Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Elektrische Funktionsprüfung - Bernstein SK Serie Betriebs- Und Montageanleitung

Sicherheitsschalter mit getrenntem betätiger
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Elektrische Funktionsprüfung
Schließen Sie das Schaltgerät an Ihre Applikation an.
Überprüfen Sie Ihre Schaltfunktionen durch Betätigung.
- Beim Öffnen der Schutzeinrichtung muss die Energiezufuhr
für den Antriebsprozess unterbrochen werden.
- Der Antriebsprozess darf erst mit Energie versorgt werden,
wenn die Schutzeinrichtung geschlossen ist.
Bei Fehlfunktionen schalten Sie das Schaltgerät
spannungsfrei.
Beseitigen Sie den Fehler und beginnen Sie erneut mit der
Überprüfung.
Elektrische Daten / Electrical Data / Caractéristiques électriques
Bemessungsisolationsspannung / Rated isolation voltage / Tension assignée d'isolement
Bemessungsstoßspannungsfestigkeit / Rated impulse withstand voltage /
Résistance aux ondes de surtension assignée
Konv. thermischer Strom / Conventional thermal current / Courant thermique conv.
Max. Einschaltstrom. (4 Kontakte) / Max. making current (4 contacts) / Courant de fermeture du circuit
maxi. (4 contacts)
Gebrauchskategorie / Utilization category / Catégorie d'usage
Verschmutzungsgrad / Pollution degree / degree de pollution
Zwangsöffnung / Direct opening action / Ouverture forcée
Bedingter Bemessungskurzschlussstrom / Rated conditional short-circuit current / Courant assigné de
court-circuit conditionnel
Kurzschlussschutzeinrichtung / Short circuit protection / Protection contre court-circuit
Schutzklasse / Protection class / Classe de protection
Betriebs- und Montageanleitung / Installation and Operating Instructions / Instructions de service et de montage
BERNSTEIN AG . Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu
BERNSTEIN AG . Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu
Electrical function test
Connect the switching device to your application.
Operate the device to check the switching function.
- The power supply to the drive system must be interrupted
when the safety facility is opened.
- Electrical power should only be supplied to the drive system
when the safety facility is closed.
In the event of malfunctions, disconnect the switching device
from the power supply.
Rectify the fault and repeat the functional test.
250 V AC bei / for / pour U1Z, UV1Z, A1Z, A2Z
U
i
400 V AC bei / for / pour UV15Z, UV16Z
U
2,5 kV
imp
10 A bei / for / pour U1Z, UV1Z, A2Z
I
the
5 A bei / for / pour UV15Z, UV16Z, A1Z
10 A
АС-15
U
/ I
240 V / 3 A bei / for / pour U1Z, UV1Z, A2Z
e
e
U
/ I
240 V / 1,5 A bei / for / pour UV15Z, UV16Z, A1Z
e
e
3
nach / acc. to / selon la norme IEC/EN 60947-5-1, Anhang K / Annex K / annexe K
1000 A
Schmelzsicherung / Fuse / Fusible 10 A gG bei / for / pour U1Z, UV1Z
Schmelzsicherung / Fuse / Fusible 6 A gG bei / for / pour UV15Z, UV16Z, A1Z, A2Z
II
BERNSTEIN-Dok.: 0800000275 / Stand: 14 / 2022-03-02 / 2104-22
Contrôle du fonctionnement électrique
Raccordez l'interrupteur à votre application.
Contrôlez vos fonctions de commutation par actionnement.
- À l'ouverture du dispositif de sécurité, l'alimentation
en énergie doit être interrompue pour le processus
d'entraînement.
- Le processus d'entraînement ne doit être alimenté en
énergie que si le dispositif de sécurité est fermé.
En cas de dysfonctionnement, mettre l'interrupteur hors
tension.
Éliminez le défaut et recommencez le contrôle.
Seite 12 von 16
Seite 12 von 16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis