Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita M2402 Betriebsanleitung
Makita M2402 Betriebsanleitung

Makita M2402 Betriebsanleitung

Trennschleifmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M2402:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
EN
Portable Cut-off
Przecinarka do metalu
PL
Hordozható gyorsdaraboló
HU
SK
Prenosná rozbrusovačka
CS
Rozbrušovačka
Портативна відрізна пила
UK
Debitor pentru metale portabil MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
DE
Trennschleifmaschine
M2402
M2403
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
BETRIEBSANLEITUNG
6
12
19
26
32
38
45
52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita M2402

  • Seite 1 Portable Cut-off INSTRUCTION MANUAL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI Hordozható gyorsdaraboló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Prenosná rozbrusovačka NÁVOD NA OBSLUHU Rozbrušovačka NÁVOD K OBSLUZE ІНСТРУКЦІЯ З Портативна відрізна пила ЕКСПЛУАТАЦІЇ Debitor pentru metale portabil MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Trennschleifmaschine BETRIEBSANLEITUNG M2402 M2403...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Seite 3 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14...
  • Seite 4 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22...
  • Seite 5 Fig.23 Fig.24 Fig.25...
  • Seite 6: Intended Use

    The typical A-weighted noise level determined accord- appropriate abrasive cut-off wheel. Follow all laws and ing to EN62841-3-10: regulations regarding dust and work area health and Model M2402 safety in your country. Sound pressure level (L ) : 98 dB(A)
  • Seite 7: Ec Declaration Of Conformity

    The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- their rated speed can break and fly apart. mined according to EN62841-3-10: Wheels must be used only for recommended Model M2402 applications. For example: do not grind with the Vibration emission (a ) : 4.5 m/s side of a cut-off wheel.
  • Seite 8 Kickback and related warnings Keep guards in place and in working order. Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged Hold the handle firmly. rotating wheel. Pinching or snagging causes rapid Keep hands away from rotating parts. stalling of the rotating wheel which in turn causes the Make sure the cut-off wheel is not contacting uncontrolled cutting unit to be forced upwards toward the work-piece before the switch is turned on.
  • Seite 9: Functional Description

    Return tool to a Makita service center Spark guard adjustment for proper repairs BEFORE further usage.
  • Seite 10: Cutting Capacity

    The stopper plate prevents the cut-off wheel from contacting the workbench or floor. When a new cut-off M2402 wheel is installed, set the stopper plate to position (A). ► Fig.14: 1. Hex wrench...
  • Seite 11: Replacing Carbon Brushes

    Turn the handle clockwise until be performed by Makita Authorized or Factory Service the workpiece is securely retained. Centers, always using Makita replacement parts.
  • Seite 12: Dane Techniczne

    Hałas Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o normę EN62841-3-10: Model M2402 Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 98 dB(A) Poziom mocy akustycznej (L ): 108 dB (A) Niepewność...
  • Seite 13: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    (z przewodem zasilają- cym) lub do elektronarzędzia akumulatorowego (bez Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 przewodu zasilającego). osiach) określona zgodnie z normą EN62841-3-10: Model M2402 Ostrzeżenia dotyczące Emisja drgań (a ): 4,5 m/s bezpieczeństwa dla przecinarki Niepewność...
  • Seite 14 Średnica otworu ściernicy oraz kołnierzy musi Odrzut i związane z nim ostrzeżenia być właściwie dopasowana do wrzeciona Odrzut to gwałtowna reakcja narzędzia na zaklesz- narzędzia. Ściernice i kołnierze z otworami, które czenie lub zahaczenie obracającej się ściernicy. nie są dopasowane do uchwytu mocującego w Zakleszczenie lub zahaczenie powoduje nagłe zatrzy- elektronarzędziu będą...
  • Seite 15: Opis Działania

    Po użyciu lub podczas przenoszenia zamoco- Trzymać pewnie uchwyt urządzenia. wać łańcuch blokujący na zaczepie. Trzymać ręce z dala od części obrotowych. M2402 Przed włączeniem przełącznika należy upewnić się, że ► Rys.2: 1. Zaczep 2. Łańcuch blokujący ściernica tnąca nie dotyka obrabianego elementu.
  • Seite 16: Regulacja Kąta Cięcia

    Makita w celu naprawy. Poluzować dwie śruby imbusowe za pomocą klucza Aby uniknąć przypadkowego pociągnięcia spustu imbusowego. Ustawić płytkę prowadzącą pod odpo- przełącznika, urządzenie jest wyposażone w przycisk...
  • Seite 17 PRZESTROGA: Przed wykonywaniem jakich- zgubił. kolwiek prac przy narzędziu należy upewnić się, że jest ono wyłączone i odłączone od zasilania. M2402 ► Rys.14: 1. Klucz imbusowy Otwieranie osłony bezpieczeństwa M2403 ► Rys.15: 1. Klucz imbusowy Otwieranie osłony bezpieczeństwa w...
  • Seite 18: Konserwacja

    Podczas cięcia pod kątem elementów o szerokości Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamien- powyżej 85 mm (3-3/8″) przymocować do płytki prowa- nych Makita. dzącej prosty kawałek drewna (klocek dystansowy) o długości powyżej 190 mm (7-1/2″) i szerokości 45 mm...
  • Seite 19: Részletes Leírás

    A szerszám vastartalmú anyagok vágására használható, a meg- A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN62841-3-10 szerint felelő szemcsés darabolótárcsával. Tartsa be az országában meghatározva: érvényes, a porral kapcsolatos és a munkaterület egészségügyi és M2402 típus biztonsági követelményeire vonatkozó törvényeket és előírásokat. Hangnyomásszint (L ): 98 dB(A) Hangteljesítményszint (L ): 108 dB (A) Tápfeszültség...
  • Seite 20: Biztonsági Figyelmeztetés

    Őrizzen meg minden figyelmez- A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) tetést és utasítást a későbbi tájé- az EN62841-3-10 szerint meghatározva: M2402 típus kozódás érdekében. Rezgéskibocsátás (a ): 4,5 m/s A figyelmeztetésekben szereplő "szerszámgép" kife- Bizonytalanság (K): 1,5 m/s jezés az Ön hálózatról (vezetékes) vagy akkumulá-...
  • Seite 21 Soha ne használjon sérült tárcsát. Használat Fogja stabilan, két kézzel a szerszámgépet, előtt ellenőrizze, hogy a tárcsa nincs-e kitö- és helyezze el úgy a karjait, hogy ellen tudjon redezve, vagy nem repedt-e meg. Ha leejti a állni a visszarúgáskor fellépő erőknek. A kezelő szerszámgépet vagy a tárcsát, vizsgálja meg, uralma alatt tarthatja a visszarúgáskor fellépő...
  • Seite 22: A Működés Leírása

    Ha nem használja vagy szállítja, mindig akassza a darabolótárcsát. rögzítőláncot az akasztóra. 13. Ne érjen a munkadarabhoz közvetlenül a mun- M2402 kavégzést követően; rendkívül forró, és megé- ► Ábra2: 1. Akasztó 2. Rögzítőlánc getheti a bőrét. 14. A tárcsákat mindig száraz helyen tárolja.
  • Seite 23 Egyidejűleg állítsa be a vezetőlemez és a daraboló- dékolatlan beindulásához vezethet, ami súlyos személyi tárcsa közötti szöget egy szögmérő vagy egy három- sérüléssel járhat. A további használat ELŐTT vigye a szerszámot javításra egy MAKITA szervizközpontba. szögű vonalzó segítségével. A kapcsoló véletlen működtetését reteszelő gomb A szikrafogó beállítása gátolja meg.
  • Seite 24 Amikor nem használja, tárolja az imbuszkulcsot az rögzítve. Ez a munkadarab kilökődését okozhatja, vagy ábrán látható módon, nehogy elvesszen. a darabolótárcsa veszélyes eltöréséhez vezethet. M2402 Amíg a menettartó fel van emelve, a befogólemez gyorsan ► Ábra14: 1. Imbuszkulcs ki-be mozgatható. A munkadarab befogásához nyomja le M2403 a fogantyút addig, amíg a befogólemez érintkezik a mun-...
  • Seite 25: A Szénkefék Cseréje

    Ezek elszíneződést, alakvesztést vagy repedést okozhatnak. A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket használva. A szénkefék cseréje ► Ábra24: 1. Határjelzés Cserélje rendszeresen a szénkeféket.
  • Seite 26: Technické Špecifikácie

    Typická hladina akustického tlaku záťaže A určená pomocou príslušného abrazívneho rozbrusovacieho podľa štandardu EN62841-3-10: kotúča. Dodržiavajte zákony a normy týkajúce sa prachu Model M2402 a ochrany zdravia na pracovisku platné vo vašej krajine. Úroveň akustického tlaku (L ) : 98 dB (A) Úroveň...
  • Seite 27: Bezpečnostné Varovania

    Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) Menovitá rýchlosť príslušenstva sa musí mini- určená podľa štandardu EN62841-3-10: málne rovnať maximálnej rýchlosti vyznačenej Model M2402 na elektrickom nástroji. Príslušenstvo prevádz- Emisie vibrácií (a ) : 4,5 m/s kované vyššou rýchlosťou ako jeho menovitá...
  • Seite 28 10. Okolostojacich udržiavajte v bezpečnej vzdia- Keď sa kotúč zovrie alebo z nejakého dôvodu lenosti od miesta práce. Každý, kto vstúpi na potrebujete prerušiť rez, vypnite elektrický miesto práce, musí používať osobné ochranné nástroj a držte ho bez pohybu, kým sa kotúč prostriedky.
  • Seite 29: Opis Funkcií

    Zaistenie základne buje opravu, môže spôsobiť náhodné spustenie a vážne osobné poranenie. PRED ďalším použitím vráťte nástroj do servisného centra Makita, kde ho dôkladne opravia. Tento nástroj musí byť priskrutkovaný dvoma skrutkami na rovný a stabilný povrch prostredníctvom skrutkových Nástroj je vybavený tlačidlom odomknutia, aby nedochádzalo k otvorov, ktoré...
  • Seite 30 Keď šesťhranný kľúč nepoužívate, uskladnite ho podľa do polohy (B), čím v prípade opotrebovaného kotúča znázornenia na obrázku, aby sa nestratil. zvýšite jeho reznú kapacitu. ► Obr.9: 1. Doska zarážky M2402 ► Obr.14: 1. Šesťhranný kľúč M2403 ZOSTAVENIE ► Obr.15: 1. Šesťhranný kľúč...
  • Seite 31 BEZPORUCHOVOSŤ výrobku, prenechajte opravy, rozbrusovacieho kotúča. údržbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské servisné centrá Makita, ktoré používajú len náhradné Po zdvihnutí zaisťovacieho prvku závitu možno doskami diely značky Makita. zveráka pohybovať rýchlo obidvoma smermi. Zachytenie obrobku vykonajte tlačením na rukoväť, kým, sa doska...
  • Seite 32: Účel Použití

    Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy vhodného rozbrušovacího kotouče. Dodržujte veškeré EN62841-3-10: zákony a předpisy týkající se prašnosti, zdraví a bez- Model M2402 pečnosti na pracovišti ve vaší zemi. Hladina akustického tlaku (L ): 98 dB(A) Hladina akustického výkonu (L ): 108 dB (A) Napájení...
  • Seite 33: Prohlášení Es O Shodě

    Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) určená podle normy EN62841-3-10: Obsluha či přihlížející osoby se musí postavit Model M2402 mimo rovinu rotujícího kotouče. Kryt napomáhá Emise vibrací (a ): 4,5 m/s chránit obsluhu před úlomky rozbitého kotouče a Nejistota (K): 1,5 m/s před náhodným kontaktem s kotoučem.
  • Seite 34: Instalace

    Napájecí kabel veďte mimo otáčející se pří- Další bezpečnostní výstrahy slušenství. Při ztrátě kontroly nad nářadím může Během práce dávejte pozor na odletující jiskry. dojít k přeřezání či zachycení kabelu nebo ke Jiskry mohou způsobit zranění nebo zapálit hoř- vtažení ruky či paže do rotujícího kotouče. lavé...
  • Seite 35: Popis Funkcí

    V takovém případě nářadí PŘED dalším použitím pře- Ochrana proti jiskrám je z výroby nainstalována tak, že dejte servisnímu středisku Makita k opravě. se její dolní okraj dotýká základny. Provozování nářadí K zamezení náhodnému stisknutí spouště je nářadí vybaveno v této poloze může vést k odletování...
  • Seite 36: Práce S Nářadím

    Předejdete tak jeho ztrátě. Deska s dorazem brání kontaktu rozbrušovacího kotouče s pracovním stolem nebo podlahou. Po montáži nového rozbrušo- M2402 vacího kotouče nastavte desku s dorazem do polohy (A). Jak se ► Obr.14: 1. Šestihranný klíč...
  • Seite 37 údržba či držadlem ve směru hodinových ručiček, dokud nebude seřizování prováděny autorizovanými nebo továrními obrobek bezpečně upevněn. servisními středisky společnosti Makita s využitím ► Obr.16: 1. Držadlo 2. Držák závitu 3. Deska náhradních dílů Makita. svěráku Výměna uhlíků...
  • Seite 38: Технічні Характеристики

    Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні, за допомогою відповідного абразивного відрізного визначений відповідно до стандарту EN62841-3-10: круга. Дотримуйтеся всіх законів і нормативно-пра- Модель M2402 вових актів, що діють у вашій країні, щодо безпеки Рівень звукового тиску (L ): 98 дБ (A) та...
  • Seite 39 сти до ураження електричним струмом, пожежі та/ Загальна величина вібрації (векторна сума трьох або тяжких травм. напрямків) визначена згідно з EN62841-3-10: Збережіть усі інструкції з тех- Модель M2402 Вібрація (a ): 4,5 м/с ніки безпеки та експлуатації на Похибка (K): 1,5 м/с...
  • Seite 40 Зовнішній діаметр і товщина приладдя Віддача та відповідні попередження повинні бути в межах номінальних харак- Віддача — це раптова реакція на защемлення або теристик електроінструмента. Приладдя чіпляння круга, що обертається. Защемлення або неналежних розмірів не можна захистити або чіпляння призводять до швидкої зупинки круга, що контролювати...
  • Seite 41 Слід міцно триматися за ручку. наразі транспортується, обов'язково зачепіть блоку- Не торкайтеся руками деталей, що обертаються. вальний ланцюг за гак. Перед увімкненням перемикача переко- M2402 найтеся, що відрізний круг не торкається ► Рис.2: 1. Гачок 2. Блокувальний ланцюг деталі. Перед кожним використанням перевірте...
  • Seite 42 та серйозні травми. ПЕРЕД подальшим викорис- інструментом, якщо, зважаючи на кут різання, танням інструмент слід передати до сервісного матеріал не закріплений надійним способом з центру Makita для ремонту. використанням лещат. Для запобігання випадковому натисканню курка Ослабте два болти з внутрішнім шестигранником...
  • Seite 43 зберігайте його, як показано на рисунку, щоб він не ОБЕРЕЖНО: Перед виконанням будь-яких загубився. робіт з інструментом обов’язково вимкніть його та відключіть від електромережі. M2402 ► Рис.14: 1. Шестигранний ключ Відкривання захисного кожуха M2403 ► Рис.15: 1. Шестигранний ключ Відкривання захисного кожуха з...
  • Seite 44: Технічне Обслуговування

    прикласти прямий дерев’яний брусок (проставку) або регулювання повинні виконуватись уповноваже- завдовжки понад 190 mm (7-1/2″) та завширшки 45 ними або заводськими сервісними центрами Makita mm (1-3/4″), як показано на малюнку. Таку проставку із використанням запчастин виробництва компанії слід закріпити за допомогою гвинтів через отвори в...
  • Seite 45: Destinaţia De Utilizare

    Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în disc abraziv pentru retezat corespunzător. Respectaţi conformitate cu EN62841-3-10: toate legile şi reglementările din ţara dvs. privind praful Model M2402 şi igiena şi protecţia muncii în zona de lucru. Nivel de presiune acustică (L ): 98 dB(A) Nivel de putere acustică...
  • Seite 46 Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) ulterioare. determinată conform EN62841-3-10: Termenul „maşină electrică” din avertizări se referă la Model M2402 maşinile dumneavoastră electrice acţionate de la reţea Emisie de vibraţii (a ): 4,5 m/s (prin cablu) sau cu acumulator (fără cablu).
  • Seite 47 Nu utilizaţi discuri deteriorate. Înainte de Menţineţi o priză fermă pe scula electrică şi fiecare utilizare, inspectaţi discurile pentru a poziţionaţi-vă corpul şi braţele astfel încât să identifica eventuale deteriorări sau fisuri. Dacă contracaraţi forţele de recul. Utilizatorul poate scăpaţi pe jos scula electrică sau discul, ins- controla forţele de recul vertical, dacă...
  • Seite 48: Descrierea Funcţiilor

    Un comutator defect poate duce la operarea accidentală, cauzând leziuni grave. Returnaţi maşina la un centru de service Makita pentru efectuarea reparaţiilor corespun- zătoare ÎNAINTE de a continua utilizarea acesteia. 48 ROMÂNĂ...
  • Seite 49 Pentru a preveni acţionarea accidentală a butonului declan- Reglarea apărătorii pentru scântei şator, este prevăzut un buton de deblocare. Pentru a porni maşina, apăsaţi butonul de deblocare şi trageţi butonul declan- Apărătoarea pentru scântei este instalată din fabrică cu şator. Eliberaţi butonul declanşator pentru a opri maşina. muchia sa inferioară...
  • Seite 50 în figură pentru a nu se pierde. 119 x 119 mm 106 x 106 mm (4-11/16″ x (4-3/16″ x 4-3/16″) M2402 4-11/16″) ► Fig.14: 1. Cheie imbus M2403 137 x 137 x 10 mm 100 x 100 x 10 mm ►...
  • Seite 51 În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. Înlocuirea periilor de cărbune ►...
  • Seite 52: Technische Daten

    Das Werkzeug ist zum Schneiden von Eisenmaterial mit Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß einer geeigneten Trennschleifscheibe vorgesehen. Befolgen EN62841-3-10: Sie alle Gesetze und Bestimmungen Ihres Landes bezüglich Modell M2402 Staub, Gesundheit am Arbeitsplatz und Sicherheit. Schalldruckpegel (L ): 98 dB (A) Schallleistungspegel (L...
  • Seite 53 Bezugnahme auf. Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) Der Ausdruck „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen ermittelt gemäß EN62841-3-10: bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku (ohne Kabel) betriebenes Elektrowerkzeug. Modell M2402 Schwingungsemission (a ): 4,5 m/s Sicherheitswarnungen für Messunsicherheit (K): 1,5 m/s Trennschleifmaschine...
  • Seite 54 Verwenden Sie keine beschädigten Rückschlag ist das Resultat falscher Handhabung des Trennscheiben. Überprüfen Sie die Trennscheiben Elektrowerkzeugs und/oder falscher Arbeitsverfahren vor jeder Benutzung auf Absplitterungen und oder -bedingungen und kann durch Anwendung der nach- Risse. Falls das Elektrowerkzeug oder die stehenden Vorsichtsmaßnahmen vermieden werden.
  • Seite 55: Funktionsbeschreibung

    Nichtgebrauch oder zum Tragen immer in den Haken gewuchtete Trennscheibe verursacht werden. ein. 10. Säubern Sie den Bereich von Material oder M2402 Abfällen, die durch Funken entzündet werden ► Abb.2: 1. Haken 2. Sicherungskette können. Achten Sie darauf, dass sich keine Personen in der Funkenflugbahn befinden.
  • Seite 56: Für Werkzeug Mit Einschaltsperrknopf

    VORSICHT: Betätigen Sie das Werkzeug Personenschäden führen. Lassen Sie das Werkzeug nicht, wenn das Material wegen des von einer Makita-Kundendienststelle ordnungsgemäß Schnittwinkels nicht einwandfrei mit dem reparieren, BEVOR Sie es weiter benutzen. Schraubstock gesichert ist. Um versehentliche Betätigung des Ein-Aus- Lösen Sie die zwei Innensechskantschrauben mit...
  • Seite 57: Betrieb

    Der Inbusschlüssel kann an der in der Abbildung gezeigten Stelle aufbewahrt werden, damit er nicht verloren geht. VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, M2402 dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz ► Abb.14: 1. Inbusschlüssel getrennt ist. M2403 Öffnen der Schutzhaube...
  • Seite 58: Wartung

    Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Distanzblock. Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und ► Abb.17: 1. Distanzblock andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren Wenn Sie Werkstücke von mehr als 85 mm (3-3/8″) unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Breite in einem Winkel schneiden, bringen Sie ein Originalersatzteilen ausgeführt werden.
  • Seite 60 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885827-970 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE www.makita.com 20200723...

Diese Anleitung auch für:

M2403

Inhaltsverzeichnis