Herunterladen Diese Seite drucken
Omron M4 Plus II Gebrauchsanweisung

Omron M4 Plus II Gebrauchsanweisung

Automatisches digitales blutdruckmessgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M4 Plus II:

Werbung

1. Überblick
Hauptgerät:
A
Automatisches digitales
F
Blutdruckmessgerät
E
Modell M4 Plus II
A. Anzeige
Gebrauchsanweisung
B. Taste EIN/AUS START (O/I)
(
)
IM-HEM-7200-D-01-08/09
C. Speichertaste
5325364-9A
D. Tasten Aufwärts/Abwärts
(
)
Einführung
Armmanschette:
Vielen Dank, dass Sie sich für das automatische digitale OMRON M4 Plus II
Blutdruckmessgerät entschieden haben.
I
J
K
Das OMRON M4 Plus II ist ein kompaktes, vollautomatisches Blutdruckmessgerät,
das auf dem oszillometrischen Prinzip beruht. Es misst Ihren Blutdruck und die
Pulsfrequenz einfach und schnell. Für das bequeme, kontrollierte Aufpumpen, ohne
dass der Druck voreingestellt werden muss oder neu aufgepumpt werden muss,
verwendet das Gerät die fortschrittliche Technik „IntelliSense".
L
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät
verwenden.
Aufbewahrungstasche:
Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.
Wenden Sie sich für ausführliche Informationen zu Ihrem Blutdruck an IHREN
ARZT.
Wichtige Sicherheitsinformationen
Wenden Sie sich vor der Verwendung während der Schwangerschaft oder bei
diagnostizierten Rhythmusstörungen oder Arteriosklerose an Ihren Arzt.
Lesen Sie diesen Abschnitt aufmerksam durch, bevor Sie das Messgerät verwenden.
Anzeige:
M
Warnung:
N
• Zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die wenn sie nicht vermieden
wird, zum Tod oder zu sehr schweren Verletzungen führen kann.
O
(Allgemeine Verwendung)
P
• Wenden Sie sich stets an Ihren Arzt. Selbstdiagnose und Selbstbehandlung
anhand der Messergebnisse sind gefährlich.
Q
• Personen mit ernsthaften Durchblutungsstörungen oder Blutkrankheiten sollten vor
R
Verwenden des Messgerätes ihren Arzt aufsuchen, da das Aufpumpen der
S
Armmanschette zu inneren Blutungen führen kann.
T
(Verwendung des Netzteils)
• Nie das Netzkabel mit nassen Händen in die Steckdose stecken oder herausziehen.
M. Systolischer Blutdruck
(Verwendung der Batterien)
N. Diastolischer Blutdruck
• Wenn Batteriesäure in Ihre Augen gelangt, spülen Sie diese sofort mit reichlich
O Herzschlagsymbol
klarem Wasser aus. Suchen Sie sofort einen Arzt auf.
(Blinkt während der Messung)
Caution:
P. Speichersymbol
• Zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die wenn sie nicht vermieden
Q. Symbol Luftablass
wird, zu leichten oder mittlerschweren Verletzungen des Benutzers oder des
R. Mittelwertsymbol
Patienten oder Geräteschäden beziehungsweise Schäden an anderen Gegenstän-
S. Symbol Bewegungsfehler
den führen kann.
T. Datum-/Zeitanzeige
(Allgemeine Verwendung)
• Das Messgerät nicht unbeaufsichtigt bei Kleinkindern oder solchen Personen
lassen, die ihre Zustimmung nicht ausdrücken können.
2. Vorbereitung
• Das Messgerät nur zum Messen des Blutdrucks verwenden.
• Das Messgerät und die Armmanschette nicht auseinandernehmen.
2.1 Batterien einsetzen und auswechseln
• Verwenden Sie nur die für dieses Messgerät zugelassene Armmanschette. Die
Verwendung anderer Armmanschetten kann zu falschen Messergebnissen führen.
1.
Entfernen Sie die Batterie-
• Stellen Sie sicher, dass der Luftschlauch bei Messungen nicht um irgendwelche
abdeckung.
Körperteile gewickelt ist. Dies könnte zu Verletzungen führen, wenn der Druck im
Luftschlauch erhöht wird.
2.
Legen Sie vier „AA"-Batterien
• Lassen Sie die Armmanschette nicht angelegt, wenn Sie während der Nacht
wie angegeben in das
Messungen vornehmen. Dies könnte zu Verletzungen führen.
• Die Armmanschette nicht auf über 299 mmHg aufpumpen.
Batteriefach ein und schlie-
• Verwenden Sie weder Mobiltelefone noch andere Geräte, die ein elektromagne-
ßen Sie das Batteriefach.
tisches Feld ausstrahlen, in der Nähe des Blutdruckmessgerätes. Dies könnte zu
Hinweise:
einer Fehlfunktion des Messgerätes führen.
• Schalten Sie das Gerät aus und tauschen Sie alle vier Batterien aus,
• Messgerät nicht in einem sich bewegenden Transportmittel (Auto, Flugzeug)
wenn das Symbol für den niedrigen Ladezustand (
verwenden.
Anzeige erscheint.
• Informationen zum manuellen Aufpumpen der Manschette finden Sie in Abschnitt
• Die Messwerte bleiben weiter im Speicher gespeichert, auch
3.3. Falls die Manschette übermäßig aufgepumpt wird, kann dies zu inneren
nachdem die Batterien ausgetauscht wurden.
Blutungen führen.
(Verwendung des Netzteils)
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den nationalen Bestim-
• Verwenden Sie nur das für dieses Gerät entwickelte (optionale) Original-Netzteil.
mungen zur Entsorgung von Batterien.
Die Verwendung eines nicht dafür zugelassenen Netzteils kann das Gerät
beschädigen oder kann für dieses Gerät gefährlich sein.
2.2 Summer, Datum und Uhrzeit einstellen
• Schließen Sie das Netzteil an einer Steckdose an. Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdose.
1.
Drücken Sie die Taste
• Das Netzteil nicht verwenden, wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist.
2.
Stellen Sie den Summer ein.
Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie das Netzkabel sofort aus der Steckdose.
(Verwendung der Batterien)
• Wenn Batteriesäure auf Ihre Haut oder Ihre Kleider gelangt, spülen Sie diese
1)
Drücken Sie die Taste
sofort mit reichlich klarem Wasser ab.
oder
• Verwenden Sie für dieses Messgerät nur vier „AA"-Alkali- oder Manganbatterien.
Off (Aus) zu wählen.
Verwenden Sie keine anderen Batterietypen.
2)
Drücken Sie zum Bestäti-
• Die Batterien nicht in verkehrter Richtung (Pole auf den falschen Seiten) einsetzen.
gen die Taste
• Leere Batterien unverzüglich gegen neue austauschen. Alle vier Batterien
3.
gleichzeitig gegen neue auswechseln.
Bevor das Messgerät zum ersten Mal verwendet wird,
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät drei Monate oder länger nicht
das richtige Datum und die Uhrzeit einstellen.
benutzt wird.
• Keine neuen und gebrauchten Batterien zusammen verwenden.
Allgemeine Warnhinweise
• Das Messgerät keinen starken Schlägen oder Schwingungen aussetzen, weder
das Messgerät noch die Armmanschette auf den Boden fallen lassen.
• Messen Sie den Blutdruck nicht nach einem Bad, nach Alkoholgenuss, nach
Rauchen, Sport oder nach einer Mahlzeit.
• Knicken Sie die Armmanschette nicht mit Gewalt und biegen Sie den Luftschlauch
nicht übermäßig.
• Ziehen Sie den Luftschlauch zum Entfernen am Stecker zum Hauptgerät und nicht
am Schlauch selbst.
• Pumpen Sie die Armmanschette nicht auf, wenn sie nicht um den Arm angelegt
Jahr
worden ist.
• Die Armmanschette nicht waschen oder in Wasser tauchen.
4.
Zum Speichern der Einstellung die Taste EIN/AUS
• Lesen und beachten Sie das Kapitel „Wichtige Informationen zur elektromagne-
START (O/I) drücken.
tischen Verträglichkeit (EMV)" im Abschnitt „Technische Daten".
• Lesen und befolgen Sie den Punkt „Korrekte Entsorgung dieses Produkts" im
Hinweise:
Abschnitt „Technische Daten" vor der Entsorgung des Gerätes, von Zubehör oder
• Wenn die Batterien für mindestens 30 Sekunden entfernt wurden,
optionalen Teilen.
müssen anschließend das Datum und die Zeit neu eingestellt
werden.
• Wenn Datum und Uhrzeit nicht eingestellt sind, wird während oder
nach der Messung „-:--" angezeigt.
3. Verwendung des Messgerätes
G
3.1 Anlegen der Armmanschette
Machen Sie Ihren Oberarm frei von eng sitzender Kleidung
oder aufgerollten Ärmeln.
B
Schieben Sie die Manschette nicht über dicke Kleidungsstücke.
H
C
1.
Setzen Sie den Luftschlauch-
anschluss in die Luftschlauch-
D
buchse ein.
E. Taste für Summer und zur
Einstellung von Datum/Uhrzeit (
)
F. Luftschlauchbuchse
G. Batteriefach
H. Netzanschluss (für das optionale
Netzteil)
2.
Stecken Sie Ihren Arm in die
Schlaufe der Manschette.
I. Armmanschette (mittlere
Manschette: Armumfang 22-32cm)
J. Farbige Markierung
K. Luftschlauch
L. Luftschlauchanschluss
3.
Den Arm in die richtige Positi-
on bringen.
U
Der untere Rand der Manschette muss 1 bis 2 cm oberhalb des
V
Ellenbogens liegen. Markierung (Pfeil unter dem Schlauch) liegt mittig
auf Ihrer Arminnenseite. Den Klettverschluss FEST zusammendrücken.
W
X
Y
Z
U. Grafische Klassifizierung des
Hinweise:
Blutdruck
• Wenn Sie die Messung am rechten Arm
V. Pulsanzeige
durchführen, befindet sich der Luftschlauch
W. Summersymbol
an der Seite Ihres Ellenbogens. Achten Sie
X. Manschettensitzkontrolle
darauf, dass Ihr Arm nicht auf dem
Y. Symbol Batterieladestand
Luftschlauch liegt.
Z. Symbol Unregelmäßiger
Herzschlag
• Der Blutdruck kann sich zwischen dem rechten und linken Arm
unterscheiden, daher können auch die gemessenen Blutdruckwerte
unterschiedlich sein. OMRON empfiehlt daher, immer denselben Arm
für Messungen zu verwenden. Falls sich die Werte zwischen den
beiden Armen sehr deutlich unterscheiden, sollten Sie mit Ihrem Arzt
absprechen, welchen Arm Sie für die Messung verwenden.
Manschettensitzkontrolle
Diese Überwachungseinrichtung prüft, ob die Manschette während des
Aufpumpens korrekt sitzt. Wenn die Manschette korrekt sitzt, wird
der Messung oder Benutzung der Speicherfunktion angezeigt. Wenn die
Manschette nicht korrekt sitzt, wird
angezeigt. Die Schritte in diesem
Abschnitt sorgfältig durchlesen und wiederholen.
3.2 So sitzen Sie richtig
Zur Messung müssen Sie entspannt und
bequem sitzen, bei angenehmer Raumtem-
peratur. Mindestens 30 Minuten vor einer
) auf der
Messung nicht essen, nicht rauchen und
keine körperlichen Anstrengungen
unternehmen.
• Setzen Sie sich auf einen Stuhl und stellen
Sie Ihre Füße flach auf den Boden auf.
• Sitzen Sie aufrecht und mit geradem Rücken.
• Die Manschette sollte sich auf Herzhöhe
befinden.
.
3.3 Eine Messung vornehmen
Hinweise:
• Zum Abbrechen einer Messung drücken Sie die Taste O/I START, um
um On (Ein) oder
das Messgerät auszuschalten und die Luft aus der Armmanschette
abzulassen.
Ein
Aus
• Halten Sie während der Messung still.
.
1.
Die Taste O/I START drücken.
Die Manschette beginnt sich automatisch aufzupumpen.
Der Summer ertönt, wenn die Messung abgeschlossen ist.
START
AUFPUMPEN
ABLASSEN
ENDE
1)
Drücken Sie zum Umschalten die
Taste
oder
.
2)
Drücken Sie zum Bestätigen die
Taste
.
Die nächste Einstellvariable erscheint.
Monat Tag
Stunde Minute
Wenn Ihr systolischer Druck höher ist als
220 mmHg
Nachdem die Manschette beginnt, sich aufzupumpen, drücken
Sie die Taste Ein/Aus START (O/I) und halten Sie sie gedrückt,
bis das Messgerät um 30 bis 40 mmHg über Ihren erwarteten
systolischen Druck aufpumpt.
Hinweise:
• Das Gerät pumpt die Manschette nicht auf mehr als 300 mmHg
auf.
• Nicht mehr Druck als notwendig anwenden.
Hinweise:
• Während der Messung piept der Summer (falls auf „Ein" eingestellt) in
Ihrem Herzschlagrhythmus.
4.1 Symbole und Fehlermeldungen
• Vor der nächsten Blutdruckmessung immer mindestens 2-3 Minuten
warten. Dadurch können die Arterien wieder zu dem Zustand vor der
Messung des Blutdrucks zurückkehren.
Warnung:
Selbstdiagnose und Selbstbehandlung an Hand der Messerge-
bisse sind gefährlich. Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen
Ihres Arztes.
2.
Nehmen Sie die Armmanschette ab.
3.
Drücken Sie die Taste EIN/AUS START (O/I), um das
Messgerät auszuschalten.
Das Messgerät speichert die Messung automatisch in
seinem Speicher.
Er schaltet sich automatisch nach fünf Minuten aus.
Achtung:
• Neuere Forschungsergebnisse legen nahe,
dass für zu Hause vorgenommene
Messungen die folgenden Werte als Hinweis
für zu hohen Blutdruck angesehen werden
können.
Systolischer Blutdruck
über 135 mmHg
Diastolischer Blutdruck
über 85 mmHg
Diese Kriterien gelten für Blutdruckmessungen zu Hause.
• Ihr Blutdruckmessgerät beinhaltet eine Funktion für
unregelmäßige Herzschläge. Unregelmäßige
Herzschläge können die Messergebnisse beeinflus-
sen. Der entsprechende Algorithmus ermittelt
automatisch, ob die Messung verwertbar ist oder ob
sie wiederholt werden muss. Falls die Messergebnisse
von unregelmäßigen Herzschlägen betroffen sind, aber
das Ergebnis gültig ist, wird das Ergebnis zusammen
mit dem Symbol für unregelmäßigen Herzschlag (
).
angezeigt. Falls die Messung durch die unregelmä-
1 bis 2 cm
ßigen Herzschläge ungültig ist, wird kein Ergebnis angezeigt. Wenn
das Symbol für unregelmäßige Herzschläge (
) angezeigt wird,
nachdem Sie eine Messung durchgeführt haben, so wiederholen Sie
die Messung. Falls das Symbol für unregelmäßigen Herzschlag (
)
häufig angezeigt wird, so unterrichten Sie Ihren Arzt darüber.
3.4 Benutzung der Speicherfunktion
Das Messgerät speichert automatisch bis zu 60 Messergebnisse. Das
Gerät kann auch einen Mittelwert berechnen, der auf den letzten drei
innerhalb von 10 Minuten gemachten Messungen basiert. Falls für
diesen Zeitraum nur zwei Messwerte im Speicher sind, wird der
Mittelwert anhand dieser beiden Messwerte berechnet. Falls für diesen
Zeitraum nur ein Messwert im Speicher ist, basiert der Mittelwert auf
nur einem Messwert.
Hinweise:
• Wenn der Speicher voll ist, löscht das Messgerät die ältesten
Messergebnisse.
4.2 Fehlersuche und -behebung
• Wenn Messwerte angezeigt werden, die ohne vorherige Einstellung
von Datum und Uhrzeit aufgenommen wurden, wird anstelle von
während
Datum und Uhrzeit „-:--" angezeigt.
Mittelwert
Vorherige Messung
Umschalten
zwischen Datum-
und Uhrzeit-
Anzeige
Alt
Neuer
Anzeige des Mittelwerts
Vorherige Messung
Anzeige der
• Wenn der vorherige
anzeigen
gespeicherten
Messwert ohne
• Die Speichernummer
Messungen
Einstellung von Datum
wird eine Sekunde
und Uhrzeit aufgenom-
bevor die Pulsfrequenz
men wurde, wird der
angezeigt wird
Mittelwert nicht
eingeblendet. Der
berechnet.
neueste Datensatz hat
die Nummer „1".
Löschen aller gespeicherten Werte
Drücken Sie die Speichertaste, wenn das Speichersymbol (
)
erscheint. Halten Sie diese gedrückt und drücken Sie dabei die
Taste EIN/AUS-START (O/I) gleichzeitig 2 bis 3 Sekunden lang.
FERTIG
Hinweis: Sie können die gespeicherten Messungen nicht einzeln löschen.
4.3 Pflege
4. Fehlersuche und Wartung
Damit das Messgerät nicht beschädigt wird, bitte Folgendes
beachten:
• Das Hauptgerät und die Manschette keinen extremen
Fehleranzeige
Ursache
Behebung
Temperaturen, Luftfeuchtigkeiten, Feuchtigkeit oder
Nehmen Sie die Armman-
direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
schette ab. Warten Sie 2-3
• Die Manschette und den Luftschlauch nicht zu eng falten
Minuten und wiederholen Sie
dann die Messung.
und nicht knicken.
Unregelmäßiger oder
Wiederholen Sie die Schritte
• Die Armmanschette nicht auf über 299 mmHg aufpumpen.
schwacher Puls wird erkannt.
aus Abschnitt 3.3. Falls dieser
• Das Messgerät nicht auseinandernehmen.
Fehler weiterhin auftritt,
• Das Messgerät keinen starken Schlägen oder Schwin-
wenden Sie sich bitte an
gungen aussetzen (zum Beispiel nicht auf den Boden
Ihren Arzt.
fallen lassen).
Die Schritte aus Abschnitt 3.3
• Verwenden Sie zur Reinigung des Hauptgerätes keine
Bewegung bei der Messung.
sorgfältig durchlesen und
flüchtigen Flüssigkeiten. Das Messgerät mit einem
wiederholen.
weichen, trockenen Tuch reinigen.
Armmanschette richtig
Manschette nicht richtig
• Die Armmanschette mit einem weichen, feuchten Tuch
anbringen. Details dazu
angelegt.
und mit Seife reinigen.
finden Sie in Abschnitt 3.1.
• Die Armmanschette nicht waschen oder in Wasser tauchen.
Tauschen Sie sie rechtzeitig
• Zum Reinigen der Armmanschette kein Petroleum,
gegen neue aus.
Blinkt
Die Batterien sind schwach.
Details dazu finden Sie in
Verdünner oder ähnliche Lösungsmittel verwenden.
Abschnitt 2.1.
Tauschen Sie sie sofort
gegen neue aus.
Leuchtet
Die Batterien sind fast leer.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 2.1.
Die Schritte aus Kapitel 3.3
Manschettendruck ist zu
sorgfältig durchlesen und
niedrig.
wiederholen.
Messung wiederholen. Halten
Sie still und sprechen Sie
Bewegung bei der Messung.
nicht während der Messung.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.3.
Stecken Sie den Luftschlauch-
Luftschlauchanschluss hat
anschluss fest ein.
• Nehmen Sie selbst keine Reparaturen vor. Wenden Sie
sich gelöst.
Details dazu finden Sie in
sich bei Auftreten eines Defekts an Ihren OMRON-
Abschnitt 3.1.
Fachhändler oder Vertreter, der auf der Verpackung
Armmanschette richtig
angegeben ist.
Armmanschette nicht richtig
anbringen.
angelegt.
Details dazu finden Sie in
Kalibrierung und Wartung
Abschnitt 3.1.
• Die Genauigkeit dieses Blutdruckmessgerätes wurde
Entfernen Sie sämtliche
Kleidung, die die Armman-
sorgfältig geprüft und wurde im Hinblick auf eine lange
Kleidung behindert die
schette behindert.
nutzbare Lebensdauer entwickelt.
Armmanschette.
Details dazu finden Sie in
• Es wird im Allgemeinen empfohlen, bei dem Messgerät
Abschnitt 3.1.
alle zwei Jahre eine messtechnische Kontrolle durchfüh-
Die Manschette durch eine
ren zu lassen, um die korrekte Funktion und die Genauig-
Die Armmanschette verliert
neue ersetzen.
keit des Gerätes sicherzustellen. Wenden Sie sich an
Luft/hat ein Leck.
Weitere Informationen finden
Ihren autorisierten OMRON-Fachhändler oder OMRON-
Sie im Kapitel 5.
Kundendienst, dessen Adresse auf der Verpackung oder
Die Armmanschette wurde
Die Armmanschette nicht auf
den beigelegten Broschüren angegeben ist.
beim manuellen Aufpumpen
über 299 mmHg aufpumpen.
4.4 Lagerung
auf über 299 mmHg
Details dazu finden Sie in
aufgepumpt.
Abschnitt 3.3.
Das Messgerät in die Aufbewahrungstasche legen, wenn es
nicht verwendet wird.
Wenden Sie sich an Ihren
Gerätefehler.
1.
OMRON-Einzelhändler oder
Ziehen Sie den Luftschlauch aus der Luftanschlussbuchse
Vertreter.
heraus.
2.
Legen Sie den Luftschlauch vorsichtig
gefaltet in die Armmanschette.
Hinweis:
Problem
Ursache
Behebung
Biegen Sie den Luftschlauch nicht übermäßig.
Armmanschette richtig
Armmanschette nicht
anbringen.
richtig angelegt.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.1.
3.
Legen Sie die Armmanschette und das
Halten Sie still und
sprechen Sie nicht
Hauptgerät in die Aufbewahrungstasche.
Die Messwerte sind
Bewegung oder
extrem niedrig (oder
Sprechen bei der
während der Messung.
hoch).
Messung.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.3.
Das Messgerät unter den folgenden
Entfernen Sie sämtliche
Bedingungen nicht lagern:
Kleidung, die die
• Wenn das Messgerät nass ist.
Kleidung behindert die
Armmanschette behindert.
Armmanschette.
• An Plätzen, die extremen Temperaturen,
Details dazu finden Sie in
Feuchtigkeit, direktem Sonnenlicht, Staub oder korrosiven Gasen
Abschnitt 3.2.
ausgesetzt sind.
Stellen Sie sicher, dass
Der Luftschlauch ist
• An Plätzen, die Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sind, oder wo es
der Luftschlauch fest
nicht fest im Hauptgerät
verkantet liegen würde.
eingesteckt ist.
eingesteckt.
Details dazu finden Sie in
Druck der Armman-
schette steigt nicht.
Abschnitt 3.1.
5. Optionale Zusatzprodukte
Die Armmanschette durch
Die Armmanschette
eine neue ersetzen.
Mittlere Armmanschette
verliert Luft/hat ein Leck.
Weitere Informationen
Armumfang 22- 32 cm
finden Sie im Kapitel 5.
Legen Sie die Manschette
richtig an, sodass sie fest
Die Luft aus der
Die Armmanschette
um den Arm herumge-
Armmanschette wird zu
sitzt zu locker.
wickelt ist.
früh abgelassen.
Details dazu finden Sie in
CM2-9513256-6
Abschnitt 3.1.
(Modell: HEM-CR24)
Pumpen Sie die Manschet-
CM1-9997578-9
te so auf, dass der Druck
Messung kann nicht
Die Armmanschette ist
um 30 bis 40 mmHg über
durchgeführt werden
nicht ausreichend
oder Messwerte sind zu
aufgepumpt.
Ihrem letzten Messergeb-
nis liegt.
hoch oder zu niedrig.
Verwendung des optionalen Netzteils
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.3.
1.
Den Netzstecker in die
Die Batterien gegen neue
auswechseln.
Netzbuchse auf der Rück-
Die Batterien sind leer.
Details dazu finden Sie in
seite des Hauptgerätes
Wenn Sie eine Taste
Abschnitt 2.1.
drücken, passiert
einstecken.
Die Batterien mit der
nichts.
richtigen (+/-) Polarität
Die Batterien sind falsch
2.
Schließen Sie das Netzteil
einsetzen.
eingesetzt worden.
Details dazu finden Sie in
an einer Steckdose an.
Abschnitt 2.1.
Zum Trennen des Netzteils sollte zuerst der Netzstecker des Netzteils
• Die Taste EIN/AUS (O/l) drücken und die Messung
aus der Steckdose und dann der Stecker des Netzteils vom Hauptgerät
wiederholen.
abgezogen werden.
• Wenn das Problem weiter bestehen bleibt, die
Andere Probleme.
Batterien versuchsweise gegen neue
austauschen.
Falls das Problem dadurch immer noch nicht
behoben ist, wenden Sie sich an Ihren OMRON-
Einzelhändler oder Vertreter.
6. Technische Daten
Produktbeschreibung
Automatisches digitales Blutdruckmessgerät
Modell
OMRON M4 Plus II (HEM-7200-D)
Anzeige
Digitale LCD-Anzeige
Messmethode
Oszillometrische Methode
Messbereich
Druck: 0 mmHg bis 299 mmHg
Puls: 40 bis 180/Min.
Genauigkeit
Druck : ±3 mmHg
Puls: ±5 % des angezeigten Werts
Aufpumpen
Durch Elektro-Pumpe und das Fuzzy-Logik-
Kontrollsystem
Luftablass
Automatisches Luftablassventil
Druckmessung
Kapazitiver Drucksensor
Speicher
60 Messungen mit Datum/Uhrzeit
Stromversorgung
4 „AA"-Batterien 1,5 V oder Netzteil
(optional, 6V
4W)
Batterie-Lebensdauer
Die Kapazität neuer Alkalibatterien liegt bei ca.
1500 Messungen
Angelegtes Teil
= Typ B
Schutz vor Strom-
= Klasse II ME-Gerät
schlägen
Betriebstemperatur/
+10 °C bis +40 °C / max. 30% bis 90% rel.
Luftfeuchtigkeit
Luftfeuchtigkeit
Temperatur und
-20 °C bis +60 °C / max. 10% bis 95% rel.
Luftfeuchtigkeit bei
Luftfeuchtigkeit
Aufbewahrung
Gewicht ohne Manschette
Ca. 360g ohne Batterien
Gewicht der Manschette
Ca. 120g
Äußere Abmessungen
Ca. 123 mm (B) × 85 mm (H) × 141 mm (L)
Abmessungen Manschette
Ca. 146 mm × 446 mm (mittlere Manschette:
Armumfang 22 bis 32 cm)
Manschettenmaterial
Nylon und Polyester
Lieferumfang
Hauptgerät, Manschette, Gebrauchsanweisung,
Aufbewahrungstasche, Batteriesatz, Garantiekarte,
Blutdruckpass
Hinweis: Technische Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten.
• Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der EG-Richtlinie 93/42/EWG
(Richtlinie für medizinische Geräte).
• Dieses Blutdruckmessgerät wurde gemäß der europäischen Norm EN1060
entwickelt. Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte Teil 1: Allgemeine Anforde-
rungen und Teil 3: Ergänzende Anforderungen für elektromechanische
Blutdruckmessgeräte.
• Dieses OMRON-Produkt wird nach dem strengen Qualitätssystem von
OMRON Healthcare Co. Ltd., Japan hergestellt. Das Herzstück für OMRON-
Blutdruckmessgeräte, der Drucksensor, wird in Japan hergestellt.
Wichtige Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV)
Die wachsende Anzahl von elektronischen Geräten wie PCs und Mobiltele-
fonen kann dazu führen, dass medizinische Geräte beim Einsatz elektromagne-
tischen Störungen von anderen Geräten ausgesetzt sind. Elektromagnetische
Störungen können zu einer Fehlfunktion des medizinischen Geräts führen und
eine potentiell unsichere Situation erzeugen.
Ebenso sollten medizinische Geräte keine anderen Geräte stören.
Die Norm EN60601-1-2:2007 wurde eingeführt, um die Anforderungen für EMV
(elektromagnetische Verträglichkeit) mit dem Ziel zu regeln, unsichere
Produktsituationen zu vermeiden. Diese Norm definiert die Stufen der
Immunität gegenüber elektromagnetischen Störungen und die maximalen
elektromagnetischen Emissionswerte für medizinische Geräte.
Dieses von OMRON Healthcare hergestellte medizinische Gerät erfüllt die
Norm EN60601-1-2:2007 sowohl in Bezug auf die Immunität als auch in Bezug
auf Emissionen.
Trotzdem sollten besondere Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden:
• Verwenden Sie in der Nähe des medizinischen Geräts keine Mobiltelefone
und sonstige Geräte, die starke elektrische oder elektromagnetische Felder
erzeugen. Dies könnte zu einer Fehlfunktion des medizinischen Geräts führen
und eine potentiell unsichere Situation erzeugen. Es wird ein Mindestabstand
von 7 m empfohlen. Überprüfen Sie im Falle eines kürzeren Abstands ob das
Gerät ordnungsgemäß funktioniert.
Entsprechend Norm EN60601-1-2:2007 kann bei OMRON Healthcare Europe
(Adresse in der Gebrauchsanweisung) eine weitere Dokumentation angefordert
werden.
Eine Dokumentation steht auch unter www.omron-healthcare.com zur Verfügung.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehö-
rigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht
zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden
darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen
Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie
das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Große Armmanschette
Netzteil „R"
Ressourcen zu fördern.
Armumfang 32- 42 cm
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder
die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie
das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags kontrollieren. Dieses Produkt darf nicht
zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
CL2-9513255-8
R Adapter-9997605-0
Dieses Produkt enthält keine gefährlichen Substanzen.
(Modell: HEM-CL24)
CL1-9996760-3
Hersteller
OMRON HEALTHCARE CO., LTD.
24, Yamanouchi Yamanoshita-cho, Ukyo-ku, Kyoto,
615-0084, Japan
EU-Vertreter
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Kruisweg 577, 2132 NA Hoofddorp, Niederlande
www.omron-healthcare.com
Produktionsstätte
OMRON DALIAN CO, LTD.
Economic & Technical Development Zone
Dalian 116600, China
Niederlassung
OMRON Medizintechnik Handelsgesellschaft mbH
John-Deere-Str. 81a, 68163 Mannheim, Deutschland
www.omron-medizintechnik.de
Hergestellt in China

Werbung

loading