INSTALLATION
BOILER PLATE (A)
Drill the combustion chamber locking plate as
shown in (A).
The position of the threaded holes can be
marked using the thermal screen supplied with
the burner.
BLAST TUBE LENGTH (B)
The length of the blast tube must be selected ac-
cording to the indications provided by the manu-
facturer of the boiler, and in any case it must be
greater than the thickness of the boiler door com-
plete with its fettling. The range of lengths avail-
able, L (mm), is as follows:
Blast tube:
¨ shortened
43
¨ standard
185
¨ lengthened
320
For boilers with front flue passes 9) or flame in-
version chambers, protective fettling in refractory
material 7) must be inserted between the boiler's
fettling 8) and the blast tube 6).
This protective fettling must not compromise the
extraction of the blast tube.
SECURING THE BURNER TO THE BOILER
(B)
Disassemble the blast tube 6) from the burner by
proceeding as follows:
- Remove the screws 2) from the two slide bars
3).
- Remove the screws 1) that secure the blast
tube 6) to the burner 4).
- Now disassemble the blast tube complete with
the slide bars.
Fasten the blast tube 6) to the boiler plate (A), in-
serting the gasket provided 5). Use the 4 screws
provided after having protected the thread with
antiscruffing products (high-temperature grease,
compounds, graphite). The burner-boiler seal
must be airtight.
Re-assemble the burner 4) on the slide bars 3)
and re-insert the screws 2).
Leave the burner open as shown in Figure (B).
CHOICE OF NOZZLE
The nozzle must be chosen from among those
listed in Table (C).
Use nozzles with atomization angles of 60° and,
if possible, at a pressure of 12 bar.
Example
Boiler output = 230 kW - efficiency 90 %
Output required by the burner =
230 : 0.9 = 255 kW (21.5 kg/h);
therefore
1 nozzle - 5,00 GPH - 60° - 12 bar
is required.
NOTE: other information regarding nozzles may
be found in Appendix 2 on Page 35.
INSTALLATION
PLAQUE CHAUDIERE (A)
Percer la plaque de fermeture de la chambre de
combustion comme sur la fig.(A). La position des
trous filetés peut être tracée en utilisant l'écran
thermique du brûleur.
LONGUEUR TETE (B)
La longueur de la tête doit être choisie selon les
indications du constructeur de la chaudière, et
elle doit en tout cas être supérieure à l'épaisseur
de la porte de la chaudière, matériau réfractaire
compris. Les longueurs, L (mm), disponibles
sont:
Tête:
¨ raccourcie
43
¨ standard
185
¨ allongée
320
Pour les chaudières avec circulation des fumées
sur l'avant 9), ou avec chambre à inversion de
flamme, réaliser une protection en matériau ré-
fractaire 7), entre réfractaire chaudière 8) et tête
6).
La protection doit permettre l'extraction de la tê-
te.
FIXATION DU BRULEUR A LA CHAUDIERE
(B)
Démonter la tête 6) du brûleur:
- Enlever les vis 2) des deux guides 3).
- Enlever les vis 1) qui fixent la tête 6) au brû-
leur 4).
- Démonter la tête avec les guides.
Fixer la tête 6) à la plaque (A) de la chaudière en
intercalant le joint 5) fourni. Utiliser les 4 vis four-
nies après en avoir protégé le filetage avec des
produits antigrippants (graisse pour hautes tem-
pératures, compounds, graphite). L'étanchéité
brûleur-chaudière doit être parfaite.
Remonter le brûleur 4) sur les guides 3), en re-
mettant les vis 2).
Laisser le brûleur ouvert comme sur la fig. (B).
CHOIX DES GICLEUR
Le gicleur doit être choisi parmi ceux indiqués
dans le tableau (C).
Utiliser un gicleur avec angle de pulvérisation de
60° et, si possible, à une pression de 12 bars.
Exemple
Puissance chaudière = 230 kW
rendement 90 %
Puissance requise au brûleur =
230 : 0,9 = 255 kW (21,5 kg/h);
Il faut donc:
1 gicleur - 5,00 GPH - 60° - 12 bar
NOTE: on trouvera d'autres informations sur les
gicleurs dans l'Appendice 2 p. 35.
21
INSTALLATIE
KETELPLAAT (A)
Boor gaten in de plaat van de verbrandingska-
mer zoals aangegeven in fig. (A). Met behulp
van de thermische flensdichting - samen met de
brander geleverd - kunt u de juiste positie van te
boren gaten vinden.
LENGTE BRANDERKOP (B)
Bij het kiezen van de lengte van de branderkop,
moet u rekening houden met de voorschriften
van de ketelfabrikant. De kop moet in ieder geval
langer zijn dan de totale dikte van de keteldeur
en het hittebestendig materiaal.
Volgende lengtes, L (mm), zijn verkrijgbaar:
Branderkop
¨ verkort
43
¨ standaard
185
¨ verlengd
320
Voor ketels met circulatie van rookgassen voor-
aan 9) of met vlaminversiekamer, dient een hitte-
bestendige bescherming 7) aangebracht te
worden tussen het hittebestendig materiaal van
de ketel 8) en de branderkop 6). De bescherming
moet zodanig aangebracht worden dat de bran-
derkop verwijderd kan worden.
BEVESTIGING BRANDER OP KETEL (B)
Demonteer de branderkop 6):
- Draai de schroeven los 2) van de twee gelei-
ders 3).
- Draai de schroeven los 1) waarmee de bran-
derkop 6) aan de brander 4) is vastgeschroefd.
- Demonteer de branderkop op de geleiders.
De branderkop 6) op de ketelplaat (A) bevesti-
gen nadat u eerst de bijgeleverde dichting 5)
hebt aangebracht. Gebruik de 4 bijgeleverde
schroeven. Behandel de draad van de schroe-
ven eerst met een produkt tegen het vastlopen
(vet voor hoge temperaturen, compounds, gra-
fiet). De sluiting brander-ketel moet volledig her-
metisch zijn.
Schuif de brander 4) weer over de geleiders 3),
en draai de schroeven 2) weer aan.
Laat de brander open zoals op fig. (B).
KEUZE VERSTUIVER
De verstuiver dient aan de hand van tabel (C)
gekozen te worden.
Gebruik een verstuiver met een verstuivings-
hoek van 60° en, indien mogelijk, met een druk
van 12 bar.
Voorbeeld
Vermogen ketel = 230 kW
Rendement 90 %
Gewenst vermogen brander =
230 : 0,9 = 255 kW (21,5 kg/h);
Gebruik daarom:
1 verstuiver - 5,00 GPH - 60° - 12 bar
NOOT: u vindt meer informatie over de verstui-
vers in Appendix 2 blz.35.