egentligt sikkerheds- Anbefalet grundudrustning cover. Vintercoveret kan også med for- til poolen: Børste del benyttes når poolen ikke benyttes i længere perioder på...
  • Seite 15 Filtersand Lukkeventil til skimmer Pool slange Specialsand i kornstørrelse 0,4 – 0,8 Der bruges 2 stk. – en til skimmeren og mm. Benyttes i sandfilter. en til montering ved returdyse. Flexibel poolslange til fritstående pools leveres med diameter 32 mm eller med Artikel 1903: Pose af 18 kg.
  • Seite 16 Klar Pool vandet, når poolen fyldes op. Benyttes også løbende i badesæsongen til chok- behandlinger af vandet. Forebygger at der dannes glatte be- Artikel: 1701 -1 kg. lægninger på poolens inderside, samt misfarvet vand. Artikel: 1716 -1 l. Easy Pool Klor Weektab Easy Pool kan benyttes som et nemt og Langsomt opløselige 20 gr.
  • Seite 17 Innehållsförteckning 1. Delar ..............17 Poolen får INTE 2. De nödvändiga verktygen ........18 3. Hitta rätt plats för poolen ........18 installeras i 4. Förberedelse av underlaget ....... 19 blåsigt väder! 5. Installation av poolen .......... 19 6. Stege ..............22 7.
  • Seite 18: Information Om Säkerhet

    Information om säkerhet • Låt inte någon använda poolen om inte en vuxen person är närvarande • Det är förbjudet att dyka eller hoppa från poolkanten. Det är inte tillåtet att sitta eller klättra på poolväggen. Kantlisten längst upp på poolväggen är inte konstruerad för en sådan belastning. •...
  • Seite 19: Förberedelse Av Underlaget

    Förberedelse av underlaget Gör en markering i mitten av den plats som valts för poolen. Knyt en snöre runt pinnen. Snörets längd ska vara lika med radien för poolen + rekommenderat 25 cm. På detta sätt kan omkretsen av poolen markeras på...
  • Seite 20 Kontrollera att cirkeln är rund och placerad korrekt i för- hållande till den markörpinne som används i underlaget. Detta är mycket viktigt för att säkerställa att poollinern ligger korrekt (Fig. 2). Bild 2 2. Installation av poolvägg För detta krävs minst två vuxna människor, gärna fler, eftersom poolväggen vid denna tidpunkt kan vara gan- ska "levande"...
  • Seite 21 En liten sandvall förhindrar att linern kan pressas ut under poolväggen. Därför bör det finnas ett vall i övergången mellan botten och poolväggen hela vägen runt. Använd sand utan stenar. Kompaktera sandet så att det får en solid och jämn yta hela vägen runt. Fig.
  • Seite 22: Stege

    Stege En stege ingår för denna pool. Maxbelastningen på stegen är 85 kg. NAME MATERIAL M6X30 bolt SUS304 SUS304 SUS304 M6X40 Bolt SUS304 MV-1944/1945-10-2020 . © Med ensamrätt. Swim & Fun Scandinavia ApS...
  • Seite 23 MV-1944/1945-10-2020 . © Med ensamrätt. Swim & Fun Scandinavia ApS...
  • Seite 24: Montering Av Väggskimmer Till Externt Sandfilter

    Montering av väggskimmer till externt sandfilter (Tillval – medföljer inte i poolen) Returmunstycke och fastmonterad skimmer Santorini trädgårdspool är förberedd så att den enkelt kan uppgraderas "för användning med ett externt sandfiltersystem. Ett sandfiltersystem med en minsta rengöringseffekt på 4 m3/h under drift kommer att ge renare och klarare vatten, mini- mera behovet av kemikalier och möjliggöra både användning av solfångare och effektiv dammsugning av poolbotten.
  • Seite 25: Information Om Nedgrävning Av Pool

    Montering med sandwichpackning Fyll poolen upp till ca 5 cm under skimmerurtaget. Skär försiktigt mot- svarande hål i linern från urtaget i poolväggen. Montera packningen så att den sitter runt både linern och i skimmerurtaget i väggen poolväggen . Se till att den sitter mitt för skruvhålen på alla fyra sidor. Skruva nu fast skimmerns innerram från insidan i själva skimmerhuset.
  • Seite 26: Förberedelser För Vintern

    djupare än höjden på poolen. Om poolen är 120 cm hög, bör djupet därför vara 135 cm. Installation – Alternativ 1: Byggs med träpooldäck När underlaget är färdigt ställs poolen upp på samma sätt som om den stod fritt på marken. Det rekommen- deras alltid att pool placeras fristående i ett utgrävningshål utan kontakt med andra konstruktioner.
  • Seite 27 Viktigt! Om du inte följer råden om vinternförberedelser, kan garantin upphöra och din pool kan i värsta fall ta skada. 1. Sänk vattennivån i din pool. Sänk vattennivån i poolen tills den är ca 15 cm vatten under returloppet. Alternativt installera en vinterplugg (artikelnr.
  • Seite 28: Service

    Mer information om filtrering, vattenrening, övervintring och tillbehör osv. kan erhållas från din poolåterförsäljare, alternativt på www.swim-fun.com 10. Service Vi har specialistkunskap om våra produkter och inom området, så att du kan få hjälp snabbt och enkelt. Om du har några frågor eller behöver mer information, tveka inte att ringa kundservice på...
  • Seite 29: Tillbehör

    13. Tillbehör medföljande säkerhetsvajer med lås. Det gör att poolen också är säkrad mot oönskad tillgång-men utan att vara ett egentligt skyddsöverdrag. Vinteröver- Rekommenderad markut- draget kan också med fördel användas rustning för poolen: när poolen inte används under längre Borste perioder under andra tider på...
  • Seite 30 Filtersand Låsventil för skimmer Poolslang Specialsand i kornstorlek 0,4 – 0,8 mm. 2 st används – en för skimmern och en Används i sandfilter. för montering vid returmunstycket. Flexibel poolslang för fristående bas- sänger, finns i diameter 32 mm eller 38 Artikelnr 1903) Påse med 18 kg.
  • Seite 31 Klar Pool också kontinuerligt under badsäsongen för chockbehandlingar av vattnet. Artikelnr: 1701 – 1 kg Förebygger bildandet av släta belägg- ningar på insidan av poolen samt miss- färgat vatten. Artikelnr: 1716 – 1 l Klor Weektab Easy Pool Långsamlösliga 20 gr. klortabletter som Easy Pool kan användas som ett enkelt håller vattnet rent under sommaren.
  • Seite 32 Sisältö: Allasta 1. Osaluettelo ............32 2. Tarvittavat työkalut ..........33 EI SAA asentaa 3. Löydä oikea paikka altaalle ........ 33 4. Alustan valmistelu ..........34 tuulisella säällä! 5. Uima-altaan asettaminen ........34 6. Tikkaat ..............37 7. Pintakaivon asennus ulkoiseen hiekkasuodattimeen ...........
  • Seite 33: Tarvittavat Työkalut

    Turvallisuusohjeita • Älä anna kenenkään käyttää allasta, ellei aikuinen ihminen ole läsnä • Altaan reunalta ei saa koskaan hypätä tai sukeltaa. Altaan seinällä ei saa koskaan istua kiivetä. Allasseinän yläosassa olevaa reunalistaa ei ole suunniteltu tällaiselle kuormituksella. • Noudata AINA asennusohjeita ja turvallisuusohjeita. •...
  • Seite 34: Alustan Valmistelu

    Alustan valmistelu Aseta merkkikeppi uima-altaalle valitun paikan keskelle. Kiinnitä keppiin naru. Narun pituuden on oltava yhtä suuri kuin altaan säde + suositeltu 25 cm. Tällä tavalla altaan kehä näkyy maassa, kun henkilö kiertää koko ympyrän merkkikepin ympäri. Käytä esimerkiksi maalisuihketta tai hiekkaa kehän merkitsemiseksi maahan. Tärkeää...
  • Seite 35 Tarkista, että ympyrä on pyöreä ja sijoitettu oikein alustan merkkikepin suhteen. Tämä on erittäin tärkeää, sillä se varmistaa, että allas- pussi asettuu oikein (kuva 2). Kuva 2 2. Allasseinän asennus Tätä varten tarvitaan vähintään kaksi aikuista ihmistä, mieluusti enemmän, koska altaan seinä voi olla tällä hetkellä...
  • Seite 36 6. Hiekkakerros altaan sisäpuolella (kuva 4) Pieni hiekkakerros estää allaspussin mahdollisen puristumisen altaan sei- nän alle. Siksi pohjan ja altaan seinän välikohdassa pitää olla hiekkakerros koko matkalla. Käytä hiekkaa, jossa ei ole kiviä. Varmista, että hiekka on kiinteää ja yhtä korkealla koko matkalla. Kuva 4 7.
  • Seite 37: Tikkaat

    Tikkaat Tähän uima-altaaseen sisältyy tikkaat. Tikkaiden maks. kuormitus on 85 kg. NAME MATERIAL M6X30 bolt SUS304 SUS304 SUS304 M6X40 Bolt SUS304 MV-1944/1945-10-2020 . © Swim & Fun Scandinavia ApS pidättää kaikki oikeudet...
  • Seite 38 MV-1944/1945-10-2020 . © Swim & Fun Scandinavia ApS pidättää kaikki oikeudet...
  • Seite 39: Pintakaivon Asennus Ulkoiseen Hiekkasuodattimeen

    Pintakaivon asennus ulkoiseen hiekkasuodattimeen (lisätarvike – ei sisälly altaaseen) Paluusuutin ja kiinni asennettu pintakaivo Santorini-uima-allas on valmistettu siten, että sitä voidaan vaivattomasti päivittää jälkikäteen ulkoisella hiekkasuodatinjär- jestelmällä. Hiekkasuodatinjärjestelmä, jonka puhdistusteho on käytössä vähintään 4 m3/h, pitää veden puhtaampana ja kirkkaampana, vähentää kemikaalien tarvetta, antaa työtä aurinkokeräimille ja mahdollistaa tehokkaan roskaimun altaan pohjalta.
  • Seite 40: Tiedot Uima-Altaan Upottamisesta

    Kerrostiivisteen asennus Täytä allas vedellä n. 5 cm päähän pintakaivoaukosta. Leikkaa varovasti vastaava reikä allaspussiin altaan seinän aukosta. Kiinnitä tiiviste sei- niin, että se asettuu sekä allaspussin että nän pintakaivoaukkoon allasseinän ympärillä . Pidä silmällä, että se kohdistuu oikein ruuvinrei- kiin kaikilla neljällä...
  • Seite 41 Kaivaminen: Muista sisällyttää pintakaivon, paluujohdon ja tikkaiden sijoitus suunnitelmiin. Kaivannon pitää 15 cm syvem- pi kuin altaan korkeus. Jos allas on 120 cm korkea, syvyyden on siis oltava 135 cm. Asennus – vaihtoehto 1: Rakentaminen puukannella Kun alusta on valmis, allas asennetaan samalla tavalla kuin se olisi vapaasti maan pinnalla. On aina suo- siteltavaa jättää...
  • Seite 42: Valmistelu Talveen

    Valmistelu talveen Kun kesä päättyy tai uintikausi on ohi, sinun täytyy seurata näitä ohjeita altaan valmistamiseksi talvea varten. Tärkeää: Jos et noudata neuvoja talvivalmisteluista, takuu voi raueta ja allas voi pahimmillaan vaurioitua. 1. Laske altaan vedenpinnan tasoa. Laske vedenpintaa altaassa, kunnes paluujohdon alla on noin 15 cm vettä. Vaihtoehtoisesti voit asentaa tal- vitulpan (tuotenro 1519) paluujohtosuuttimeen, jolloin vedenpinnan voi nostaa 15 cm pintakaivon alapuolelle.
  • Seite 43: Asiakaspalvelu

    10. Peitä allas talvipeitteellä Vältä liikaa likaa ja hyvien kasvuolosuhteiden tarjoamista leville ja bakteereille peittämällä allas on tummalla talvipeitteellä. Kansi kiristetään mukana toimitetulla lukituslangalla. Yksityiskohtaisia tietoja suodatuksesta, veden käsittelystä, talvehtimisesta ja lisävarus- teista jne. voidaan hankkia altaan jälleenmyyjältä tai osoitteesta www.swim-fun.com 10.
  • Seite 44: Tarvikkeet

    Harja ei-toivotulta käytöltä -vaikka peite ei ole varsinainen turvasuojus. Talvipei- 13. Tarvikkeet tettä voidaan käyttää myös silloin, kun Erittäin suuri pehmeä allasharja, jota uima-allasta ei käytetä pitkään aikaan käytetään allaspussin puhdistamiseen muina vuodenaikoina. Tuotenro: 1504 Suositeltava alusta altaalle: Tuotenro 2109 Talvipeite Ø3,50M Tuotenro 2108 Talvipeite Ø4,60M Teleskooppivarsi Kemikaaliannostelija...
  • Seite 45 Tuotenro 1549 (5 pussia/pkt) Suodatinhiekka Pintakaivon sulkuventtiili Erikoishiekka, jyväkoko 0,4 – 0,8 mm. 2 kpl käytetään – yksi pintakaivoon ja Allasletku Käytetään hiekkasuodattimessa. yksi asennettavaksi paluusuuttimeen. Tuotenro 1903: Pussi 18 kg. Tuotenro: 1555 Joustava allasletku erillisiin altaisiin, halkaisija 32 mm tai 38 mm. Molempia Talvehtiminen Veden hoitaminen kokoja voidaan käyttää, jos käytetään...
  • Seite 46 Klar Pool myös jatkuvasti uimakauden aikana veden shokkihoitoon. Tuotenro: 1701 -1 kg. Estää liukkaan pinnoitteen muodostu- misen altaan sisäpuolelle sekä veden värjääntymisen. Tuotenro: 1716 -1 l. Klor WeekTab Easy Pool Hitaasti liukenevia 20 g klooritabletteja, Easy Poolia voidaan käyttää helposti ja jotka säilyttävät veden puhtauden ke- tehokkaasti vaihtoehtona hitaalle kloo- sällä.
  • Seite 47 Innhold: 1. Stykkliste ............47 Bassenget må 2. Nødvendig verktøy ..........48 3. Finn det riktige stedet til bassenget ....48 ikke monteres når 4. Klargjøre underlaget ........... 49 det blåser! 5. Sette opp bassenget .......... 49 6. Stige ..............52 7.
  • Seite 48: Nødvendig Verktøy

    Sikkerhetsinformasjon • Ikke la noen bruke bassenget hvis det ikke er en voksen til stede. • Ikke stup eller hopp i vannet fra bassengkanten. Ikke sitt eller klatre på bassengveggen. Kantlisten øverst på bassengveggen tåler ikke slik belastning. • Følg alltid monteringsinstruksjonene og sikkerhetsanvisningene Påse at svømmebassenget og filteret er plassert som vist i bruksanvisningen.
  • Seite 49: Klargjøre Underlaget

    Klargjøre underlaget Plasser en markør midt på det stedet du har valgt for bassenget. Knytt en snor fast i pinnen. Snorens lengde skal tilsvare bassengets radius + anbefalt 25 cm. Da kan du se bassengets omkrets på bakken ved at en person beveger seg helt rundt markeringspinnen.
  • Seite 50 Kontroller at sirkelen er rundt og riktig plassert i forhold til markeringspinnen i underlaget. Dette er svært viktig for å sikre at bassengets duk havner på riktig sted (fig. 2). Figur 2 2 2. Montere bassengveggen Til dette kreves det minst to voksne personer, gjerne flere, siden bassengveggen kan være ganske «leven- de»...
  • Seite 51 7. Montere duken Merk Garantien for bassengduken er kun gyldig hvis det er lagt et beskyttende bunndekke på bakken under bassenget. ømfintlige Bassengets duk er den viktigste og mest delen av bassenget. Når dukens emballasje åpnes, må du derfor aldri bruke en kniv eller en annen skarp gjenstand. Duken bør oppbevares separat ved montering av bassenget, slik at du unngår utilsiktede skader på...
  • Seite 52: Stige

    Stige Bassenget leveres med en stige. Stigens maks. belastning er 85 kg. NAME MATERIAL M6X30 bolt SUS304 SUS304 SUS304 M6X40 Bolt SUS304 MV-1944/1945-10-2020 . © Swim & Fun Scandinavia ApS, med enerett...
  • Seite 53 MV-1944/1945-10-2020 . © Swim & Fun Scandinavia ApS, med enerett...
  • Seite 54: Montering Av Veggskimmer Til Eksternt Sandfilter

    Montering av veggskimmer til eksternt sandfilter (ekstrautstyr – medfølger ikke) Returdyse og fastmontert skimmer Santorini hagebasseng er forberedt slik at du enkelt kan oppgradere det til bruk med et eksternt sandfiltersystem. Et sandfiltersystem med renseeffekt på minimum 4 m3/t i drift vil gi renere og klarere vann, redusere kjemikaliebehovet samt muliggjøre både bruk av solfangere og effektiv støvsuging av bassengbunnen.
  • Seite 55: Informasjon Om Nedgraving Av Svømmebasseng

    Montering med sandwichpakning Fyll bassenget opp til cirka 5 cm under skimmerutskjæringen. Skjær forsiktig et tilsvarende hull i duken ut fra utskjæringen i bassengveggen. , slik at den sitter rundt Monter pakningen i veggens skimmerutskjæring . Hold øye med at den flukter riktig med både duken og bassengveggen skruehullene på...
  • Seite 56: Vinterklargjøring

    Installasjon – alternativ 1: Bygges med bassengdekk i tre Når underlaget er ferdig, plasseres bassenget på samme måte som hvis det hadde stått fritt på bakken. Det anbefales alltid å la et basseng stå helt fritt i et nedgravd hull uten kontakt med andre konstruksjoner. Derfor skal jorden jevnes bort fra bunnplaten og skrått utover, slik at det ikke kommer jord og grus ned mot bas- sengveggen selv ved kraftig regn og lignende.
  • Seite 57 1. Reduser vannstanden i bassenget. Reduser vannstanden i bassenget til det er cirka 15 cm vann under returløpet. Monter eventuelt en vin- terpropp (artikkelnr. 1519) i returløpsdysen, slik at vannstanden kan heves til 15 cm under skimmeren iste- den. Fjern alle slanger som er koblet til skimmeren og pumpen. Sørg for at alt vann er borte fra skimmerhu- set, og det er fri passasje for eventuelt vann å...
  • Seite 58: Service

    10. Service Vi har spesialkunnskap om produktene våre, slik at du enkelt kan få hjelp. Hvis du har spørsmål eller trenger mer informasjon, kan du ringe kundeservice på +45 70 22 68 56 Hvis du trenger service eller det er snakk om en garantisak, må du opprette en sak i supportsystemet vårt. Gå...
  • Seite 59: Tilbehør

    13. Tilbehør med er bassenget også avskjermet for uønsket adgang – men uten å egentlig være et sikkerhetstrekk. Vintertrekket kan også med fordel brukes når bas- Anbefalt grunnutstyr til senget ikke brukes i lengre perioder på bassenget: Børste andre tider av året. Artikkel 2109 Vintertrekk Ø3,50M Ekstra stor og myk bassengbørste som Artikkel 2108 Vintertrekk Ø4,60M...
  • Seite 60 Filtersand Stengeventil til oppsamler Bassengslange Spesialsand med kornstørrelse 0,4–0,8 Du trenger to stykker – en til skimme- mm. Brukes i sandfilter. ren og en til montering ved returdyse. Fleksibel bassengslange til frittstående basseng, leveres med diameter 32 eller Artikkel 1903: Pose med 18 kg. Artikkel: 1555 38 mm.
  • Seite 61 Rask og effektiv grunndesinfeksjon av vannet når bassenget fylles. Brukes også løpende i badesesongen til sjokk- behandling av vannet. Artikkel: 1701 – 1 kg. Klart basseng Forhindrer at det dannes glatte belegg på bassengets innside og misfarget vann. Artikkel: 1716 -1 l. Klor Weektab Langsomt oppløselig 20 g klortabletter som opprettholder vannets renhet gjen-...
  • Seite 62 Table of contents: 1. Parts list .............. 62 NEVER set up a 2. The necessary tools ........... 63 3. Finding the right location for the pool ....63 pool in windy 4. Preparing the ground .......... 64 conditions! 5. Setting up the pool ..........64 6.
  • Seite 63: Safety Information

    Safety information • Do not let anyone use the pool unless an adult person is present. • Never dive or jump into the water from the pool edge. Do not sit or climb on the pool wall. The edging strip at the top of the pool wall is not designed for such a load. •...
  • Seite 64: Preparing The Ground

    Preparing the ground Place a marking peg in the middle of the location selected for the pool. Tie a string firmly to the peg. The length of the string must be equal to the radius of the pool, plus a recommended 25 cm. This way, the pool’s circumference is displayed on the ground by having one move all the way around the marking peg in the centre.
  • Seite 65 Check that the circle is round and correctly placed in rela- tion to the marking peg used in the base. It is very important to be certain that the pool liner will subsequently be correctly positioned (Fig. 2). Fig. 2 2.
  • Seite 66 6. Layer of masonry sand on the inside of the pool (Fig. 4) A small layer of masonry sand prevents the liner from being forced out un- der the pool wall. Therefore, there should be a layer in the space between the ground and the pool wall the entire way round.
  • Seite 67: Ladder

    Ladder A ladder is included for this pool. Max. load on the ladder is 85 kg. NAME MATERIAL M6X30 bolt SUS304 SUS304 SUS304 M6X40 Bolt SUS304 MV-1944/1945 10-2020 . © All rights reserved Swim & Fun Scandinavia ApS...
  • Seite 68 MV-1944/1945 10-2020 . © All rights reserved Swim & Fun Scandinavia ApS...
  • Seite 69: Installing The Wall Skimmer To The External Sand Filter System

    Installing the wall skimmer to the external sand filter system (Optional extras – not included with the pool) Return inlet and in-wall skimmer The Santorini garden pool is constructed so that it easily can be upgraded later to be used with an external sand filter system.
  • Seite 70: Information Concerning The Installation Of An In-Ground Swimming Pool

    Installation with a sandwich gasket Fill the pool up to approx. 5 cm below the skimmer perforation. Carefully cut out an equivalent hole from the perforation in the pool wall. Install the so that it rests on both gasket in the skimmer perforation in the wall the liner and the pool wall .
  • Seite 71 Excavation: Remember to consider the placement of the in-wall skimmer, return inlet and the ladder. The excavation should be 15 cm deeper than the height of the pool. If the pool is 120 cm in height, the depth must therefore be 135 cm.
  • Seite 72: Winter Preparation

    Winter preparation When the summer ends or the bathing season is over, follow these instructions to make the pool ready for the winter. Important: If you do not follow the winter preparation advice, it may void your warranty and your pool may become damaged during the winter.
  • Seite 73: Service

    10. Cover the pool with a winter cover In order to avoid too much dirt and growth conditions for algae and bacteria, the pool should be covered with a dark winter cover. The cover is secured with the supplied locking wire. Detailed information on filtration, water treatment, winterising and accessories etc.
  • Seite 74: Accessories

    13. Accessories the pool is also shielded from unwanted access - though it is not actually a prop- er safety cover. The winter cover can also be used when the pool is not used Recommended ground for extended periods at other times of equipment for the pool: the year.
  • Seite 75: Winter Storage

    Article 1549 (5 bags/pack.) Filter sand Shut-off valve for skimmer Special filter sand in grain size 0.4 – Use two – one for the skimmer and one 0.8 mm. Used in sand filter systems. Pool hose for installation at the return inlet. Article 1903: 18 kg.
  • Seite 76 used regularly during the bathing sea- son for shock treatment of the water. Article: 1701 - 1 kg. Klar Pool Prevents the formation of smooth coat- ings on the inside of the pool and dis- coloured water. Article: 1716 - 1 l. Chlorine WeekTab Slow-dissolving 20g chlorine tablets that maintain the purity of the water...
  • Seite 77 Inhaltsverzeichnis Der Pool Stückliste ............77 Die notwendigen Werkzeuge ......78 darf NICHT bei Finden Sie den richtigen Ort für den Pool ..78 windigem Vorbereitung des Untergrunds ......79 Aufstellen des Pools ......... 80 Wetter aufgestellt Leiter ..............82 Montage des Wandskimmers für werden! externen Sandfilter ...........
  • Seite 78: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen • Lassen Sie niemanden den Pool nutzen, es sei denn, eine erwachsene Person ist anwesend • Es darf niemals vom Poolrand getaucht oder in das Wasser gesprungen werden. An der Poolwand darf nicht gesessen oder geklettert werden. Die Kantenleiste oben auf der Poolwand ist nicht für eine solche Last ausgelegt.
  • Seite 79: Vorbereitung Des Untergrunds

    Achten Sie darauf, dass am gewählten Ort Zugang zu Strom und Wasser besteht. Aus Gründen der Sicherheit wird empfohlen, den Pool nicht an Orten aufzustellen, an denen Kinder Zugang haben. Vorbereitung des Untergrunds Platzieren Sie einen Markierstab in der Mitte des für den Pool ausgewählten Platzes. Binden Sie eine Schnur am Markierstab fest.
  • Seite 80: Aufstellen Des Pools

    Aufstellen des Pools 1. Zusammenbau der Bodenschienen Im Poolbereich werden die Profile zu einem runden Bodenrah- men zusammengebaut (verwenden Sie 14 Stück der Profile) (Abb. 1). Abb. 1 Überprüfen Sie, ob der Kreis rund ist und in Relation zum Markierstab am Untergrund richtig positioniert ist. Dies ist sehr wichtig, um sicherzustellen, dass der Poolliner anschließend richtig liegt (Abb.
  • Seite 81: Überprüfen Sie Die Bisher Geleistete Arbeit

    5. Überprüfen Sie die bisher geleistete Arbeit Liner Naht Überprüfen Sie noch einmal, ob der Untergrund des Pools vollständig waagerecht ist und dass die Poolwand in einem perfekten Kreis steht, Stahlwand so dass es keine Probleme mit der anschließenden Montage des Liners Bodenprofil geben wird.
  • Seite 82: Leiter

    Schienen am Poolrand. Die oberen Schienen werden wie die unteren zusammengebaut, und sie müssen ganz herum überall ganz eng anliegen. Die Wasserlinie sollte nicht höher als ca. 15 cm vom Rand entfernt sein. Überschüssiges Schutzvlies kann nun entfernt/abgeschnitten werden. Leiter Für diesen Pool wird eine Leiter mitgeliefert.
  • Seite 83 MV-1944/1945-10-2020 . © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun Scandinavia ApS...
  • Seite 84: Montage Des Wandskimmers Für Externen Sandfilter

    Montage des Wandskimmers für externen Sandfilter (Extrazubehör – nicht im Lieferumfang des Pools enthalten) Rücklaufdüse und fester Skimmer Der Santorini-Gartenpool ist so ausgelegt, dass sich eine externe Sandfilteranlage ganz einfach nachrüsten lässt. Bei ei- nem Durchsatz von mindestens 4 m³/h ist mit einer Sandfilteranlage noch reineres Wasser und ein verminderter Einsatz von Chemikalien gewährleistet.
  • Seite 85: Informationen Zum Versenken Des Swimmingpools

    Mit einem scharfen Messer entfernen Sie den Liner entlang der Kante innerhalb der Skimmeröffnung. Ziehen Sie danach die Schrauben vorsichtig nach. Montage mit Sandwichdichtung Füllen Sie den Pool bis ca. 5 cm unter die Skimmeraussparung. Schnei- den Sie vorsichtig ein entsprechendes Loch im Liner ausgehend vom der Aussparung in der Poolwand.
  • Seite 86: Aushebung

    Wählen Sie einen Standort, der Windschutz bietet und wo es keine Bäume in unmittelbarer Nähe gibt, da sonst dauernd Blätter im Pool landen. Platzieren Sie den Skimmer des Pools so, dass die normale Windrich- tung in Richtung des Skimmers des Pools weht. Denken Sie daran, dass der Poolfilter und die Pumpe immer so installiert werden müssen, dass sie sich auf der gleichen Ebene wie der Poolboden befinden.
  • Seite 87: Wartung Des Pools

    Wartung des Pools: Sie müssen kontinuierlich überprüfen, ob Ihr Pool in einwandfreiem Zustand ist. Der Liner muss sauber sein, die Poolschläuche müssen richtig angeschlossen sein, die Leiter muss richtig eingestellt sein und die Filter- anlage muss optimal laufen. Überprüfen Sie, ob der pH- und Chlorwert des Wassers richtig eingestellt ist, damit das Wasser frisch und desinfiziert bleibt Winterfest machen Wenn der Sommer zu Ende ist oder die Badesaison vorbei ist, müssen Sie diese Anweisungen befolgen, um...
  • Seite 88: Reinigung

    7. Reinigung Nach einer physischen Reinigung, Einstellung des pH-Werts und Schockbehandlung mit Chlor wird Überwin- terungsmittel in das Poolwasser gegeben. Es wirkt gegen Algen- und Kalkablagerungen im Pool. 8. Filter. Entfernen Sie die Poolschläuche vom Filter. Leeren Sie Wasser und Sand aus und bewahren Sie den Filter frostfrei auf.
  • Seite 89: Reklamation

    vor Schmutz in der Luft und Blättern. benötigen. Wenn Sie auch eine Solarheizung an 12. Reklamation den Pool angeschlossen haben, dann Artikel 1014 ist die Sommerabdeckung ein absolu- tes Muss. Die Sommerabdeckung wird auf die Wasseroberfläche mit den Luft- Im Reklamationsfall wenden Sie blasen nach unten gelegt.
  • Seite 90: Überwinterung

    Thermometer Skimmer Winterverschluss Zeigt die Badewassertemperatur an. Der Skimmer-Winterverschluss wird in Artikel: 1527 Sandfiltersystem den Skimmer während der Winterzeit eingebaut. Er schützt vor dem durch Um Ihren CRETE-Pool mit Zum Beispiel Sandfilter 1044 mit einer Eisbildung im Skimmer entstehenden einem externen Sandfilter effektiven Reinigungsleistung von 4500 Dehnungsdruck.
  • Seite 91 Wasserpflege Diese Basis-Wasserpflege- mittel benötigen Sie für Ihren Gartenpool Chlor Weektab Easy Pool Langsam lösliche 20-g-Chlortabletten, Easy Pool kann als einfache und effek- die die Reinheit des Wassers im Som- tive Alternative zu langsamem Chlor mer erhalten. und Klar Pool verwendet werden. Artikel: 1737 –...
  • Seite 92 Inhoudsopgave: De pool Stuklijst ............92 mag NIET Het benodigde gereedschap ......93 Vind de juiste plek voor het zwembad ..... 93 worden opgezet De ondergrond voorbereiden ......94 als het hard Het zwembad plaatsen ........94 Trap ..............97 waait! Montage van de muurskimmer aan een extern zandfilter ..........
  • Seite 93: Het Benodigde Gereedschap

    Veiligheidsinformatie • Laat niemand het zwembad gebruiken tenzij er een volwassene aanwezig is • Er mag nooit worden in het water worden gedoken of gesprongen vanaf de rand van het zwembad. Nie- mand mag op de zwembandwand zitten of klimmen. De lijst aan de bovenzijde van de poolwand is niet ontworpen voor een dergelijke belasting.
  • Seite 94: De Ondergrond Voorbereiden

    De ondergrond voorbereiden Zet een markeerstok in het midden van de ruimte die voor het zwembad is geselecteerd. Bind een touw ste- vig aan de stok vast. De lengte van het touw moet gelijk zijn aan de straal van de pool + aanbevolen 25 cm. Op deze manier kan de omtrek van het zwembad op de grond worden weergegeven door een persoon die zich helemaal rond de marker in het midden beweegt.
  • Seite 95 Controleer of de cirkel rond is en goed gepositioneerd is ten opzichte van de markeerpen die voor de ondergrond wordt gebruikt. Dit is zeer belangrijk om ervoor te zorgen dat de pool liner vervolgens correct wordt geplaatst (fig. 2). Fig. 2 2.
  • Seite 96 6. Zandlaag aan binnenkant van het zwembad (afb. 4) Een kleine laag zand voorkomt dat de liner zich onder de wand van het zwembad kan uitpersen. Daarom moet er een laagje liggen in de overgang tussen de bodem en de poolmuur, helemaal rond. Gebruik zand zonder kiezels.
  • Seite 97: Trap

    Trap Bij dit zwembad is een ladder inbegrepen. Max. belasting op de ladder is 85 kg. NAME MATERIAL M6X30 bolt SUS304 SUS304 SUS304 M6X40 Bolt SUS304 MV-1944/1945-10-2020 . © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun Scandinavia ApS...
  • Seite 98 MV-1944/1945-10-2020 . © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun Scandinavia ApS...
  • Seite 99: Montage Van De Muurskimmer Aan Een Extern Zandfilter

    Montage van de muurskimmer aan een extern zandfilter (Optionele extra's – niet inbegrepen bij het zwembad) Retour mondstuk en vaste skimmer Het Santorini tuinzwembad is voorbereid zodat het gemakkelijk kan worden opgewaardeerd "voor gebruik met een extern zandfiltersysteem. Een zandfiltersysteem met een minimaal reinigingseffect van 4 m3/u in bedrijf zorgt voor schoner en helderder water, minimaliseert de behoefte aan chemicaliën en maakt het gebruik van zonnecollectoren en efficiënt stof- zuigen van de zwembad vloer mogelijk.
  • Seite 100: Informatie Over Ingraven Van Het

    Verwijder met een scherp mes de liner langs de rand in de skimmeropening. Draai de schroeven vervolgens met de no- dige voorzichtigheid aan. Montage met sandwichpakking Vul het zwembad tot ca. 5 cm onder de skimmeruitsnijding. Snijd voorzich- tig een corresponderend gat in de liner vanuit de uitsparing in de wand van het zwembad.
  • Seite 101 Vergeet niet dat het zwembadfilter en de pomp altijd moeten worden geïnstalleerd, zodat ze op hetzelfde niveau als de zwembadvloer zijn. Ingraven: Vergeet niet om na te denken over de locatie van skimmer, retourflow en trap. De uitgraving moet 15 cm die- per zijn dan de hoogte van het zwembad.
  • Seite 102: Zwembad

    gen moeten goed zijn aangesloten, de trap moet goed zijn ingesteld en het filtersysteem moet optimaal func- tioneren. Vergeet niet om te controleren of de pH- en chloorwaarde van het water goed zijn afgesteld zodat het water vers en gedesinfecteerd blijft Winterklaar maken Wanneer de zomer eindigt of het badseizoen voorbij is, moet u deze instructies volgen om het zwembad klaar te maken voor de winter.
  • Seite 103: Service

    vorstvrij in de winter. 9. Minimaliseer potentiële schade door sterke ijsvorming. Poolbeschermers (Artikelnr. 1613) worden dwars in het zwembad geplaatst. Ze drijven vanzelf naar het wa- teroppervlak. Ze absorberen de mogelijke extra druk door de ijsvorming en verminderen zo de mogelijkheid van vorstschade aan de zwembadliner.
  • Seite 104: Accessoires

    13. Accessoires: meer wordt gebruikt. Dit voorkomt dat Gebruikt voor eenvoudige reiniging van bladeren, insecten en vuil in het zwem- de zwembadvloer van blad enz. Ge- bad belanden. De afdekking wordt schikt voor telescopische stang. vastgezet rond het zwembad met een Aanbevolen basisappara- Artikel: 1507 meegeleverde veiligheidsdraad met...
  • Seite 105 filter bereiken. Met behulp van een Gebruikt in zandfiltersystemen in plaats Sluitplug met schroefdraad waarmee u de retourflow gemakkelijk kunt afsluiten skimmerzak vermindert de consumptie van zand. 700g = 25 kg, van zowel chemicaliën als water, om- wanneer de slangen worden verwij- dat het zandfilter niet zo vaak hoeft te Artikel 1069 derd.
  • Seite 106 Zwembad teststrips Teststrips voor eenvoudige meting van de pH-/chloorwaarde van het water. Artikel: 1737 – 50 stuks. Chloorstarter Snelle en effectieve basisdesinfectie van het water wanneer het zwembad wordt gevuld. Ook continu gebruikt in het badseizoen voor schokbehandeling Klar Pool van het water.
  • Seite 107: Wykaz Części

    Spis treści: Wykaz części ........... 107 WYKONYWAĆ Niezbędne narzędzia........108 Znajdowanie odpowiedniego montażu basenu miejsca na basen ..........108 Przygotowanie podłoża ........109 w czasie Montaż basenu ..........110 wietrznej Drabinka ............112 Montaż skimmera ściennego do pogody! zewnętrznego filtra pia skowego ..... 114 Informacje dotyczące wkopywania basenu w ziemię...
  • Seite 108: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa Zabronione jest korzystanie z basenu pod nieobecność co najmniej jednej osoby dorosłej. • Nie wolno nurkować ani skakać do basenu z jego krawędzi. Nie wolno siadać na krawędzi basenu ani • wspinać się na nią. Listwa krawędziowa na górnej części ściany basenu nie jest przystosowana do takich obciążeń.
  • Seite 109: Przygotowanie Podłoża

    Upewnij się, że w wybranym miejscu jest dostęp do elektryczności i wody. Ze względów bezpieczeństwa zaleca się, by nie stawiać basenu w miejscach łatwo dostępnych dla dzieci. Przygotowanie podłoża Wbij kołek do znakowania na środku miejsca wybranego na postawienie basenu. Przywiąż do kołka sznurek. Długość...
  • Seite 110: Montaż Basenu

    Montaż basenu 1. Montaż szyn dolnych Profile w obszarze basenu tworzą po połączeniu okrągłą ramę dolną (użyj 14 profili) (rys. 1). Rys. 1 Upewnij się, że okrąg jest równy i prawidłowo usytuowa- ny w stosunku do wbitego w podłoże kołka do zaznacza- nia.
  • Seite 111 5. Kontrola wykonanych dotychczas prac Wyściółka Należy jeszcze raz upewnić się, czy podłoże basenu jest całkowicie pozio- Szew me, a ściana basenu tworzy idealny okrąg, aby uniknąć problemów przy ściana stalowa późniejszym montażu wyściółki basenu. Kształt okręgu można sprawdzić, Dolna szyna mierząc średnicę...
  • Seite 112: Drabinka

    Drabinka Do basenu dołączona jest drabinka. Maks. obciążenie drabinki wynosi 85 kg. NAME MATERIAL M6X30 bolt SUS304 SUS304 SUS304 M6X40 Bolt SUS304 MV-1944/1945-10-2020 . © Swim & Fun Scandinavia ApS. Wszystkie prawa zastrzeżone.
  • Seite 113 MV-1944/1945-10-2020 . © Swim & Fun Scandinavia ApS. Wszystkie prawa zastrzeżone.
  • Seite 114: Montaż Skimmera Ściennego Do Zewnętrznego Filtra Pia Skowego

    Montaż skimmera ściennego do zewnętrznego filtra pia skowego (wyposażenie dodatkowe – niedołączone do basenu) Dysza zwrotna i skimmer montowany na stałe Basen ogrodowy Santorini został zaprojektowany tak, by można było go łatwo zmodernizować do użytkowania wraz z zewnętrznym filtrem piaskowym. Filtr piaskowy o wydajności czyszczenia wynoszącej 4 m3/h podczas pracy gwarantuje czystszą...
  • Seite 115: Informacje Dotyczące Wkopywania Basenu W Ziemię

    Ostrym nożem usuń wyściółkę znajdującą się wzdłuż krawędzi wewnątrz otworu skimmera. Następnie ponownie dokręć ostrożnie śruby. Montaż z podwójną uszczelką Napełnij basen wodą do poziomu 5 cm. pod wycięciem na skimmer. Ostrożnie wytnij otwór w wyściółce dopasowany do wycięcia w ścianie basenu.
  • Seite 116 Wybierz miejsce osłonięte, gdzie w bezpośrednim pobliżu nie ma drzew, gdyż w przeciwnym razie do base- nu będą wpadać liście. Skimmer basenowy umieść tak, by wiatr w normalnych warunkach dmuchał w jego stronę. Pamiętaj, że filtr basenowy i pompa zawsze muszą być zamontowane na poziomie dna basenu. Wykop: Pamiętaj, aby uwzględnić...
  • Seite 117: Przygotowanie Przed Zimą

    Należy pamiętać o sprawdzaniu, czy wartości pH i zawartości chloru są prawidłowo ustawione, aby woda pozostawała świeża i zdezynfekowana. Przygotowanie przed zimą Kiedy kończy się lato i sezon kąpielowy, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby przygo- tować basen na zimę. Ważne: Nieprzestrzeganie zaleceń...
  • Seite 118: Serwis

    Osłony basenu (nr art. 1613) umieszcza się na całej powierzchni basenu. Utrzymują się one na powierzchni wody. Pochłaniają one ewentualny nadmierny napór powodowany przez oblodzenie, ograniczając w ten spo- sób ryzyko uszkodzenia wyściółki basenu przez mróz. 10. Przykryj basen osłoną zimową Aby zapobiec dużemu zabrudzeniu i powstaniu warunków sprzyjających rozwojowi glonów i bakterii, basen należy przykryć...
  • Seite 119: Akcesoria

    13. Akcesoria Przykrycie zimowe Przykrycie zimowe należy stosować jesienią, gdy basen nie jest już uży- Zalecane podstawowe wy- wany. Zapobiega ono wpadaniu liści, posażenie do basenu: owadów i zanieczyszczeń do basenu. Przykrycie mocuje się wokół basenu za pomocą dostarczonej w zestawie linki zabezpieczającej i kłódki.
  • Seite 120 sowanie systemu z filtrem Zimowa osłona basenu skowy skutecznie czyści wodę, a pom- pa może również służyć do odsysania piaskowym, wymagane są zanieczyszczeń z dna basenu lub wy- Osłony basenu układa się na całej dodatkowo następujące powierzchni basenu. Utrzymują się muszania obiegu wody przez kolektor elementy: słoneczny.
  • Seite 121 Tabletki Combitab 20 g niezawierające chloru, typu „3 w 1”. Uzdatnianie wody bez użycia chloru. Artykuł: 1758 pH Plus Środek do regulacji pH wody, gdy po- ziom pH jest poniżej idealnego poziomu 7,0-7,4. Artykuł: 1712 -1,5 kg. Paski Pool Test Strips Paski testowe do łatwego pomiaru po- ziomu pH/zawartości chloru w wodzie.
  • Seite 122 © All rights reserved Swim & Fun Scandinavia ApS 2020 Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.dk . www.swim-fun.com...
  • Seite 123 USER MANUAL Filterballs System 100W (Art. 1087) Accessories .............. Danish ..............Swedish ..............Finnish ..............Norwegian ............... English ..............German ..............Dutch ..............Polish ..............Swim & Fun Scandinavia ApS . info@swim-fun.com . Web: swim-fun.com . MV-1087-11-2017 DK-SE-FI-NO-UK-DE-NL-PL...
  • Seite 124 PURE BATHING PLEASURE 7.4). You can easily test the water’s pH le- Swim & Fun Scandinavia offer water care Do you prefer to dose the water care pro- products and pool accessories for all pool ducts separately, they can all be purchased vel with Swim &...
  • Seite 125 HEAT PUMPS PLUG & PLAY • Zero cost of installation • High energy efficiency • Quiet • Easy to operate Xpress 10+ no. 1294 Xpress 14+ no. 1073 The Swim & Fun Xpress heat pump collects energy from the air and transfers it to the pool water. For each used kW the heat pump produces 5 kW to the pool.
  • Seite 126 SOLAR SHOWERS If you jump in the pool without rinsing yourself under a shower first, you add 200 times more bacteria to the poolwater. A garden shower near the pool makes it easy for everybody to take a quick rinse before dipping in.
  • Seite 127 Indholdsfortegnelse: 1. Generelt ............. 6 1.1 Advarsler og sikkerhedsinstruktioner ... 7 1.2 Garanti ............8 2. Specifikationer ............ 9 3. Tilslutning til el - sikkerhedsregler ...... 9 4. Stykliste ............10 5. Opstilling af filtersystem ........10 5.1 Montering ........... 10 5.2 Tilslutning til poolen ........
  • Seite 128: Advarsler Og Sikkerhedsinstruktioner

    Filterballs i passende mængde er inkluderet. Ved senere genfyldning bruges ca. 320 g filterballs. Dette sandfiltersystem er udviklet og fremstillet efter vore høje standarder for holdbarhed, sikker- hed og håndtering. Følges manualens råd og forskrifter, vil produktet fungere upåklageligt i mange år frem.
  • Seite 129: Garanti

    • Brug ALDRIG forbindelsesslangen som håndtag, når filteret skal flyttes. • Skal placeres min. 3.5 m. væk fra poolkanten for at undgå at børn kan klatre op i poolen via filtersystemet. • Filtersystemet må ikke være i drift uden vand, fordi vandet nedkøler systemet. Mangel på vand i systemet vil beskadige motoren.
  • Seite 130: Specifikationer

    Specifikationer Filterpumpe FT100 ECM / GS, filtertank med Filterballs, slangetilslutning Ø 32/38 mm og platform til pumpe. Model 1087 Max. pool volumen 19.000 liter Anbefalet pool volume 14.000 liter Rensekapacitet ved 0,4 bar: 3.800 liter/time Pumpe kapacitet 4.000 liter/time Hmax Qmax 67 liter/min.
  • Seite 131: Stykliste

    Stykliste Følgende ting skal findes i emballagen: 90° umbraco nøgle Transparent dæksel Låsering Filtertank Gevindforbindelse Ø32/38 Base for filterpump Filterpumpe Forbindelsesslange Ø32 mm Opstilling af sandfiltersystem Montér systemet på den endelige placering. Afstanden fra poolkanten til filtersystemet skal være minimum 3,5 m. Vandtemperaturen må ikke overstige +35 C eller falde under 0 C.
  • Seite 132 MV-1087-11-2017 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun Scandinavia ApS...
  • Seite 133 MV-1087-11-2017 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun Scandinavia ApS...
  • Seite 134: Tilslutning Til Poolen

    Tilslutning til pool (figur 10) 1. Skimmer: Forbindelse fra skimmer til pumpe. Sugeslangen der fører det urensede vand fra poolen (poolens skimmer) hen til pumpen, skal monteres på pumpens indgangsstuds med spændebånd. 2. Retur: Slangen der fører det rensede vand tilbage til poolen skal monteres på...
  • Seite 135: Drift, Vandpleje Og Tilbehør

    TIP! Priming: Sæt en vandslange ned i bunden af skimmeren og tænd for vandet. Nu løber vandet mod pumpen og fylder pumpen helt op med vand. Start nu pumpen og så snart pumpen begynder at trække vand igennem, vil der blive dannet et undertryk i slanger- Er der luft i systemet kan du fjerne det ved at åbne lidt for ventilationsventilen på...
  • Seite 136: Problemløsning

    Problemløsning Problem Årsag Problemløsning Ved opstart. Pumpen kører, men Der er luft i systemet. Pumpen skal stå lavere så vandet altid selv pumper ikke vand løber naturlig mod pumpen. Pumpen står ikke placeret på ni- Slangerne primes (se fremgangsmåde pkt. 6) veau med poolbunden.
  • Seite 137: Reservedele

    10. Reservedele 040878 040874 040842 10 040874 040877 040829 040876 12 040873 040845 13 040872 6/7 040875 14 040870 040874 15 040871 MV-1087-11-2017 . © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun Scandinavia ApS...
  • Seite 138 Innehållsförteckning 1. Allmänt ............. 17 1.1 Varningar och säkerhetsinstruktioner ..18 1.2 Garanti ............19 2. Specifikationer ..........20 3. Anslutning till el — säkerhetsbestämmelser ..20 4. Delar ..............21 5. Installation av filtersystem ........ 21 5.1 Montering ........... 21 5.2 Anslutning till poolen ........
  • Seite 139: Varningar Och Säkerhetsinstruktioner

    Filterballs i lämplig mängd ingår. Vid senare påfyllning används cirka 320 g filterballs. Sandfilter- systemet är utvecklat och tillverkas enligt våra höga krav på hållbarhet, säkerhet och hantering. Om råden och anvisningarna i manualen följs, kommer produkten att fungera felfritt under många år framöver.
  • Seite 140: Garanti

    • Använd ALDRIG anslutningsslangen som handtag när filtret ska flyttas. • Ska placeras minst 3,5 m. från poolkanten för att förhindra att barn tar sig upp från poolen genom att klättra på filtersystemet. • Filtersystemet får inte vara igång utan vatten, eftersom vattnet används för att kyla systemet. För lite vatten i systemet ger skador på...
  • Seite 141: Specifikationer

    Specifikationer Filterpump FT100 ECM/GS, filtertank med Filterballs, slangkoppling Ø 32/38 mm och plattform för pumpen. Modell 1087 Max. poolvolym 19 000 liter Rekommenderad poolvolym 14 000 liter Reningskapacitet vid 0,4 bar: > 3 800 liter/timme Pumpkapacitet > 4 000 liter/timme Hmax Qmax 67 liter/min.
  • Seite 142: Delar

    Delar Följande objekt ska ingå i paketet: 90° insexnyckel Transparent lock Låsring Filtertank Gängad anslutning Ø 32/38 Bas för filterpump Filterpump Anslutningsslang Ø 32 mm Installation av sandfiltersystemet Montera systemet på den tänkta platsen. Avståndet från poolen till filtersystemet ska vara minst 3,5 m.
  • Seite 143 MV-1087-11-2017 . © Med ensamrätt. Swim & Fun Scandinavia ApS...
  • Seite 144 MV-1087-11-2017 . © Med ensamrätt. Swim & Fun Scandinavia ApS...
  • Seite 145: Anslutning Till Poolen

    Anslutning till pool (figur 10) 1. Skimmer: Anslutning från skimmer till pump. Sugslang som leder det renade vattnet från poolen (poolens skimmer) till pumpen, ska monteras på pumpens inloppsfläns med klämmor. 2. Retur: Slangen som leder det renade vattnet tillbaka till poolen måste monteras på tillopps- flänsen på...
  • Seite 146: Användning, Vattenvård Och Tillbehör

    TIPS! Priming: Lägg en vattenslang på botten av skimmern och öppna vattenkranen. Vattnet rinner mot pumpen och fyller den helt med vatten. Starta nu pumpen. Så snart pumpen börjar dra igenom vatten bildas undertryck i slangarna. Om det finns luft i systemet kan du eliminera denna genom att öppna ventilationsventi- len i locket något.
  • Seite 147: Problemlösning

    Problemlösning Problem Orsak Problemlösning Vid start. Pumpen går men pum- Det finns luft i systemet. Pumpen bör placeras lägre så att vattnet alltid par inget vatten flödar naturligt från pumpen. Pumpen står inte placerad i nivå Slangarna primas (för tillvägagångssätt, se med poolbotten.
  • Seite 148: Reservdelar

    10. Reservdelar 040878 040874 040842 10 040874 040877 040829 040876 12 040873 040845 13 040872 6/7 040875 14 040870 040874 15 040871 MV-1087-11-2017 . © Med ensamrätt. Swim & Fun Scandinavia ApS...
  • Seite 149 Sisältö 1. Yleistä .............. 28 1.1 Varoitukset ja turvallisuusohjeet ....29 1.2 Takuu ............30 2. Tekniset tiedot ..........31 3. Sähköliitäntä - turvallisuussäännöt ....31 4. Osaluettelo ............32 5. Suodatusjärjestelmän asentaminen ....32 5.1. Asentaminen ..........32 5.2 Yhdistäminen altaaseen ......35 6.
  • Seite 150: Varoitukset Ja Turvallisuusohjeet

    Sisältää tarpeellisen määrän Filterballs-suodatinpalloja. Vaihdettaessa suodattimeen lisätään suodatinpalloja noin 320 g. Sandfilter-järjestelmä on kehitetty ja valmistettu kestävyydelle, turvalli- suudelle ja käsittelylle asettamiemme korkeiden standardien mukaan. Jos noudatat tämän oppaan neuvoja ja ohjeita, tuote toimii moitteetta useita vuosia. HUOM: Mikäli altaassa ei käytetä pintapuhdistinta, pumppuun voi imeytyä lehtiä ja muita suuria kappaleita, jotka tukkivat pumppua ja johtavat pumppupaineen ja vedenkierron asteit- taiseen heikentymiseen.
  • Seite 151: Rajoitettu Takuu

    • Älä KOSKAAN käytä liitäntäletkua kahvana, kun suodatinta siirretään. • Tulee sijoittaa vähintään 3,5 metrin päähän altaan reunasta, jotta lapset eivät kiipeä altaaseen suodatusjärjestelmän kautta. • Suodatusjärjestelmää ei saa käyttää ilman vettä, koska vesi viilentää järjestelmän. Jos vettä ei ole tarpeeksi järjestelmässä, moottori vaurioituu. Takuu ei kata vahinkoja, jotka voat aiheutuneet käytöstä...
  • Seite 152: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Suodatinpumppu FT100 ECM/GS, suodatinsäiliö, jossa Filterballs-pallot, letkunjohto Ø 32/38 mm ja pumpun alusta. Malli 1087 Mksimi tilavuu 19 000 litraa Suositeltu allastilavuus 14 000 litraa Puhdistuskapasiteetti 0,4 baarin paineella: >3.800 litraa/h Pumpun kapasiteetti 4.000 litraa/h Hmax Qmax 67 litraa/min. Teho 100 W / 0,10 kW Liitäntä:...
  • Seite 153: Osaluettelo

    Osaluettelo Tässä pakkauksessa on oltava seuraavat tuotteet: 90° kuusiokoloavaim Läpinäkyvä kansi Snap rengas Suodattimen säiliön Kierreliitännällä Ø32/38 Pumpun alusta Suodatinpumppu: Yhteysletku Ø 32 mm Hiekkasuodatusjärjestelmän kokoaminen Asenna järjestelmä lopulliseen sijoituspaikkaan. Altaanreunan ja suodatinjärjestelmän etäisyyden on oltava vähintään 3,5 m. Vedenlämpötila ei saa ylittää + 35 C tai pudota alle 0 C.
  • Seite 154 MV-1087-11-2017 . © Swim & Fun Scandinavia ApS pidättää kaikki oikeudet...
  • Seite 155 MV-1087-11-2017 . © Swim & Fun Scandinavia ApS pidättää kaikki oikeudet...
  • Seite 156: Yhdistäminen Altaaseen

    Yhdistäminen altaaseen (kuva 10) 1. Pintapuhdistin: Yhteys puhdistimesta pumppuun. Imuletku, joka johtaa puhdista- mattoman veden altaasta (altaan pintapuh- distin) pumppuun, on asennettava pumpun imupuolelle letkuliittimellä. 2. Paluuletku: Letku, joka johtaa puhdistetun veden takaisin altaaseen, tulee asentaa suodatinsäiliön takaisinvirtausliittimeen. Kaikki letkut on kiinnitettävä kunnolla letkuliitti- mellä.
  • Seite 157: Käyttö, Vedenhoito Ja Tarvikkeet

    VINKKI! Ensitäyttö: Asenna vesiletku puhdistimen pohjaan ja avaa vesiliitäntä. Vesi virtaa pumppuun ja täyttää sen kokonaan vedellä. Käynnistä pumppu. Kun pumppu alkaa imeä vettä, letkuihin muodostuu alipainetta. Voit järjestelmässä on ilmaa, voit poistaa sen avaamalla hieman kannen venttiiliä. Siemenvettä on lisättävä uudelleen vain, mikäli letkut on jouduttu irrottamaan. Käyttö, vedenhoito ja tarvikkeet 2 x 5 tunnin suodatussykli päivässä, ja altaanpohjan ja vesirajan puhdistus, on kaikki tarvittavat toimenpiteet, jotta vesi pysyy puhtaana.
  • Seite 158: Vianmääritys

    Vianmääritys Ongelma Vianmääritys Käynnistämisessä: Pumppu on Järjestelmässä on ilmaa. Pumpun on oltava alempana, jotta vesi virtaa käynnissä mutta ei pumppaa aina luonnollisesti kohti pumppua. vettä Pumppu ei ole samalla tasolla Letkut ?alkuluvun (ks. menettely kohdasta 6a) altaan pohjan kanssa. Paine on liian matala Pumppu tai letkut saattavat olla Puhdista päällä...
  • Seite 159: Varaosat

    10. Varaosat 040878 040874 040842 10 040874 040877 040829 040876 12 040873 040845 13 040872 6/7 040875 14 040870 040874 15 040871 MV-1087-11-2017 . © Swim & Fun Scandinavia ApS pidättää kaikki oikeudet...
  • Seite 160 Innhold: 1. Generelt ............39 1.1 Advarsler og sikkerhetsinstruksjoner ..40 1.2 Garanti ............41 2. Spesifikasjoner ..........42 3. Tilkobling til strøm – sikkerhetsregler ....42 4. Stykkliste ............43 5. Montering av filtersystem ......... 43 5.1 Montering ........... 43 5.2 Tilkobling til basseng ........
  • Seite 161: Advarsler Og Sikkerhetsinstruksjoner

    En passende mengde filterballs følger med. Ved senere oppfylling brukes ca. 320 g filterballs. Dette sandfiltersystemet er utviklet og produsert i samsvar med våre strenge standarder for hold- barhet, sikkerhet og håndtering. Hvis bruksanvisningens råd og forskrifter følges, vil produktet fun- gere feilfritt i mange år.
  • Seite 162: Garanti

    • Du må aldri bruke slangen som håndtak når filteret skal flyttes. • Må plasseres minst 3,5 meter fra bassengkanten for å unngå at barn klatrer opp i bassenget via filtersystemet. • Filtersystemet må ikke være i drift uten vann, siden vannet kjøler ned systemet. For lite vann i systemet skader motoren.
  • Seite 163: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner Filterpumpe FT100 ECM / GS, filtertank med Filterballs, slangetilkobling Ø 32/38 mm og plattform til pumpe. Modell 1087 Maks. bassengvolum 19 000 liter Anbefalt bassengvolum 14 000 liter Rensekapasitet ved 0,4 bar: 3 800 liter/time Pumpekapasitet 4 000 liter/time Qmax Qmax 67 liter/min.
  • Seite 164: Stykkliste

    Stykkliste Følgende ting skal medfølge i pakken: 90° unbrakonøkkel Gjennomsiktig deksel Låsering Filtertank Gjenget tilkobling Ø 32/38 Base for filterpumpe Filterpumpe Tilkoblingsslange Ø 32 mm Montering av sandfiltersystem Monter systemet på stedet hvor det skal stå. Det skal være minimum 3,5 meter fra bassengkant til filtersystemet.
  • Seite 165 MV-1087-10-2017 . © Swim & Fun Scandinavia ApS, med enerett...
  • Seite 166 MV-1087-10-2017 . © Swim & Fun Scandinavia ApS, med enerett...
  • Seite 167: Tilkobling Til Basseng

    Tilkobling til basseng (figur 10) 1. Oppsamler: Tilkobling fra skimmer til pumpe. Sugeslangen som fører det forurensede vannet fra bassenget (bassengets skimmer) til pumpen, må monteres på pumpens innløp ved hjelp av slangeklemme. 2. Retur: Slangen som fører det rensede vannet tilbake til bassenget, skal monteres til returløpet på...
  • Seite 168: Drift, Vannpleie Og Tilbehør

    TIPS! Priming: Sett en vannslange ned i bunnen av oppsamleren og skru på vannet. Vannet renner nå mot pumpen og fyller den helt med vann. Start pumpen – straks den begyn- ner å trekke vann igjennom, dannes det et undertrykk i slangene. Hvis det er luft i systemet, kan det luftes ved å...
  • Seite 169: Problemløsning

    Problemløsning Problem Årsak Problemløsning Ved oppstart. Pumpen går, men Det er luft i systemet. Pumpen må stå lavere slik at vannet alltid den pumper ikke vann. renner naturlig mot den. Pumpen står ikke i høyde med Slangene primes (se fremgangsmåte under bassengbunnen.
  • Seite 170: Reservedeler

    10. Reservedeler 040878 040874 040842 10 040874 040877 040829 040876 12 040873 040845 13 040872 6/7 040875 14 040870 040874 15 040871 MV-1087-10-2017 . © Swim & Fun Scandinavia ApS, med enerett...
  • Seite 171 Table of contents 1. General ............50 1.1 Warnings and safety instructions ....51 1.2 Warranty ............. 52 2. Specifications ........... 53 3. Connection to electricity - safety rules ..... 53 4. Parts list ............54 5. Set-up of the filter system ........ 54 5.1 Fitting ............
  • Seite 172: Warnings And Safety Instructions

    The required quantity of Filterballs is included. For subsequent refilling, use approx 320g of filter- balls. This sand filter system has been developed and manufactured to our high standards of du- rability, safety and handling. If the advice and instructions in the manual are followed, the product will operate flawlessly for many years to come.
  • Seite 173: Warranty

    • NEVER use the connection hose as a handle when the filter needs to be moved. • It should be placed a minimum of 3.5 m away from the pool, in order to avoid children being able to climb into the pool via the filter system. •...
  • Seite 174: Specifications

    Specifications Filter pump FT100 ECM / GS, filter tank with Filterballs, hose connection Ø 32/38 mm and platform for pump. Model 1087 Max pool volume 19,000 litres Recommended pool volume 14,000 litres Cleaning capacity at 0.4 bar >3,800 litres/hour. Pump capacity >4,000 litres/hour.
  • Seite 175: Parts List

    Parts list The following items can be found in the package: 90° Allen key Transparent cover Locking ring Filter tank Threaded connection Ø32/38 Base for the filter pump Filter pump Connection hose Ø 32 mm Setting up the sand filter system Assemble the system at the final location.
  • Seite 176 MV-1087-11-2017 . © All rights reserved Swim & Fun Scandinavia ApS...
  • Seite 177 MV-1087-11-2017 . © All rights reserved Swim & Fun Scandinavia ApS...
  • Seite 178: Using For The First Time

    Connection to the pool (figure 10) 1. Skimmer: Connection from the skimmer to the pump. The suction hose that takes the uncleaned water from the pool (pool skimmer) to the pump must be fitted to the pump's inlet nozzle with hose clamps. 2.
  • Seite 179: Operation, Water Care And Accessories

    TIP! Priming: Attach a hose to the base of the skimmer and switch on the water. Now the water runs to the pump and completely fills the pump with water. Now start the pump and as soon as the pump starts to pull water through the system, a negative pressure will be formed in the hoses.
  • Seite 180: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Reason Trouble shooting At startup. The pump runs but There is air in the system. The pump must be lower so the water always pumps no water flows naturally towards the pump. The pump is not located at the The hoses are primed (see the procedure in same level as the pool bottom.
  • Seite 181: Spare Parts

    10. Spare parts 040878 040874 040842 10 040874 040877 040829 040876 12 040873 040845 13 040872 6/7 040875 14 040870 040874 15 040871 MV-1087-11-2017 . © All rights reserved Swim & Fun Scandinavia ApS...
  • Seite 182: Allgemein

    Inhaltsverzeichnis 1. Allgemein ............61 1.1 Warn- und Sicherheitshinweise ....62 1.2 Garantie ............. 63 2. Technische Daten ..........64 3. Strom anschließen - Sicherheitsvorschriften ..64 4. Stückliste ............65 5. Aufstellen der Filteranlage ....... 65 5.1 Montage ............. 65 5.2 Anschluss an den Pool .......
  • Seite 183: Warn- Und Sicherheitshinweise

    Filterbälle in ausreichender Menge sind im Lieferumfang. Bei späterem Nachfüllen werden ca. 320 g Filterbälle gebraucht. Dieses Sandfiltersystem wurde nach unseren hohen Standards in Sachen Haltbarkeit, Sicherheit und Bedienungsfreundlichkeit entwickelt und hergestellt. Werden die Rat- schläge und Vorschriften des Handbuchs befolgt, wird das Produkt viele Jahre problemlos laufen. BITTE BEACHTEN: Wenn an der Wasseroberfläche des Pools kein Skimmer verwendet wird, besteht das Risiko, dass die Pumpe durch eingesaugte Blätter und andere größere Objekte ver-...
  • Seite 184: Garantie

    • Mögliche Reparaturen Fachleuten überlassen, um Gefährdungen zu vermeiden. Wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt. Haftung und Garantie erlöschen, wenn Reparaturen durch andere als unsere Servicewerkstatt durchgeführt werden. • Nicht ordnungsgemäß installierte Geräte können Komponenten beschädigen, Schäden herbeiführen oder das gesamte Filtersystem zerstören. In diesem Fall erlischt die Garantie. •...
  • Seite 185: Erklärung Zur Beschränkten Garantie

    Erklärung zur beschränkten Garantie Das Filtersystem wird in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Benutzerhandbuchs verwen- det. Es dürfen NUR originale Ersatzteile verwendet werden. Austauschbare Teile auf die keine Ga- rantie gewährt wird: • Alle O-Ringe • Mechanische Dichtung, komplett • Filterschlauch zwischen Pumpe und Filter Technische Daten Filterpumpe FT100 ECM / GS, Filterbehälter mit Filterbällen, Schlauchanschluss Ø...
  • Seite 186: Stückliste

    Stückliste Folgende Teile gehören zum Lieferumfang: 90°-Inbusschlüssel Transparenter Deckel Sprengring Filterbehälter Gewindeanschluss Ø32/38 Basis der Filterpumpe Filterpumpe Verbindungsschlauch Ø 32 mm 5. Aufstellen des Sandfiltersystems Das System an seinem endgültigen Standort montieren. Der Abstand zwischen Poolkante und Fil- tersystem muss mindestens 3,5 m betragen. Die Wassertemperatur darf +35 C nicht überschrei- ten bzw.
  • Seite 187 MV-1087-11-2017 . © Alle Rechte vorbehalten, Swim & Fun Skandinavia ApS...
  • Seite 188 MV-1087-11-2017 . © Alle Rechte vorbehalten, Swim & Fun Skandinavia ApS...
  • Seite 189: Anschluss An Den Pool

    Anschluss an den Pool (Abb. 10) 1. Skimmer: Verbindung von Skimmer zu Pumpe. Der Saugschlauch, der das verschmutzte Wasser vom Pool (Skimmer des Pools) zur Pumpe führt, wird am Eingangsstutzen der Pumpe mit einer Schlauchschelle montiert. 2. Rücklauf: Der Schlauch, der das gereinigte Wasser zum Pool zurückführt, wird am Rücklaufstutzen des Filterbehälters montiert.
  • Seite 190: Betrieb, Wasserpflege Und Zubehör

    TIPP! Anlaufhilfe: Ein Wasserschlauch wird unten in den Skimmer gesetzt und das Wasser aufgedreht. Jetzt läuft Wasser zur Pumpe und füllt die Pumpe ganz mit Wasser auf. Die Pumpe starten und sobald die Pumpe Wasser zieht, entsteht ein Unterdruck im Schlauch.
  • Seite 191: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Ursache Fehlerbehebung Bei Inbetriebnahme. Die Pumpe Es ist Luft im System. Die Pumpe muss tiefer stehen, sodass das läuft, aber die Pumpe zieht kein Wasser immer selbst zur Pumpe laufen kann. Wasser. Die Pumpe ist nicht auch gleicher Die Schläuche sind als „Anlaufhilfe“...
  • Seite 192: Ersatzteile

    10. Ersatzteile 040878 040874 040842 10 040874 040877 040829 040876 12 040873 040845 13 040872 6/7 040875 14 040870 040874 15 040871 MV-1087-11-2017 . © Alle Rechte vorbehalten, Swim & Fun Skandinavia ApS...
  • Seite 193 Inhoudsopgave: 1. Algemeen ............72 1.1 waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften ...73 1.2 Garantie ............74 2. Specificaties ............75 3. Aansluiting op elektriciteit - veiligheidsvoorschriften ........75 4. Stuklijst ..............76 5. Installatie van filtersysteem .........76 5.1 Montage ............76 5.2 Aansluiting op het zwembad ......79 6. De eerste ingebruikneming .........79 7.
  • Seite 194: Waarschuwingen En Veiligheidsvoorschriften

    Filterballen in de juiste hoeveelheid worden meegeleverd. Bij later bijvullen wordt ca. 320 g filter- ballen gebruikt. Dit zandfiltersysteem is ontwikkeld en vervaardigd volgens onze hoge standaar- den voor duurzaamheid, veiligheid en hantering. Indien advies en instructies van de handleiding worden gevolgd, zal het product jarenlang perfect werken.
  • Seite 195: Garantie

    • Niet correct geïnstalleerde apparatuur kan leiden tot kapotgaan van onderdelen, beschadigingen of kapotgaan van het hele filtersysteem. In dat geval dekt de garantie niet. • Gebruik NOOIT de verbindingsslang als handgreep, wanneer het filter moet worden verplaatst. • Moet ten minste 3,5 m. uit de buurt van de rand van het zwembad worden geplaatst om te voorkomen dat kinderen in het zwembad kunnen klimmen via filtersysteem.
  • Seite 196: Specificaties

    2. Specificaties Filterpomp FT100 ECM / GS, filtertank met Filterballen, slangaansluiting Ø 32/38 mm en platform naar pomp. Model 1087 Max. zwembadvolume 19.000 liter Aanbevolen zwembadvolume 14.000 liter Reinigingscapaciteit bij 0,4 bar: 3.800 liter/uur Pompcapaciteit 4.000 liter/uur Hmax Qmax 67 liter/min. Vermogen 100 W / 0,10 kW Aansluiting...
  • Seite 197: Stuklijst

    Stuklijst De volgende onderdelen moeten aanwezig zijn in de verpakking: 90° zeskant-sleutel Transparante deksel Borgring Filtertank Schroefdraadverbinding Ø32/38 Steun voor filterpomp Filterpomp Aansluitslang Ø 32 mm 5. Installatie zandfiltersysteem Monteer het systeem op de uiteindelijke bestemming. De afstand van de rand van het zwembad naar het filtersysteem moet ten minste 3,5 m zijn.
  • Seite 198 MV-1087-11-2017 . © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun Scandinavia ApS...
  • Seite 199 MV-1087-11-2017 . © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun Scandinavia ApS...
  • Seite 200: Aansluiting Op Het Zwembad

    5.2 Aansluiting op het zwembad (figuur 10) 1. Skimmer: Aansluiting van skimmer naar pomp. De zuigslang die het niet gereinigde water van het zwembad (zwembadskimmer) naar de pomp leidt, moeten met tie-wraps op de inlaat van de pomp worden gemonteerd. 2. Retour: De slang die het gereinigde water terug naar het zwembad leidt, moet op de retouruitlaat van de filtertank worden gemonteerd.
  • Seite 201: Bedrijf, Wateronderhoud En Accessoires

    TIP! Primen: Plaats een waterslang op de bodem van de skimmer en zet het water aan. Nu loopt er water naar de pomp en de pomp wordt volledig gevuld met water. Start de pomp nu en zodra de pomp begint met water doorvoeren, wordt er een onderdruk ge- vormd in de slangen.
  • Seite 202: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleem Oorzaak Probleemoplossing Bij het opstarten: Pomp draait, Er is lucht in het systeem. De pomp moet lager staan, zodat het water maar pompt geen water altijd natuurlijk naar de pomp stroomt. De pomp staat niet op niveau met De slangen worden geprimed (zie procedure de zwembadbodem.
  • Seite 203: Reserveonderdelen

    10. Reserveonderdelen 040878 040874 040842 10 040874 040877 040829 040876 12 040873 040845 13 040872 6/7 040875 14 040870 040874 15 040871 MV-1087-11-2017 . © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun Scandinavia ApS...
  • Seite 204: Informacje Ogólne

    Spis treści: 1. Informacje ogólne ..........83 1.1 Ostrzeżenia i wskazówki bezpieczeństwa . 84 1.2 Gwarancja ..........85 2. Dane techniczne ..........86 3. Podłączanie do sieci elektrycznej – zasady bezpieczeństwa ........86 4. Wykaz części ........... 87 5. Montaż systemu filtracyjnego ......87 5.1 Montaż...
  • Seite 205: Ostrzeżenia I Wskazówki Bezpieczeństwa

    Zdj. 2 - skimmer zamocowany na ścianie basenu Zdj. 1 - skimmer zamontowany w ścianie asenu Do zestawu dołączono odpowiednią ilość kulek Filterballs. W razie późniejszego ponownego napełniania należy użyć ok. 320 g Filterballs. Niniejsza instalacja filtra piaskowego została opra- cowana i wyprodukowana zgodnie z naszymi wysokimi standardami w zakresie wytrzymałości, bezpieczeństwa i obsługi.
  • Seite 206: Gwarancja

    • Unikać porażenia prądem. NIE UŻYWAĆ przedłużaczy ani rozgałęźników elektrycznych. Nie korzystać z systemu filtracyjnego, jeśli przewód jest uszkodzony. • Nie należy zakopywać przewodu w ziemi. Dopilnować, by został umieszczony tak, aby nie można było się na nim potknąć oraz by nie był narażony na uszkodzenie np. przez kosiarkę. Zabronione jest załamywanie przewodu i umieszczanie/przeciąganie go przez ostre krawędzie.
  • Seite 207: Dane Techniczne

    W razie reklamacji należy kontaktować się z obsługą klienta Swim & Fun. Uszkodzony produkt należy dostarczyć w opakowaniu chroniącym przed uszkodzeniami w trakcie transportu. Użytkow- nik ponosi odpowiedzialność za bezpieczne dostarczenie produktu. Prosimy o podanie imienia i nazwiska, adresu, numeru telefonu i adresu e-mail, jeżeli produkt ma zostać przesłany z powrotem do użytkownika.
  • Seite 208: Wykaz Części

    Wykaz części Opakowanie zawiera następujące części: Klucz imbusowy 90° Przezroczysta pokrywa Pierścień mocujący Zbiornik filtra Złączka gwintowana Ø32/38 Podstawa pompy filtracyjnej Pompa filtracyjna Wąż przyłączeniowy Ø 32 mm Montaż systemu filtra piaskowego Zamontować system w jego docelowym miejscu. Odległość od krawędzi basenu do systemu fil- tracyjnego musi wynosić...
  • Seite 209 MV-1087-11-2017 . © Swim & Fun Scandinavia ApS. Wszystkie prawa zastrzeżone.
  • Seite 210 MV-1087-11-2017 . © Swim & Fun Scandinavia ApS. Wszystkie prawa zastrzeżone.
  • Seite 211: Podłączenie Do Basenu

    Podłączenie do basenu (rys. 10) 1. Skimmer: Połączenie od skimmera do pompy. Wąż zasysający, odprowadzający zanieczys- zczoną wodę z basenu (skimmera) do pompy, należy zamocować na króćcu wejściowym pompy przy użyciu opaski zaciskowej. 2. Powrót: Wąż doprowadzający oczyszczoną wodę z powrotem do basenu należy zamon- tować...
  • Seite 212: Działanie, Pielęgnacja Wody I Akcesoria

    WSKAZÓWKA! Odpowietrzanie: Umieścić wąż wodny na dnie skimmera i odkręcić wodę. Woda pły- nie teraz w kierunku pompy i całkowicie ją napełnia. Uruchomić pompę. Wraz z urucho- mieniem przepływu wody w wężach wytworzy się podciśnienie. Jeśli w systemie znajduje się powietrze, można je usunąć przez nieznaczne otwarcie zaworu odpowietrzającego znajdującego się...
  • Seite 213: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązywanie problemów Przy uruchamianiu. Pompa pra- W instalacji jest powietrze. Pompa musi stać niżej, aby woda zawsze cuje, ale nie pompuje wody. mogła swobodnie spływać do pompy. Pompa nie jest ustawiona na po- Odpowietrzyć węże (patrz punkt 6). ziomie dna basenu.
  • Seite 214: Części Zamienne

    10. Części zamienne 040878 040874 040842 10 040874 040877 040829 040876 12 040873 040845 13 040872 6/7 040875 14 040870 040874 15 040871 MV-1087-11-2017 . © Swim & Fun Scandinavia ApS. Wszystkie prawa zastrzeżone.
  • Seite 215 © All rights reserved Swim & Fun Scandinavia ApS 2017 Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.dk . www.swim-fun.com...

Diese Anleitung auch für:

19441945Santorini xl

Inhaltsverzeichnis