Seite 2
Per accedere a questa guida scansionate il seguente codice QR: Acceda a este manual escaneando el siguiente código QR: Αποκτήστε πρόσβαση σε αυτό το εγχειρίδιο σαρώνοντας τον παρακάτω κωδικό QR: Scan de QR-code om deze handleiding te downloaden: Aceda a estas instruções lendo o código QR seguinte:...
Somfy ne peut être tenu responsable des changements de normes et standards intervenus après la publication de cette notice. Par la présente Somfy déclare que le produit est conforme aux exigences de la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de déclaration de conformité...
Vous venez d’acquérir un visiophone connecté Somfy et nous vous en remercions. Vous trouverez toutes les informations utiles à son installation et à son utilisation dans ce guide ainsi que sur l’application pour smartphone « Somfy Protect ». Avant de commencer l’installation, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité...
Seite 5
LED de fonctionnement Indique l’état de fonctionnement du visiophone connecté. Plus d’informations à ce sujet dans l’application «Somfy Protect». Caractéristiques du moniteur intérieur Connectivité : compatible avec un routeur Wi-Fi doté d’un accès Internet (toute box Wi-Fi sauf Wi-Fi publics).
Seite 6
Avertit l’interlocuteur en déclenchant la sonnerie du moniteur intérieur et en envoyant des notifications avec la photo des visiteurs sur tous les smartphones connectés à votre compte Somfy Protect Vis anti-vandale Empêche le démontage de la platine de rue sans la clé d’assemblage.
DIN 8 m max ref . 9026469 (en option) 0,5 mm² min, 1,5 mm² max Somfy Protect Wi-Fi 2,4 GHz 2 x 0,75 mm² min Nous vous conseillons de passer le câble du visiophone et le(s) câble(s) du moteur du portail dans des gaines séparées.
Préalable pour piloter en radio votre moteur de portail Somfy RTS Votre moniteur intérieur peut piloter un moteur de portail Somfy RTS par contact sec et par commande radio. Dans le cas d’un pilotage radio, ne fixez pas le moniteur au mur et référez-vous aux réglages avancés de la notice en flashant le QR code suivant :...
INSTALLATION DE LA PLATINE DE RUE Nous vous conseillons d’installer la platine de rue à une hauteur d’environ 1,60 m et d’éviter de placer la caméra face à une source lumineuse, au risque de dégrader la qualité des images/vidéos prises des visiteurs. [1].
RACCORDEMENT AU PORTAIL ET/OU AU PORTILLON Pour piloter votre portail/portillon depuis l’application « Somfy Protect », la platine de rue de votre visiophone connecté doit être câblée au moteur de portail et/ou à la gâche électrique du portillon. RACCORDEMENT À UNE MOTORISATION DE PORTAIL SOMFY Conformément à...
Ouverture de la gâche électrique du portillon. Accès aux réglages avancés. AJOUT D’UN PRODUIT RTS Vous pouvez contrôler en radio jusqu’à 5 produits ou groupes de produits Somfy RTS, à condition qu’ils soient à portée du moniteur. MY HOME RTS STEERING...
Une copie complète, lisible par machine, du code source correspondant à ce code est disponible sur demande. Cette offre est valable pour toute personne recevant cette information et expirera 2 ans après la date de distribution finale de cette version du produit par Somfy Activites SA.
Seite 13
Schäden und Mängel, die verursacht werden durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung, wie auch durch Nichtbefolgung der Hinweise in dieser Anleitung, entfällt die Haftung und Gewährleistungspflicht von Somfy. Für Änderungen von Normen und Standards, die nach Veröffentlichung dieser Anleitung in Kraft getreten sind, übernimmt Somfy keinerlei Verantwortung.
Sie haben sich für eine vernetzte Video-Türsprechanlage von Somfy entschieden und wir möchten uns dafür herzlich bei Ihnen bedanken. Sie finden alle erforderlichen Informationen für die Installation und den Gebrauch in dieser Anleitung sowie in der „Somfy Protect“ App. Bitte lesen Sie sich die Sicherheitshinweise auf der vorstehenden Seite aufmerksam durch, bevor Sie mit der Installation beginnen.
Informationen sind am Ende der Anleitung zu finden. Betriebs-LED Gibt den Status des Betriebs der vernetzten Video-Türsprechanlage an. Weitere Informationen sind in der „Somfy Protect“ App zu finden. Technische Daten der Innenstation Vernetzung: kompatibel mit einem WLAN-Router mit Internet-Zugang (alle WLAN-Netzwerke außer öffentlichen WLAN- Netzwerken).
Hintergrundbeleuchtete Informiert den Gesprächspartner, indem an der Innenstation der Klingeltaste Klingelton ausgelöst wird und Nachrichten mit dem Foto von Besuchern an alle Smartphones, die mit dem „Somfy Protect“-Konto verbunden sind, versendet werden. Vandalismus-Schutzschraube Verhindert die Demontage der Außenstation ohne Montageschlüssel.
Spannungsversorgung auf DIN-Hutschiene Max. 8 m Best.-Nr. 9026469 (optional) min. 0,5 mm², max. 1,5 mm² Somfy Protect Wi-Fi 2,4 GHz 2 x min. 0,75 mm² Wir empfehlen, die Kabel der Video- Türsprechanlage und die Kabel des Torantriebs in separaten Kabelkanälen 12 V, 800 mA max.
INSTALLATION DER INNENSTATION Erforderlich für die Funksteuerung Ihres RTS-Torantriebs von Somfy Mit der Innenstation kann ein RTS-Torantrieb von Somfy über einen potentialfreien Kontakt und die Funksteuerung angesteuert werden. Bringen Sie bei Funksteuerung die Innenstation nicht an der Wand an und beachten Sie die erweiterten Einstellungen aus der Anleitung, indem Sie den folgenden QR-Code scannen: [1].
INSTALLATION DER AUSSENSTATION Wir empfehlen Ihnen, die Außenstation in einer Höhe von etwa 1,60 m über dem Boden zu installieren. Die Kamera sollte nicht zu einer Lichtquelle hin ausgerichtet sein, um die Qualität der aufgenommenen Bilder/Videos von Besuchern nicht zu beeinträchtigen. [1].
Video-Türsprechanlage zur Steuerung eines automatischen Tores oder Garagentores, welches vom Benutzer nicht eingesehen wird, auf diesem System eine Sicherheitsvorrichtung vom Typ Fotozelle/Lichtschranke zu installieren. Bei Nichtbefolgen dieser Anweisungen übernimmt Somfy keine Haftung für eventuell verursachte Schäden. [1]. Trennen Sie die Spannungsversorgung Ihres Somfy-Torantriebs.
Zugriff auf die erweiterten Einstellungen. Öffnen des elektrischen Türöffners für die Haus- oder Schlupftür. HINZUFÜGEN EINES RTS-PRODUKTS Sie können per Funk bis zu 5 Somfy RTS-Produkte oder -Produktgruppen steuern, sofern diese sich innerhalb der Reichweite der Innenstation befinden. MY HOME RTS STEERING...
Angebot gilt für alle Personen, die diese Information erhalten, und gilt bis 2 Jahre nach dem Datum der endgültigen Verteilung dieser Produktversion durch Somfy Activités SA. Bitte wenden Sie sich an folgende Adresse, um diesen Quellcode zu erhalten: Somfy Activités SA - Attn: Directeur de l’IP - 50 Avenue du Nouveau Monde - 74300 CLUSES FRANKREICH...
Seite 23
These instructions describe how to install and use this product. Non-contractual images. Any installation or use outside the field of application specified by Somfy is non-compliant. This invalidates the Somfy warranty and discharges Somfy of all liability, as does any failure to comply with the instructions provided herein.
This enables you to manage access to your home wherever you are: • remotely via the “Somfy Protect” app: never miss a visit by receiving notifications with a photo of the visitors on all the smartphones connected to your account, communicate with them in real time, open your gate and/or pedestrian gate and consult the history of missed visits.
Seite 25
Operating LED Indicates the operational status of the connected video door phone. More information on this topic in the “Somfy Protect” app. Characteristics of the indoor monitor Connectivity: compatible with a Wi-Fi router equipped with Internet access (any Wi-Fi box except public Wi-Fi).
Notifies the resident by triggering the ring tone on the indoor monitor and by sending notifications with a photo of the visitors to all the smartphones connected to your Somfy Protect account Anti-tamper screw Prevents the door station from being removed without the assembly key.
8 m max. ref. 9026469 (optional) 0.5 mm² min., 1.5 mm² max. Somfy Protect Wi-Fi 2,4 GHz 2 x 0.75 mm² min. We recommend that the video door phone cable and the gate motor cable(s) are installed in separate sheaths.
Prerequisite for radio-controlling your Somfy RTS gate motor Your indoor monitor can control a Somfy RTS gate motor by dry contact and radio control. In the event of radio control, do not fasten the monitor to the wall and refer to the advanced settings in the guide by scanning the following QR code: [1].
INSTALLING THE DOOR STATION We advise you to install the door station at a height of about 1.60 m and to avoid placing the camera opposite a light source, as this may reduce the quality of the images/videos taken of the visitors. [1].
In order to remote control your gate/pedestrian gate, please make sure that the video door phone call station is correctly wired to the gate motor, or the pedestrian gate’s electric latch. Otherwise, it will not be controllable via the “Somfy Protect” app.
Opening of the gate's electric latch. Access to the advanced settings. ADDING AN RTS PRODUCT You can radio control up to 5 RTS products or groups of Somfy RTS products on condition that they are within range of the monitor. MY HOME RTS STEERING...
This offer is valid for anyone receiving this information and will expire 2 years after the final distribution date for this version of the product by Somfy Activites SA.
Niezbędne jest ścisłe stosowanie się do podanych wskazówek i zachowanie tego dokumentu przez cały okres użytkowania produktu. Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić zgodność tego produktu Somfy z urządzeniami i akcesoriami, które będą z nim współpracować. Niniejsza instrukcja zawiera opis instalacji i sposobu obsługi tego produktu. Ilustracje nie są prawnie wiążące.
Aby uzyskać więcej informacji na temat tego produktu Somfy, należy zapoznać się z sekcją "Najczęściej zadawane pytania" lub skontaktować się z jednym z naszych doradców. Więcej informacji – na stronie https://support-access.somfyprotect.com...
Seite 35
Wi-Fi. Więcej informacji znajduje się w końcowej części instrukcji. Wskaźnik LED Wskazuje stan pracy inteligentnego wideodomofonu. Więcej informacji na ten temat znajduje się w aplikacji "Somfy Protect". Dane techniczne monitora wewnętrznego Łączność: kompatybilność z routerem Wi-Fi z dostępem do Internetu (dowolny router Wi-Fi za wyjątkiem publicznych sieci Wi-Fi).
Umożliwia umieszczenie nazwiska użytkownika na etykiecie. Podświetlony przycisk dzwonka Informuje użytkownika o wizycie, uruchamiając dzwonek monitora wewnętrznego i wysyłając powiadomienia ze zdjęciem osób odwiedzających na wszystkie smartfony podłączone do konta Somfy Protect Śruba zabezpieczająca Uniemożliwia demontaż panelu zewnętrznego bez klucza montażowego. Listwa zaciskowa Umożliwia podłączenie panelu do monitora, napędu bramy wjazdowej i...
MONTAŻ MONITORA WEWNĘTRZNEGO Przed przystąpieniem do radiowego sterowania silnikiem bramy wjazdowej Somfy RTS Monitor wewnętrzny może kierować pracą silnika bramy wjazdowej Somfy RTS za pośrednictwem styku bezpotencjałowego oraz sterowania radiowego. W przypadku sterowania radiowego nie mocować monitora do ściany i zapoznać się z ustawieniami zaawansowanymi przedstawionymi w instrukcji obsługi.
MONTAŻ PANELU ZEWNĘTRZNEGO Zalecamy montaż panelu zewnętrznego na wysokości około 1,60 m oraz unikanie montażu kamery naprzeciw źródła światła, ponieważ może to pogorszyć jakość zdjęć/filmów prezentujących osoby odwiedzające. [1]. Przeprowadzić wszystkie przewody przez osłonę przeciwdeszczową, a następnie przymocować ją do ściany/słupka.
Ustawienia Otwarcie elektrozaczepu furtki. Dostęp do ustawień zaawansowanych. DODAWANIE PRODUKTU RTS Drogą radiową można sterować maksymalnie 5 produktami lub grupami produktów Somfy RTS, pod warunkiem, że znajdują się one w zasięgu monitora. MY HOME RTS STEERING Roller Shutter Garage Door...
Pełna, nadająca się do odczytu maszynowego, kopia kodu źródłowego jest dostępna na życzenie. Oferta ta jest skierowana do wszystkich osób, które otrzymały tę informację, a jej ważność wygasa po 2 latach od daty ostatecznej dystrybucji wskazanej wersji produktu przez Somfy Activites SA.
Tento návod popisuje instalaci a používání tohoto výrobku. Vyobrazení nejsou závazná. Jakákoli instalace nebo použití výrobku pro jiný účel, než stanoví společnost Somfy, nejsou dovoleny. Zanikne tím záruka a společnost Somfy nenese žádnou odpovědnost; totéž platí v případě nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu.
Právě jste si pořídili videotelefon Somfy. Děkujeme vám. V této příručce najdete všechny informace potřebné k jeho montáži a používání i k aplikaci pro chytrý telefon „Somfy Protect“. Než zahájíte montáž, pozorně si prosím přečtěte bezpečnostní pokyny na předešlé straně.
Seite 45
Funkční LED kontrolka Zobrazuje funkční stav připojeného videotelefonu. Více informací na toto téma najdete v aplikaci „Somfy Protect“. Vlastnosti vnitřního monitoru Konektivita: kompatibilní s Wi-Fi routerem s přístupem k internetu (jakýkoli Wi-Fi router kromě veřejných Wi-Fi sítí). Wi-Fi 802.11 b/g/n Open, WPA, WPA2-Personal, WPA-WPA2 mixed mode (2.4 GHz, e.r.p<100 mW)| Proprietary protocol (2.4 GHz, e.r.p<100 mW).
Seite 46
Na štítek můžete uvést své jméno. Podsvícené volací tlačítko Upozorní majitele zařízení na návštěvu zvoněním vnitřního monitoru a zasláním oznámení s fotografií návštěvníků na všechny chytré telefony připojené k vašemu účtu Somfy Protect. Šroub odolávající vandalům Brání demontáži venkovního ovládacího panelu bez potřebného klíče. Svorkovnice Umožňuje připojit venkovní...
1,5 mm² Napájení na DIN liště max. 8 m obj. č. 9026469 (volitelné vybavení) min. 0,5 mm², Somfy Protect max. 1,5 mm² ROUTER Wi-Fi 2,4 GHz min. 2 × 0,75 mm² Kabel videotelefonu a kabel(y) pohonu brány doporučujeme vést v oddělených pláštích.
MONTÁŽ VNITŘNÍHO MONITORU Nutné pro rádiové ovládání pohonu vaší brány Somfy RTS Váš vnitřní monitor může ovládat pohon brány Somfy RTS bezpečnostním kontaktem a rádiovým ovladačem. V případě rádiového ovládání monitor nepřipevňujte ke zdi. Pokročilá nastavení v návodu si můžete zobrazit načtením následujícího QR kódu: [1].
MONTÁŽ VENKOVNÍHO OVLÁDACÍHO PANELU Venkovní ovládací panel vám doporučujeme namontovat do přibližné výšky 1,60 m a zamezit umístění kamery do blízkosti světelného zdroje, jinak hrozí zhoršení kvality zaznamenaného obrazu/videa návštěvníků. [1]. Všechny kabely protáhněte ochranným štítem proti dešti a poté štít připevněte ke zdi/sloupku.
Abyste mohli svoji bránu/vrata ovládat na dálku, ujistěte se, že je venkovní ovládací panel videotelefonu správně připojen k pohonu brány anebo k elektrickému otvírači (zámku) vrat. Bez toho nebude možné ovládání pomocí aplikace „Somfy Protect“. PŘIPOJENÍ K MOTOROVÉMU POHONU BRÁNY SOMFY V souladu s normou EN 12453 týkající...
Nastavení Otevření elektrického otvírače vrat. Přístup k pokročilým nastavením: PŘIDÁNÍ JEDNOHO PRODUKTU RTS Rádiovým ovládáním můžete ovládat až 5 produktů nebo skupin produktů Somfy RTS pod podmínkou, že se nachází na dosah monitoru. MY HOME RTS STEERING Roller Shutter Garage Door...
Kompletní strojově čitelná kopie zdrojového kódu odpovídajícího tomuto kódu je dostupná na vyžádání. Tato nabídka je dostupná komukoli, kdo tuto informaci získá, a vyprší 2 roky po datu posledního prodeje této verze produktu společností Somfy Activites SA. Pro získání tohoto zdrojového kódu se se žádostí obraťte na:...
Seite 53
• • My device Somfy Protect Restart Somfy Protect / GNU Lesser General Public License GNU General Public License .Somfy Activites SA Somfy Activités SA - Attn: Directeur de l’IP - 50 Avenue du Nouveau Monde - 74300 CLUSES FRANCE...
Seite 54
.Somfy RTS Somfy RTS MY HOME RTS STEERING Roller Shutter Garage Door Swinging Shutter Channel 4 Awning • •...
Seite 55
.«Somfy Protect SOMFY EN 12453 Somfy Somfy NO COM Somfy M- M+ L- L+ NO COM NC START L+ L Settings 12V 800 mA max ۲۱ ﻓوﻟت ۰۰۸ ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺑﯾر ﺑﺣد أﻗﺻﻰ...
Seite 56
.M M+ • .L L+ • NO COM • M- M+ L- L+ NO COM NC...
Seite 60
230 mm 39 mm × .MP3 micro SD CS/Call station "Reset Wi Fi ."Somfy Protect Wi Fi Wi Fi Wi Fi Wi-Fi WPA-WPA2 mixed mode WPA2-Personal WPA Open Wi-Fi 802.11 b/g/n > e.r.p. ° °...
Seite 61
."Somfy Protect Somfy Somfy https://www.support-access.somfyprotect.com www.somfy.com Wi Fi Wi Fi • Wi Fi • Wi Fi Somfy Protect • • Somfy RTS PC/Mac microSD...
Seite 63
La presente guida descrive l'installazione e l'utilizzo di questo prodotto. Immagini non contrattuali. Installazioni o utilizzi per scopi diversi dal campo di applicazione dichiarato da Somfy non sono conformi. Questi, come il mancato rispetto delle istruzioni riportate nella presente guida, comporterebbero l'annullamento della responsabilità e della garanzia Somfy.
Seite 64
Cualquier instalación o uso fuera del ámbito de aplicación defi nido por Somfy se considerará inapropiado. Estos usos, al igual que cualquier incumplimiento de las instrucciones que fi guran en este manual, conllevarían la exclusión de la responsabilidad y de la garantía por parte de Somfy.
χρήση καθώς και η μη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο συνεπάγεται τον αποκλεισμό οποιασδήποτε ευθύνης και εγγύησης εκ μέρους της Somfy. Η Somfy δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για οποιαδήποτε αλλαγή των προδιαγραφών και των προτύπων επέλθει μετά την έκδοση του παρόντος εγχειριδίου.
Deze handleiding geeft instructies voor het installeren en gebruiken van dit product. Aan de afbeeldingen kunnen geen rechten worden ontleend. Elke installatie of vorm van gebruik die buiten het door Somfy gedefi nieerde toepassingsgebied valt, is niet toegestaan. Hierdoor en door het negeren van de instructies in deze handleiding, vervallen iedere aansprakelijkheid en garantie van Somfy.
Este guia descreve a instalação e o modo de utilização deste produto. Imagens não-contratuais. Qualquer instalação ou utilização fora do âmbito de aplicação defi nido pela Somfy é considerada não conforme. Ela acarretaria, como qualquer outro incumprimento das instruções fornecidas neste guia, a anulação da responsabilidade e da garantia da Somfy.
Seite 68
SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www.somfy.com 5170909B...