Seite 1
Quick Start Guide Ranger IQ www.imoulife.com...
Seite 2
Welcome Thank you for choosing IMOU. We are devoted to provide you easy smart home products. If you have problems using the product, please contact our service team before returning your product. Our service mail: service.global@imoulife.com Frequently asked questions can be found at...
Package content Camera ×1 Power Cable ×1 Power Adapter ×1 Positioning Map ×1 Quick Start Guide ×1 Screw Package ×1 Mounting Plate ×1 Camera introduction Lens Built-in Mic LED Indicator...
Seite 4
Built-in Speaker Micro SD Card Slot Ethernet Port Power Port Reset/Pair Button Note: Press the reset/pair button to enter pairing mode. Press and hold the reset/pair button for 10 seconds to reset the camera. The pattern of the LED indicator is included in the following table. LED Status Device Status Powered off/LED turned off...
Seite 5
Imou Life Windows Tips To ensure the best possible wireless performance, please make sure there are no obstacles and electromagnetic interference between the camera and router.
Seite 6
Setup Setup WIFI Name Password Next Done 5V2A...
Seite 7
Adding sensors (Optional) Tips Please refer to the Quick Start Guide of sensor for further information. Ceiling Mounting (Optional) Mounting Surface/Ceiling Positioning Map Expansion Bolt Mounting Plate Self-tapping Screw Camera...
• Ensure audio is turned up on viewing device. Human detection not working • Ensure you have enabled “Human Detection” in the Device Settings screen of the Imou LifeApp. Camera stuck downwards • Turn off Camera Shielding in Device Settings on the Imou Life app.
Seite 9
Kurzanleitung Ranger IQ www.imoulife.com...
Seite 10
Willkommen Vielen Dank, dass Sie sich für IMOU entschieden haben. Wir sind bestrebt, einfachere Produkte für das intelligente Heim anzubieten. Wenn Sie Probleme bei der Verwendung des Produkts haben, wenden Sie sich bitte an unser Serviceteam. Unsere Service-Mail lautet: service.global@imoulife.com Häu g gestellte Fragen nden Sie unter imoulife.com/...
Packungsinhalt Kamera ×1 Stromkabel ×1 Netzteil ×1 Bohrlochschablone ×1 Kurzanleitung ×1 Schrauben und Dübel Wandarmadapter ×1 ×1 Einführung in die Kamera Objektiv Eingebautes Mikrofon LED-Anzeige...
Seite 12
Eingebauter Lautsprecher MicroSD-Kartensteckplatz Ethernet-Anschluss Stromanschluss Rücksetz-/Kopplungstaste Hinweis: Drücken Sie die Rücksetz-/Kopplungstaste, um in den Kopplungsmodus zu gelangen. Halten Sie die Rücksetz-/Kopplungstaste 10 Sekunden lang gedrückt, um die Kamera zurückzusetzen. Das Muster der LED-Anzeigen ist in der folgenden Tabelle aufgeführt. LED-Status Gerätestatus Abgeschaltet/LED Ausgeschaltet Gerät fährt nach Rücksetzung hoch...
Seite 13
Imou Life Windows Tips Um die bestmögliche Funkübertragung zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass zwischen Kamera und Router keine Hindernisse und elektromagnetische Störungen vorhanden sind.
Seite 14
Setup Setup WIFI Name Password Next Done 5V2A...
Sensoren hinzufügen (optional) Tips Weitere Informationen nden Sie in der Kurzanleitung des Sensors. Deckenmontage (optional) Montage-Ober äche/- Decke Bohrlochschablone Dübel Wandarmadapter Selbstschneidende Schraube Kamera...
• Stellen Sie sicher, dass der Kameraton eingeschaltet ist. Kein Ton • Stellen Sie sicher, dass der Ton am Anzeigegerät eingeschaltet ist. Personenerkennung • Vergewissern Sie sich, dass Sie „Personenerkennung“ in den Geräteeinstellungen der Imou Life-App funktioniert nicht aktiviert haben. Kamera hängt unten fest •...
Guía de inicio rápido Ranger IQ www.imoulife.com...
Seite 18
Bienvenido Gracias por elegir IMOU Nuestra misión es proporcionar productos fáciles de usar para un hogar inteligente. Si tiene problemas usando el producto, por favor diríjase a nuestro equipo de atención al cliente antes de devolver su producto. Nuestro correo electrónico de servicio: service.global@imoulife.com...
Contenido del paquete Cámara ×1 Cable de alimentación Adaptador de corriente Plantilla de posicionamiento ×1 ×1 ×1 Guía de inicio rápido Bolsa con tornillos Placa de montaje ×1 ×1 ×1 Introducción a la cámara Lente Micrófono integrado Indicador LED...
Seite 20
Altavoz integrado Ranura para tarjeta Micro SD Puerto Ethernet Puerto de alimentación Botón de reinicio/ emparejamiento Nota: Pulse el botón de reinicio/emparejamiento para iniciar el modo de emparejamiento. Mantenga pulsado el botón de reinicio/emparejamiento durante 10 segundos para reiniciar la cámara. El patrón de los indicadores LED se incluye en la siguiente tabla.
Seite 21
Imou Life Windows Consejos Para garantizar el mejor rendimiento inalámbrico posible, por favor asegúrese de que no hay obstáculos ni interferencias electromagnéticas entre la cámara y el enrutador.
Seite 22
Setup Setup WIFI Name Password Next Done 5V2A...
Seite 23
Añadiendo sensores (Opcional) Consejos Para más información, por favor consulte la guía de inicio rápido del sensor. Montaje en el techo (Opcional) Super cie de montaje/ techo Plantilla de posicionamiento Taco de expansión Placa de montaje Tornillo autorroscante Camera...
Seite 24
Imou Life. La cámara está bloqueada • Apague la protección de la cámara en la configuración del dispositivo en la aplicación Imou Life. apuntando hacia abajo • Limpie la lente de la cámara en su teléfono móvil El teléfono no lee el código QR...
Guide de démarrage rapide Ranger IQ www.imoulife.com...
Seite 26
Bienvenue Merci d’avoir choisi IMOU. Nous nous consacrons à fournir des produits pour la maison intelligente plus faciles à utiliser. Si vous rencontrez des di cultés lors de l’utilisation du produit, veuillez contacter notre équipe technique avant de renvoyer votre produit.
Contenu de l’emballage Caméra Câble d’alimentation Adaptateur secteur Patron d’installation ×1 ×1 ×1 ×1 Guide de démarrage rapide Paquet de vis Plaque de montage ×1 ×1 ×1 Introduction à la caméra Objectif Microphone intégré Indicateur lumineux...
Seite 28
Haut-parleur intégré Emplacement de carte micro-SD Port Ethernet Port d’alimentation Touche de réinitialisation/couplage Remarque: Appuyez sur la touche de réinitialisation/couplage pour passer en mode de couplage. Appuyez et maintenez la touche de réinitialisation/couplage pendant 10 secondes pour réinitialiser la caméra. Le schéma des voyants est inclus dans le tableau suivant.
Seite 29
Imou Life Windows Conseils Pour garantir les meilleures performances sans fil possible, veuillez vous assurer qu’il n’y a pas d’obstacles ni d’interférences électromagnétiques entre la caméra et le routeur.
Seite 30
Setup Setup WIFI Name Password Next Done 5V2A...
Seite 31
Ajout de capteurs (facultatif) Conseils Veuillez vous référer au Guide de démarrage rapide du capteur pour de plus amples informations. Montage au plafond (facultatif) Surface de montage/ plafond Patron d’installation Cheville à expansion Mounting Plate Vis autotaraudeuse Camera...
• Assurez-vous d’avoir activé la « Détection humaine » dans l’écran des paramètres de l’appareil de ne fonctionne pas l’application Imou Life. • Désactivez le blindage de la caméra dans les paramètres de l’appareil sur l’application Imou Life. Caméra tournée vers le bas • Nettoyez l’objectif de la caméra de votre smartphone Le téléphone ne lit pas le code QR...
Seite 34
Benvenuti Grazie per aver scelto IMOU. Il nostro obiettivo è quello di fornire prodotti per la domotica più facili da utilizzare. In caso di problemi durante l’utilizzo del prodotto, si prega di contattare il nostro team di assistenza prima di restituire il prodotto.
Contenuto della confezione Telecamera Cavo di alimentazione Adattatore Dima di posizionamento ×1 ×1 ×1 ×1 Guida introduttiva Kit di viti Piastra di montaggio ×1 ×1 ×1 Introduzione alla telecamera Obiettivo Microfono integrato Indicatore LED...
Seite 36
Altoparlante integrato Slot per scheda micro-SD Porta Ethernet Porta di alimentazione Pulsante Reimposta/A ssocia Nota: premere il pulsante Reimposta/Associa per accedere alla modalità di associazione. Tenere premuto per 10 secondi il pulsante Reimposta/Associa per reimpostare la telecamera. Gli indicatori LED sono descritti nella tabella seguente. Stato LED Stato dispositivo Spento/LED spento...
Seite 37
Imou Life Windows Suggerimenti Per garantire le migliori prestazioni wireless possibili, assicurarsi che non ci siano ostacoli e interferenze elettromagnetiche tra la telecamera e il router.
Seite 38
Setup Setup WIFI Name Password Next Done 5V2A...
Seite 39
Aggiunta sensori (opzionale) Suggerimenti Fare riferimento alla guida introduttiva del sensore per maggiori informazioni. Montaggio a soffitto (opzionale) Montaggio a parete/ so tto Dima di posizionamento Bullone di espansione Mounting Plate Vite auto lettante Camera...
• Accertarsi che l’audio del dispositivo ricevente sia acceso. Il rilevamento persone • Accertarsi di aver abilitato la funzione “Rilevamento persone” nella schermata Impostazioni dispositivo non funziona dell’app Imou Life. • Disattivare la funzione “Schermatura telecamera” nella schermata Impostazioni dispositivo dell’app Telecamera bloccata verso il basso Imou Life.
Seite 41
Snelstartgids Ranger IQ www.imoulife.com...
Seite 42
Welkom Bedankt dat u voor Imou heeft gekozen. Onze toewijding is om u eenvoudige Smart Home producten te bieden. Als u problemen ervaart met het gebruik van uw product, neem dan eerst contact op met onze service team: service.global@imoulife.com...
Inhoud verpakking Camera USB laadkabel USB lader Kaart installatiepositie ×1 ×1 ×1 ×1 Snel startgids Schroevenset Montageplaat ×1 ×1 ×1 Introductie camera Lens Ingebouwde microfoon Led-indicator...
Seite 44
Ingebouwde luidspreker MicroSD-kaartsleuf Ethernetpoort Stroomaansluiting Reset-/koppelknop Opmerking: Druk op de reset-/koppelknop om de koppelingsmodus in te schakelen. Druk de reset-/koppelknop 10 seconden in om de camera te resetten. Het patroon van led-indicatoren wordt weergegeven in de volgende tabel. Ledstatus apparaatstatus Uitgeschakeld/led uit Opnieuw opstarten na reset Bezig met opstarten...
Seite 45
Imou Life Windows Tips U heeft de beste WiFi prestatie wanneer er zo min mogelijk obstakels en stoorzenders tussen de camera en uw router staan.
Seite 46
Setup Setup WIFI Name Password Next Done 5V2A...
Seite 47
Sensoren toevoegen (optioneel) Tips Raadpleeg de snel startgids van de betre ende sensor voor meer informatie. Plafondbevestiging (optioneel) Montageoppervlak/ plafond Kaart installatiepositie Expansiebout Mounting Plate Zelftappende schroef Camera...
Personendetectie werkt niet Imou Life-app. Camera zit vast in neerwaartse stand • Schakel Camera-afscherming uit in Apparaatinstellingen in de Imou Life-app. • Reinig de cameralens van uw telefoon Telefoon leest geen QR-code • Zorg ervoor dat de QR-code voldoende belicht wordt •...
Seite 50
Bem-vindo Obrigado por escolher a IMOU. Estamos empenhados em fornecer produtos inteligentes e simpli cados para o lar. Se tiver problemas ao utilizar o produto, contacte a nossa equipa de assistência antes de devolver o produto. O nosso e-mail de assistência: service.global@imoulife.com Prometemos responder no prazo de 24 horas.
Conteúdo da embalagem Cabo de alimentação Adaptador Mapa de posicionamento Câmara ×1 ×1 ×1 ×1 Guia de Início Rápido Conjunto de parafusos Placa de montagem ×1 ×1 ×1 Apresentação da câmara Objetiva Microfone integrado Indicador LED...
Seite 52
Altifalante integrado Ranhura para cartões micro SD Entrada Ethernet Porta de alimentação Botão Reset/Pair Nota: Prima o botão Reset/Pair para aceder ao modo de emparelhamento. Prima sem soltar o botão Reset/Pair durante 10 segundos para repor a câmara. O padrão dos indicadores LED está incluído na tabela seguinte. Estado do LED Estado do dispositivo Desligado/LED desligado...
Seite 53
Imou Life Windows Dicas Para assegurar o melhor desempenho possível do sistema sem fios, certifique-se de que não existem obstáculos e interferência eletromagnética entre a câmara e o router.
Seite 54
Setup Setup WIFI Name Password Next Done 5V2A...
Seite 55
Adicionar sensores (opcional) Dicas Consulte o Guia de Início Rápido do Sensor para obter mais informações. Montagem no teto (Opcional) Superfície de montagem/Teto Mapa de posicionamento Parafuso de expansão Mounting Plate Parafuso autoperfurante Camera...
Seite 56
• Certifique-se que o áudio está ligado no dispositivo de visualização. A deteção humana não • Certifique-se de que ativou a “Deteção humana” no ecrã Definições do dispositivo da app Imou Life. está operacional A câmara ficou presa em baixo •...
Seite 57
@imouglobal service.global@imoulife.com www.imoulife.com...