Seite 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Imou Cue 2 IPC- C22E-IMOU o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Videosorveglianza Quick Start Guide Cue 2 www.imoulife.com...
Seite 2
Welcome Thank you for choosing IMOU. We are devoted to providing you easy smart home products. If you have problems using the product, please contact our service team before returning your product. Our service mail: service.global@imoulife.com Frequently asked questions can be found at...
Packing List Camera x1 Positioning Map x1 Power Adapter x1 Power Cable x1 Quick Start Guide x1 Screw Package x1 Mounting Plate x 1 Camera introduction LED Indicator Lens Built-in Mic...
Built-in Speaker Micro SD Card Slot Power Port Reset Button Note: Press and hold the reset button for 10 s to reset the camera. The pattern of the LED indicator is included in the following table. LED Status Device Status Powered off/LED turned off...
Seite 5
Imou Life Windows Tips To ensure the best possible wireless performance, please make sure there are no obstacles and electromagnetic interference between the camera and router.
Seite 6
Setup Setup WIFI Name Password Next Done Ceiling Mounting (Optional) Mounting Surface Positioning Map Expansion Bolt Mounting Plate Self-tapping Screw Camera 5V1A...
Seite 7
• Ensure audio is turned up on viewing device. Human detection not working • Ensure you have enabled “Human Detection” in the Device Settings screen of the Imou LifeApp. Camera stuck downwards • Turn off Camera Shielding in Device Settings on the Imou Life app.
Willkommen Vielen Dank, dass Sie sich für IMOU entschieden haben. Wir sind bestrebt, einfachere Produkte für das intelligente Heim anzubieten. Wenn Sie Probleme bei der Verwendung des Produkts haben, wenden Sie sich bitte an unser Serviceteam. Unsere Service-Mail lautet: service.global@imoulife.com Häu g gestellte Fragen nden Sie unter imoulife.com/...
Packungsinhalt Kamera x 1 Stromkabel ×1 Netzteil x 1 Stromkabel ×1 Kurzanleitung x 1 Schrauben und Dübel Wandarmadapter ×1 ×1 Einführung in die Kamera LED-Anzeige Objektiv Built-in Mic...
Seite 11
MicroSD- MicroSD- Kartensteckplatz Kartensteckplatz Stromanschluss Rücksetztaste Hinweis: Halten Sie die Rücksetz-/Kopplungstaste 10 Sekunden lang gedrückt, um die Kamera zurückzusetzen. Das Muster der LED-Anzeigen ist in der folgenden Tabelle aufgeführt. LED Status Device Status Abgeschaltet/LED Ausgeschaltet Gerät fährt nach Rücksetzung hoch Gerät fährt hoch Rote LED leuchtet Gerätestörung...
Seite 12
Imou Life Windows Tips Um die bestmögliche Funkübertragung zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass zwischen Kamera und Router keine Hindernisse und elektromagnetische Störungen vorhanden sind.
Seite 13
Setup Setup WIFI Name Password Next Done Deckenmontage (Optional) Montage-Ober äche Bohrlochschablone Dübel Wandarmadapter Selbstschneidende Schraube Kamera 5V1A...
Seite 14
• Stellen Sie sicher, dass der Kameraton eingeschaltet ist. Kein Ton • Stellen Sie sicher, dass der Ton am Anzeigegerät eingeschaltet ist. Personenerkennung • Vergewissern Sie sich, dass Sie „Personenerkennung“ in den Geräteeinstellungen der Imou Life-App funktioniert nicht aktiviert haben. Kamera hängt unten fest •...
Seite 15
Guía de inicio rápido Cue 2 www.imoulife.com...
Seite 16
Bienvenido Gracias por elegir IMOU Nuestra misión es proporcionar productos fáciles de usar para un hogar inteligente. Si tiene problemas usando el producto, por favor diríjase a nuestro equipo de atención al cliente antes de devolver su producto. Nuestro correo electrónico de servicio: service.global@imoulife.com...
Contenido del paquete Cámara ×1 Plantilla de Adaptador de corriente Cable de posicionamiento ×1 ×1 alimentación x 1 Guía de inicio rápido Bolsa con tornillos Placa de montaje ×1 ×1 ×1 Introducción a la cámara Indicador LED Lente Micrófono integrado...
Seite 18
Ranura para Altavoz tarjeta Micro SD integrado Puerto de Botón de reinicio alimentación Nota: Mantenga pulsado el botón de reinicio/emparejamiento durante 10 segundos para reiniciar la cámara. El patrón de los indicadores LED se incluye en la siguiente tabla. Estado LED Estado del aparato Apagada/LED apagada APAGADA...
Seite 19
Imou Life Windows Consejos Para garantizar el mejor rendimiento inalámbrico posible, por favor asegúrese de que no hay obstáculos ni interferencias electromagnéticas entre la cámara y el enrutador.
Seite 20
Setup Setup WIFI Name Password Next Done Montaje en el techo (Opcional) Super cie de montaje Plantilla de posicionamiento Taco de expansión Placa de montaje Tornillo autorroscante Camera 5V1A...
Imou Life. La cámara está bloqueada • Apague la protección de la cámara en la configuración del dispositivo en la aplicación Imou Life. apuntando hacia abajo • Limpie la lente de la cámara en su teléfono móvil El teléfono no lee el código QR...
Seite 22
Guide de démarrage rapide Cue 2 www.imoulife.com...
Seite 23
Bienvenue Merci d’avoir choisi IMOU. Nous nous consacrons à fournir des produits pour la maison intelligente plus faciles à utiliser. Si vous rencontrez des di cultés lors de l’utilisation du produit, veuillez contacter notre équipe technique avant de renvoyer votre produit.
Contenu de l’emballage Caméra ×1 Patron d’installation Adaptateur secteur Cable de alimentación ×1 ×1 ×1 Guide de démarrage rapide Paquet de vis ×1 Plaque de montage ×1 ×1 Introduction à la caméra Indicateur lumineux Objectif Microphone intégré...
Emplacement de Haut-parleur intégré la carte microSD Port Bouton de d’alimentation réinitialisation Note: Press and hold the reset button for 10 s to reset the camera. Le schéma des voyants est inclus dans le tableau suivant. Estado LED Estado del aparato Éteint/Voyant éteint APAGADA Redémarrage après remise à...
Seite 26
Imou Life Windows Conseils Pour garantir les meilleures performances sans fil possible, veuillez vous assurer qu’il n’y a pas d’obstacles ni d’interférences électromagnétiques entre la caméra et le routeur.
Seite 27
Setup Setup WIFI Name Password Next Done Montage au plafond (Facultatif) Surface de montage Patron d’installation Cheville à expansion Mounting Plate Vis autotaraudeuse Camera 5V1A...
Seite 28
• Assurez-vous d’avoir activé la « Détection humaine » dans l’écran des paramètres de l’appareil de ne fonctionne pas l’application Imou Life. • Désactivez le blindage de la caméra dans les paramètres de l’appareil sur l’application Imou Life. Caméra tournée vers le bas • Nettoyez l’objectif de la caméra de votre smartphone Le téléphone ne lit pas le code QR...
Seite 30
Benvenuti Grazie per aver scelto IMOU. Il nostro obiettivo è quello di fornire prodotti per la domotica più facili da utilizzare. In caso di problemi durante l’utilizzo del prodotto, si prega di contattare il nostro team di assistenza prima di restituire il prodotto.
Contenuto della confezione Telecamera ×1 Dima di posizionamento Adattatore ×1 Cavo di alimentazione ×1 ×1 Guida introduttiva Kit di viti ×1 Piastra di montaggio ×1 ×1 Introduzione alla telecamera Indicatore LED Obiettivo Microfono integrato...
Seite 32
Altoparlante Slot per scheda integrato micro-SD Porta di Tasto di ripristino alimentazione Nota: Tenere premuto per 10 secondi il pulsante Reimposta/Associa per reimpostare la telecamera. Gli indicatori LED sono descritti nella tabella seguente. Stato LED Stato dispositivo Spento/LED spento SPENTO Riavvio dopo il ripristino Avvio Luce rossa accesa...
Seite 33
Imou Life Windows Suggerimenti Per garantire le migliori prestazioni wireless possibili, assicurarsi che non ci siano ostacoli e interferenze elettromagnetiche tra la telecamera e il router.
Seite 34
Setup Setup WIFI Name Password Next Done Montaggio a soffitto (Opzionale) Montaggio a parete Dima diposizionamento Bullone di espansione Mounting Plate Vite auto lettante Camera 5V1A...
• Accertarsi che l’audio del dispositivo ricevente sia acceso. Il rilevamento persone • Accertarsi di aver abilitato la funzione “Rilevamento persone” nella schermata Impostazioni dispositivo non funziona dell’app Imou Life. • Disattivare la funzione “Schermatura telecamera” nella schermata Impostazioni dispositivo dell’app Telecamera bloccata verso il basso Imou Life.
Seite 37
Welkom Bedankt dat u voor Imou heeft gekozen. Onze toewijding is om u eenvoudige Smart Home producten te bieden. Als u problemen ervaart met het gebruik van uw product, neem dan eerst contact op met onze service team: service.global@imoulife.com...
Ingebouwde MicroSD luidspreker -kaartsleuf Stroomaansluiting Reset-Knop Opmerking: Druk de reset-/koppelknop 10 seconden in om de camera te resetten. Het patroon van led-indicatoren wordt weergegeven in de volgende tabel. Ledstatus apparaatstatus Uitgeschakeld/led uit Opnieuw opstarten na reset Bezig met opstarten Rood lampje aan Storing van het apparaat Groen lampje knippert Wachten op netwerk...
Seite 40
Imou Life Windows Tips Zorg voor de best mogelijke draadloze prestatie dat er geen obstakels en elektromagnetische interferentie tussen de camera en router aanwezig zijn.
Seite 41
Setup Setup WIFI Name Password Next Done Plafondbevestiging (Optioneel) Montageoppervlak Kaart installatiepositie Expansiebout Mounting Plate Zelftappende schroef Camera 5V1A...
Personendetectie werkt niet Imou Life-app. Camera zit vast in neerwaartse stand • Schakel Camera-afscherming uit in Apparaatinstellingen in de Imou Life-app. • Reinig de cameralens van uw telefoon Telefoon leest geen QR-code • Zorg ervoor dat de QR-code voldoende belicht wordt...
Seite 44
Bem-vindo Obrigado por escolher a IMOU. Estamos empenhados em fornecer produtos inteligentes e simpli cados para o lar. Se tiver problemas ao utilizar o produto, contacte a nossa equipa de assistência antes de devolver o produto. O nosso e-mail de assistência: service.global@imoulife.com Prometemos responder no prazo de 24 horas.
Seite 45
Lista da embalagem Câmara ×1 Kaart installatiepositie Adaptador ×1 Cabo de alimentação ×1 ×1 Guia de Início Rápido Schroevenset Montageplaat ×1 ×1 ×1 Introdução à câmara Indicador LED Objetiva Microfone integrado...
Seite 46
Altifalante Ranhura para integrado cartões micro SD Porta de Botão "Repor" alimentação Nota: Prima sem soltar o botão Reset/Pair durante 10 segundos para repor a câmara. O padrão dos indicadores LED está incluído na tabela seguinte. Estado do LED Estado do dispositivo Desligado/LED desligado DESLIGADO Reiniciar após a reposição...
Seite 47
Imou Life Windows Dicas Para assegurar o melhor desempenho possível do sistema sem fios, certifique-se de que não existem obstáculos e interferência eletromagnética entre a câmara e o router.
Seite 48
Setup Setup WIFI Name Password Next Done Montagem no teto (Opcional) Superfície de montagem Mapa de posicionamento Parafuso de expansão Mounting Plate Parafuso autoperfurante Camera 5V1A...
Seite 49
• Certifique-se que o áudio está ligado no dispositivo de visualização. A deteção humana não • Certifique-se de que ativou a “Deteção humana” no ecrã Definições do dispositivo da app Imou Life. está operacional A câmara ficou presa em baixo •...
Seite 50
@imouglobal service.global@imoulife.com www.imoulife.com...