Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
ET6..LNP1., ET6..LCP1., ET6..LDP1.
de Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover exclusive ser-
vices and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
3
it
Manuale utente
15
nl Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances
29
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens ET6 LNP1-Serie

  • Seite 1 Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat ET6..LNP1., ET6..LCP1., ET6..LDP1. de Gebrauchsanleitung Manuale utente Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive ser- vices and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 2 ET6..LNP1. ET6..LDP1. Ø 17/26,5 Ø 14,5 Ø 17/26,5 Ø 14,5 Ø 18 Ø 21/17,5/12 Ø 18 Ø 21/14,5 ET6..LCP1. Ø 17/11/26,5 Ø 14,5 Ø 18 Ø 21/14,5 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit de Verwenden Sie das Gerät nicht: Inhaltsverzeichnis ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sicherheit .............    3 Fall, dass der Betrieb mit den von EN Sachschäden vermeiden ........   4 50615 erfassten Geräten abgeschaltet Umweltschutz und Sparen ........
  • Seite 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- führen, z. B. durch Überhitzung, Entzündung te Netzanschlussleitung ist gefährlich. oder zerspringende Materialien. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Keine Kochfeld-Abdeckungen verwenden. ▶ Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät abzuschalten, um einen möglichen elektri- Lebensmittel können sich entzünden.
  • Seite 5: Übersicht Der Häufigsten Schäden

    Umweltschutz und Sparen de 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen. Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie den oder Pfan- Sie diese vermeiden können. nenböden Schaden Ursache Maßnahme Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Flecken Übergelaufene Übergelaufene Speisen...
  • Seite 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. 4.2 Anzeigen Touch- Name Feld Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio-...
  • Seite 7: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de ¡ Bei Mehrkreis-Kochstellen können die Heizungen Kochstelle Zuschalten und Wegschal- der inneren Heizkreise und die Heizung der Zu- schaltungen zu unterschiedlichen Zeiten einschalten ⁠ Dreikreis-Koch- ¡ Auf tippen. und ausschalten. stelle Zweiter Heizkreis wird zu- – Empfindliche Bauteile werden dadurch vor Über- geschaltet.
  • Seite 8: Kochstelle Ausschalten

    de Grundlegende Bedienung 5.7 Kochstelle ausschalten Kochen, Dämpfen oder Dünsten Wenn Sie die Kochstelle ausgeschaltet haben, er- Reis mit doppelter Wassermen- 15-30 scheint nach etwa 10 Sekunden die Restwärmeanzei- Milchreis 1.5-2.5 35-45 Mit der Kochstellenanzeige die Kochstelle auswäh- Pellkartoffeln 25-30 len. Salzkartoffeln 15-25 Im Einstellbereich 0 einstellen.
  • Seite 9: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion de Fleisch, z. B. Hähnchen Gemüse oder Pilze, paniert oder im Bierteig Fisch, paniert oder im Bierteig Tempura Kleingebäck, z. B. Krapfen oder Berliner, Obst im Bierteig 6  Powerboost-Funktion Mit der Powerboost-Funktion können sie größere Men- Voraussetzung: Bei Zweikreis-Kochstellen muss für gen Wasser noch schneller erhitzen als mit Kochstufe den Betrieb mit der Powerboost-Funktion der zweite Heizkreis zugeschaltet sein.
  • Seite 10: Stoppuhr-Funktion

    de Automatische Abschaltung Im Einstellbereich die gewünschte Voreinstellung Tipp: Der automatische Timer gilt für alle Kochstellen. berühren. Für eine einzelne Kochstelle können Sie die Dauer re- duzieren oder löschen. → Seite 9 Die mögliche Voreinstellung ist von links nach rechts 1, 2, 3..bis 9 Minuten. 8.2 Küchenwecker Innerhalb der nächsten 10 Sekunden sooft über den Einstellbereich gleiten bis die gewünschte Dauer er-...
  • Seite 11: Warmhaltefunktion

    Warmhaltefunktion de 10  Warmhaltefunktion Mit der Warmhaltefunktion können Sie Schokolade Die Kochstelle auswählen. oder Butter schmelzen sowie Speisen oder Geschirr a In der Kochstufenanzeige leuchtet ⁠ . warmhalten. 10.2 Warmhaltefunktion ausschalten 10.1 Warmhaltefunktion einschalten tippen. tippen. Die Kochstelle auswählen. a In der Kochstufenanzeige leuchtet ⁠ . 11 ...
  • Seite 12: Grundeinstellung Ändern

    de Reinigen und Pflegen Sooft auf tippen, bis die gewünschte Anzeige er- Auswahl scheint. zeige Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen. ⁠ ⁠ Zuschaltung der Heizkörper – Ausgeschaltet – Eingeschaltet – Die letzte Einstellung vor dem Ausschal- ten der Kochstelle. Auf die Werkseinstellung zurücksetzen –...
  • Seite 13: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich Mit einem weichen Tuch nachtrocknen. auswaschen. 15  Störungen beheben Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts be- Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst ▶ schädigt wird, muss sie durch geschultes Fachper- beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbe- sonal ersetzt werden.
  • Seite 14: Entsorgen

    de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung und Kochstellen heizen nicht Demomodus ist aktiviert. Trennen Sie das Gerät für 30 Sekunden vom Stromnetz, indem Sie die Siche- rung im Sicherungskasten ausschalten. Tippen Sie in den nächsten 3 Minuten auf ein beliebiges Touch-Feld. Meldung mit "E" erscheint im Dis- Die Elektronik hat einen Fehler erkannt.
  • Seite 15 Sécurité fr ¡ à une hauteur maximale de 2000 m au- Table des matières dessus du niveau de la mer. Sécurité...............    15 N’utilisez pas l’appareil : ¡ avec une minuterie externe ou une télé- Prévenir les dégâts matériels......   17 commande séparée. Ceci ne s'applique Protection de l'environnement et écono- pas si le fonctionnement avec les appareils mies d'énergie ............
  • Seite 16 fr Sécurité ▶ En cas d’endommagement du cordon d’ali- La table de cuisson se coupe automatique- mentation secteur, celui-ci doit être rempla- ment et ne peut plus être utilisée. Elle peut ul- cé par un personnel qualifié. térieurement s'allumer involontairement. Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- ▶...
  • Seite 17: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 2  Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! fréquents Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la vitrocéramique. Vous trouverez ici les endommagements les plus fré- Vérifier les récipients. ▶ quents ainsi que des conseils pour les éviter. La cuisson à...
  • Seite 18 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Sélectionner assez tôt une position de chauffe infé- rieure. Utiliser la position de mijotage adaptée. ¡ Avec une position de mijotage trop élevée, vous gaspillez de l’énergie Utiliser la chaleur résiduelle de la table de cuisson. Pour les temps de cuisson sont longs, éteindre le foyer 5-10 minutes avant la fin du temps de cuisson.
  • Seite 19: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
  • Seite 20: Utilisation De Base

    fr Utilisation de base ¡ Dans le cas des foyers à plusieurs circuits, les Foyer Enclencher et couper chauffages des circuits de chauffage internes et le ⁠ Foyer à trois ¡ Appuyer sur chauffage des enclenchements peuvent s’allumer et zones La deuxième surface de s'éteindre à...
  • Seite 21 Utilisation de base fr 5.7 Éteindre le foyer Cuire à l’eau, à la vapeur, à l'étuvée Lorsque vous éteignez le foyer, l’indicateur de chaleur Riz avec le double de volume 15-30 résiduelle apparaît après env. 10 secondes. d’eau Sélectionner le foyer avec l’affichage des foyers. Riz au lait 1.5-2.5 35-45...
  • Seite 22: Fonction Powerboost

    fr Fonction PowerBoost Produits surgelés, p. ex. frites Légumes ou champignons pa- ou nuggets de poulet nés ou en beignets Tempura Croquettes surgelées Petites pâtisseries, p. ex. bei- Viande, p. ex. de poulet gnets, fruits en beignets Poisson, pané ou en beignet 6  Fonction PowerBoost Avec la fonction PowerBoost, vous pouvez faire bouillir Condition : Sur les foyers à...
  • Seite 23: Fonction Chronomètre

    Fonctions de temps fr Le préréglage possible est de gauche à droite 1, 2, Conseil : La minuterie automatique est valable pour 3..à 9 minutes. tous les foyers. Vous pouvez réduire ou effacer la du- Dans les 10 secondes suivantes, passez à plusieurs rée pour chaque foyer. → Page 22 reprises sur la zone de réglage jusqu’à...
  • Seite 24: Désactivation Automatique

    fr Désactivation automatique 9  Désactivation automatique Si vous ne modifiez pas les réglages d’un foyer pen- 9.1 Continuer à cuisiner après la coupure dant une longue durée, la désactivation automatique automatique s’active. Appuyer sur un champ tactile quelconque. Le moment de la coupure automatique du foyer dé- pend de la position de chauffe réglée (1 à...
  • Seite 25: Réglages De Base

    Réglages de base fr 13  Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins Affi- Choix personnels. chage Rétablir au réglage usine 13.1 Aperçu des réglages de base – Désactivé. – Activé. Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base et des valeurs préréglées en usine.
  • Seite 26: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien 14  Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Condition : La table de cuisson a refroidi. nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Éliminer les salissures tenaces à l’aide d’un racloir à verre. 14.1 Nettoyants Nettoyer la table de cuisson avec un produit net- toyant spécial céramique.
  • Seite 27: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage Tous les affichages clignotent Le bandeau de commande est mouillé ou des objets se trouvent dessus. Séchez le bandeau de commande ou enlevez l'objet. ▶ Plusieurs foyers ont été utilisés pendant une longue durée à une puissance éle- vée.
  • Seite 28: Service Après-Vente

    fr Service après-vente 17  Service après-vente Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à remédier par vous-même à un dérangement qui affecte l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à...
  • Seite 29 Sicurezza it Non usare l'apparecchio: Indice ¡ con un timer esterno o un comando a di- stanza separato. Questo non vale per il ca- Sicurezza ............   29 so in cui il funzionamento viene interrotto Prevenzione di danni materiali......   31 con gli apparecchi coperti dalla EN 50615.
  • Seite 30 it Sicurezza mento, alla formazione di fiamme o agli schiz- Un apparecchio o un cavo di alimentazione zi di materiale. danneggiati costituiscono un pericolo. ▶ Non utilizzare alcuna copertura del piano ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- cottura. chio danneggiato. Gli alimenti possono prendere fuoco.
  • Seite 31: Smaltimento Dell'imballaggio

    Prevenzione di danni materiali it 2  Prevenzione di danni materiali 2.1 Panoramica dei danni più frequenti ATTENZIONE! I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera- Qui sono riportati i danni più frequenti e i suggerimenti mica su come poterli evitare. Controllare le stoviglie.
  • Seite 32 it Tutela dell'ambiente e risparmio Utilizzare il calore residuo del piano cottura. Nel caso di tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cot- tura già 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura. ¡ Il calore residuo inutilizzato aumenta il consumo di energia.
  • Seite 33: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio.
  • Seite 34: Indicatore Di Calore Residuo

    it Comandi di base ¡ Per le zone di cottura a più circuiti, i riscaldamenti Zona di cottu- Accensione e spegnimento dei circuiti interni e il riscaldamento di accensione possono attivarsi e disattivarsi in tempi diversi. Zona di cottu- Premere  ⁠ . –...
  • Seite 35 Comandi di base it 5.6 Modifica dei livelli di cottura Salse bianche, ad es. bescia- mella Con l'indicatore dei livelli di cottura selezionare la Salse montate, ad es. salsa 8-12 zona di cottura. bernese o salsa olandese Impostare un livello di cottura nel campo di regola- zione.
  • Seite 36: Attivazione Della Funzione Powerboost

    it Funzione Powerboost Crêpe progres- Prodotti surgelati, ad es. patati- sivamen- ne fritte, nugget di pollo Crocchette surgelate Omelette 3.5-4.5 progres- Carne, ad es. pollo sivamen- Pesce, impanato o in pastella di birra Uova al tegamino Verdure o funghi impanati o in Girare ripetutamente la pietanza.
  • Seite 37: Funzione Cronometro

    Funzioni durata it Toccare due volte il simbolo e successivamente Timer automatico selezionare la zona di cottura. Questa funzione consente di selezionare anticipata- mente una durata per tutte le zona di cottura. Ogni qual volta si attiva una zona di cottura, la durata preim- postata inizia a scorrere.
  • Seite 38: Disattivazione Della Funzione Scaldavivande

    it Interruzione automatica 9  Interruzione automatica Se una zona di cottura resta in funzione a lungo senza 9.1 Proseguimento della cottura dopo lo che venga modificata alcuna impostazione, si attiva lo spegnimento automatico spegnimento automatico. Toccare un campo touch qualsiasi. Lo spegnimento della zona di cottura dipende dal livel- lo di cottura impostato (da 1 a 10 ore).
  • Seite 39: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base it 13  Impostazioni di base È possibile regolare l'apparecchio in base alle proprie Selezione esigenze. splay Ripristino delle impostazioni predefinite 13.1 Panoramica delle impostazioni di base – Disattivato – Attivato Qui è riportata una panoramica delle impostazioni di base e dei valori preimpostati di fabbrica. Impostazione di fabbrica Selezione 13.2 Modifica impostazione di base...
  • Seite 40: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura 14  Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Requisito: Il piano cottura è raffreddato. zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione In caso di sporco molto ostinato utilizzare un ra- scrupolose. schietto per vetro. Pulire il piano cottura con detergente per vetrocera- 14.1 Detergenti mica.
  • Seite 41: Smaltimento

    Smaltimento it Anomalia Causa e ricerca guasti Tutti gli indicatori lampeggiano Il pannello di comando è bagnato o vi sono appoggiati sopra degli oggetti. Asciugare il pannello di comandi o rimuovere l'oggetto. ▶ Più zone di cottura sono state utilizzate a lungo e a potenza elevata. Per proteg- gere il sistema elettronico, la zona di cottura è...
  • Seite 42: Servizio Di Assistenza Clienti

    it Servizio di assistenza clienti 17  Servizio di assistenza clienti In caso di domande sull'applicazione, se non si riesce a sistemare un guasto in autonomia o se l'apparecchio deve essere riparato, rivolgersi al nostro servizio di as- sistenza clienti. I ricambi originali rilevanti per il funzionamento secon- do il corrispondente regolamento Ecodesign sono re- peribili presso il nostro servizio di assistenza clienti per un periodo di almeno 10 anni a partire dalla messa in...
  • Seite 43: Veiligheid

    Veiligheid nl Gebruik het apparaat niet: Inhoudsopgave ¡ met een externe timer of een separate af- standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Veiligheid............   43 val dat de werking middels de door Materiële schade voorkomen ......   44 EN 50615 genoemde apparaten wordt uit- Milieubescherming en besparing......
  • Seite 44: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen oververhitting, in brand vliegen of ontploffende ▶ Is het oppervlak gescheurd, dan het appa- materialen. raat uitschakelen om een mogelijke elektri- ▶ Dek de kookplaat niet af. sche schok te vermijden. Hiervoor het ap- paraat niet aan de hoofdschakelaar, maar Levensmiddelen kunnen vuur vatten.
  • Seite 45: Milieubescherming En Besparing

    Milieubescherming en besparing nl Verkeerd geplaatst kookgerei kan tot oververhitting van Schade Oorzaak Maatregel het apparaat leiden. Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- Nooit hete kook- of bakpannen op de bedienings- ▶ reinigingsmid- middelen die geschikt zijn elementen of de kookplaatrand zetten. delen voor glaskeramiek.
  • Seite 46: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand.
  • Seite 47: De Bediening In Essentie

    De Bediening in essentie nl ¡ Bij kookzones met meerdere ringen kunnen de ver- Kookplaat Bijschakelen en uitschake- warmingen van de binnenste ringen en de verwar- ming van de bijgeschakelde ringen op verschillende ⁠ Kookzone met ¡ Op  tippen. tijdstippen worden ingeschakeld en uitgeschakeld. drie ringen Tweede verwarmingsring –...
  • Seite 48 nl De Bediening in essentie Opmerking: De laatst ingestelde kookzone blijft geacti- Eenpansgerecht, soep 3.5-4.5 15-60 veerd. U kunt de kookzone instellen zonder opnieuw te Groente, vers 2.5-3.5 10-20 hoeven kiezen. Groente, diepvries 3.5-4.5 10-20 Voedsel in de snelkookpan 5.8 Aanbevolen instellingen om te koken Het water met afgesloten deksel aan de kook bren- Hier krijgt u een overzicht van verschillende gerechten gen.
  • Seite 49: Powerboost-Functie

    Powerboost-functie nl 6  Powerboost-functie Met de Powerboost-functie kunt u grotere hoeveelhe- Vereiste: Bij kookzones met twee ringen moet de twee- den water nog sneller verwarmen dan met kook- de verwarmingsring zijn bijgeschakeld om met de Po- stand 9. werboost-functie te kunnen werken. De Powerboost-functie is alleen beschikbaar bij kook- De kookzone kiezen.
  • Seite 50 nl Tijdfuncties Veeg binnen de volgende 10 seconden net zo vaak Tip: De automatische timer geldt voor alle kookzones. over het instelgedeelte tot de gewenste tijdsduur is Voor een afzonderlijke kookzone kunt u de tijdsduur bereikt. verkleinen of wissen. → Pagina 49 8.2 Kookwekker U kunt een tijd tot 99 minuten vastleggen na afloop waarvan een signaal klinkt.
  • Seite 51: Automatische Uitschakeling

    Automatische uitschakeling nl 9  Automatische uitschakeling Als u de instellingen van een kookzone lange tijd niet 9.1 Na automatische uitschakeling wijzigt, wordt de automatische uitschakeling actief. verdergaan met koken Het tijdstip waarop de kookzone wordt uitgeschakeld, Op een willekeurig touchveld tippen. wordt bepaald door de ingestelde kookstand (1 tot 10 uur).
  • Seite 52: Basisinstellingen

    nl Basisinstellingen 13  Basisinstellingen U kunt uw apparaat instellen volgens uw behoeften. Indica- Keuze 13.1 Overzicht van de basisinstellingen Resetten naar de fabrieksinstelling – Uitgeschakeld Hier krijgt u een overzicht van de basisinstellingen en – Ingeschakeld de vooraf ingestelde fabriekswaarden. Fabrieksinstelling Indica- Keuze 13.2 Basisinstelling wijzigen Automatisch kinderslot...
  • Seite 53: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud nl 14  Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Vereiste: De kookplaat is afgekoeld. voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. Sterk vuil verwijderen met een schraper voor vitroke- ramische kookplaat. 14.1 Reinigingsmiddelen De kookplaat reinigen met een reinigingsmiddel voor glaskeramiek.
  • Seite 54: Afvoeren

    nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing Op meerdere kookzones is gedurende langere tijd op een hoge stand gekookt. Ter bescherming van de elektronica is de kookplaat uitgeschakeld. Wacht enige tijd. Tik op een willekeurig touchveld. a Wanneer de melding niet meer verschijnt, is de elektronica voldoende afge- koeld.
  • Seite 55: Servicedienst

    Servicedienst nl 17  Servicedienst Als u vragen hebt over het gebruik, een storing aan het apparaat niet zelf kunt verhelpen of als het apparaat moet worden gerepareerd, neem dan contact op met onze servicedienst. Originele vervangende onderdelen die relevant zijn voor de werking in overeenstemming met de desbetref- fende Ecodesign-verordening kunt u voor de duur van ten minste 10 jaar vanaf het moment van in de handel brengen van het apparaat binnen de Europese Econo-...
  • Seite 56 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG *9001561846* 9001561846 (010305)

Diese Anleitung auch für:

Et6 lcp1-serieEt6 ldp1-serie

Inhaltsverzeichnis