Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens ET6FFP Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ET6FFP Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
ET6..FEP1., ET6..FFP.., ET6..FFP1C, ET6..FGP1., ET6FHP1., ET6FNP..,
ET7..FGP1.
de Gebrauchsanleitung
Manuel d'utilisation
fr
Register your product on My Siemens and discover exclusive ser-
vices and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
3
Manuale utente
it
15
Gebruikershandleiding
nl
Siemens Home Appliances
28
40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens ET6FFP Serie

  • Seite 1 Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat ET6..FEP1., ET6..FFP.., ET6..FFP1C, ET6..FGP1., ET6FHP1., ET6FNP.., ET7..FGP1. de Gebrauchsanleitung Manuale utente Manuel d'utilisation Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive ser- vices and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 2 ET6..FEP1. ET6FHP1. ET6..FFP.. ET6FNP.. ET6..FFP1C ET7..FGP1. ET6..FGP1. Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Inhaltsverzeichnis Meeresspiegel. Sicherheit .............    3 Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- Sachschäden vermeiden ........   4 raten Fernbedienung.
  • Seite 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Das Gerät wird heiß. Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- ▶ Nie brennbare Gegenstände oder Spraydo- te Netzanschlussleitung ist gefährlich. sen in Schubladen direkt unter dem Koch- ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. feld aufbewahren. ▶ Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen abzuschalten, um einen möglichen elektri- führen, z. B.
  • Seite 5: Übersicht Der Häufigsten Schäden

    Umweltschutz und Sparen de 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen. Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie den oder Pfan- Sie diese vermeiden können. nenböden Schaden Ursache Maßnahme Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Flecken Übergelaufene Übergelaufene Speisen...
  • Seite 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen 4.4 Kochstellen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- nen.
  • Seite 7: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de ¡ Bei Mehrkreis-Kochstellen können die Heizungen 4.5 Restwärmeanzeige der Kochstelle und der zugeschalteten Bereiche zu Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige unterschiedlichen Zeiten einschalten oder ausschal- Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige ten. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. Gründe: –...
  • Seite 8: Powerboost-Funktion

    de Powerboost-Funktion Schmelzen Schmorbraten 60-100 Gulasch 2.-3. 50-60 Gericht Fortkoch- Fortkoch- stufe dauer in Braten mit wenig Öl Minuten Die Gerichte ohne Deckel braten. Schokolade, Kuvertüre 1-1. Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Butter, Honig, Gelatine Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Erwärmen oder Warmhalten Koteletts, natur oder paniert 8-12 Eintopf, z. B.
  • Seite 9: Powerboost-Funktion Einschalten

    Kindersicherung de 6.1 Powerboost-Funktion einschalten 6.2 Powerboost-Funktion ausschalten Wenn Sie die Powerboost-Funktion nicht ausschalten, WARNUNG ‒ Brandgefahr! wird diese nach einer bestimmten Zeit automatisch Öle und Fette erhitzen sich mit der Powerboost-Funkti- ausgeschaltet. Die Kochstelle schaltet auf Kochstufe 9 on schnell. Überhitzte Öle und Fette entzünden sich zurück.
  • Seite 10: Dauer Einstellen

    de Automatische Abschaltung Die Einstellungen 1 bis 5 im Einstellbereich länger a Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signal. In berühren. der Timer-Anzeige leuchtet ​ ⁠ ​ ⁠ . Die Anzeige ​ ⁠ für a Die Dauer zählt automatisch auf eine Minute zurück. den Küchenwecker leuchtet hell.
  • Seite 11: Wischschutz

    Wischschutz de 10  Wischschutz Wenn Sie über das Bedienfeld wischen, während das 10.1 Wischschutz aktivieren Kochfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen ​ ⁠ ​ ⁠ tippen. ▶ verändern. Um dies zu vermeiden, hat Ihr Kochfeld a Ein Signal ertönt. einen Wischschutz. a Die Anzeigelampe über ​...
  • Seite 12: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen In den nächsten 10 Sekunden ​ ⁠ 4 Sekunden ge- Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen. drückt halten. ​ ⁠ 4 Sekunden gedrückt halten. a Im linken Display blinken ​ ⁠ und ​ ⁠ abwechselnd. a Die Einstellung ist aktiviert. a Im rechten Display leuchtet ​...
  • Seite 13 Störungen beheben de WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! WARNUNG ‒ Brandgefahr! Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktioniert nicht. Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und lässt sich Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsich- ▶ Kundendienst rufen. tigt einschalten. ▶ Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Seite 14: Entsorgen

    de Entsorgen 15  Entsorgen 15.1 Altgerät entsorgen Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle über Elektro- und Elektronikaltgeräte Rohstoffe wiederverwendet werden. (waste electrical and electronic equip- Das Gerät umweltgerecht entsorgen. ▶ ment – WEEE) gekennzeichnet. Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhal- Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- ten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein- ne EU-weit gültige Rücknahme und...
  • Seite 15 Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- Table des matières mées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000 m Sécurité...............    15 au-dessus du niveau de la mer. Prévenir les dégâts matériels......
  • Seite 16 fr Sécurité La surface de cuisson devient très chaude. Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- ▶ Ne jamais poser d'objets inflammables sur mentation secteur endommagé est dange- la surface de cuisson ou à proximité immé- reux. diate. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶...
  • Seite 17: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 2  Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles fréquents rayent la vitrocéramique. Vous trouverez ici les endommagements les plus fré- Vérifier les récipients. ▶ quents ainsi que des conseils pour les éviter. La cuisson à...
  • Seite 18 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Passez rapidement à une position de chauffe infé- rieure. ¡ Une position de mijotage trop élevée gaspille de l’énergie. Utiliser la chaleur résiduelle de la table de cuisson. Pour les temps de cuisson sont longs, éteindre le foyer 5-10 minutes avant la fin du temps de cuisson.
  • Seite 19: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
  • Seite 20: Utilisation

    fr Utilisation ¡ Dans le cas des foyers à plusieurs circuits, les 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle chauffages du foyer et des zones enclenchées La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- peuvent s'allumer et s'éteindre à des moments diffé- dicateur de chaleur résiduelle à...
  • Seite 21 Utilisation fr ¡ Conseils une cuisson économe en énergie. Rôti à braiser 60-100 → Page 17 Goulasch 2.-3. 50-60 Faire fondre Rôtir avec un fond d’huile Rôtir les plats sans couvercle. Plat Position Durée de de mijo- mijotage Escalope, nature ou panée 6-10 tage en mi- Escalope surgelée...
  • Seite 22: Fonction Powerboost

    fr Fonction PowerBoost 6  Fonction PowerBoost Avec la fonction PowerBoost, vous pouvez faire bouillir 6.2 Désactiver la fonction PowerBoost de grandes quantités d’eau encore plus vite que sur la Si vous ne désactivez pas la fonction PowerBoost, position de chauffe 9. celle-ci se désactive automatiquement au bout d’un La fonction PowerBoost ne peut être utilisée qu’avec certain temps.
  • Seite 23: Régler La Durée

    Désactivation automatique fr Régler la durée automatiquement Dans les 10 secondes suivantes, régler la durée souhaitée dans la zone de réglage. Condition : Le foyer est sélectionné et réglé. Le ré- a Le temps s’écoule. glage de la durée est activé. → Page 22 a Un signal retentit lorsque le temps réglé est écoulé. Effleurez assez longtemps les réglages 1 à...
  • Seite 24: Verrouillage Pour Le Nettoyage

    fr Verrouillage pour le nettoyage Appuyer sur un champ tactile quelconque. 9.1 Continuer à cuisiner après la coupure a L’affichage s’éteint. automatique Régler à nouveau. 10  Verrouillage pour le nettoyage Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la 10.1 Activer la fonction anti-effacement table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier Appuyer sur ​...
  • Seite 25: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr Effleurer à plusieurs reprises ​ ⁠ jusqu’à ce que l’affi- Affi- Choix chage désiré apparaisse sur l’écran gauche. chage Régler la valeur désirée dans la zone de réglage. ​ ⁠ ​ ⁠ Temps de sélection des foyers ​...
  • Seite 26: Dépannage

    fr Dépannage ¡ Ne pas utiliser de racloir à verre. 13.3 Nettoyer le cadre de la table de cuisson Nettoyer le cadre de la table de cuisson avec de Nettoyez le cadre de la table de cuisson après l’utilisa- l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et un tion de l’appareil, s’ils présentent des salissures ou des chiffon doux.
  • Seite 27: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage Casserole chaude dans la zone du bandeau de commande. Le foyer a été coupé pour pro- ​ ⁠ ​ ⁠ et signal sonore téger l’électronique. Retirez la casserole. Patientez quelques instants. Appuyez sur un champ tactile quelconque. a Si le message disparaît, cela signifie que l’électronique a suffisamment refroidi.
  • Seite 28 it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Guida utente digitale. ¡ fino a un'altitudine di massimo 2000 m sul Indice livello del mare. Sicurezza ............   28 Non usare l'apparecchio: ¡ con un timer esterno o un comando a di- Prevenzione di danni materiali......
  • Seite 29 Prevenzione di danni materiali it Le coperture del piano cottura possono cau- Un apparecchio o un cavo di alimentazione sare incidenti, dovuti ad es. al surriscalda- danneggiati costituiscono un pericolo. mento, alla formazione di fiamme o agli schiz- ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- zi di materiale.
  • Seite 30: Smaltimento Dell'imballaggio

    it Tutela dell'ambiente e risparmio Le pentole erroneamente posizionate possono causare Danno Causa Provvedimento il surriscaldamento dell'apparecchio. Macchie Detergenti non Utilizzare unicamente de- Non posare mai pentole o padelle calde sugli ele- ▶ appropriati tergenti adatti alla vetro- menti di comando o sulla cornice del piano cottura. ceramica.
  • Seite 31: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
  • Seite 32: Comandi Di Base

    it Comandi di base ¡ Per le zone di cottura a più circuiti, i riscaldamenti 4.5 Indicatore di calore residuo corrispondenti e le zone accese possono attivarsi e Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore resi- disattivarsi in tempi diversi. duo a due livelli per ogni zona di cottura.
  • Seite 33 Comandi di base it ¡ Consigli per la cottura a risparmio energetico. Stufare → Pagina 30 Involtini 50-60 Fondere Stufato 60-100 Gulasch 2.-3. 50-60 Pietanza Cottura a Durata fuoco della cot- Cottura arrosto con poco olio lento tura a Rosolare le pietanze senza coperchio. fuoco lento in Fettine, impanate o non...
  • Seite 34: Attivazione Della Funzione Powerboost

    it Funzione Powerboost 6  Funzione Powerboost Con la funzione Powerboost si possono riscaldare 6.2 Disattivazione della funzione grandi quantità d'acqua ancora più velocemente rispet- Powerboost to al livello di cottura 9. Se la funzione Powerboost non viene disattivata, dopo La funzione Powerboost è disponibile soltanto per le un determinato periodo di tempo si disattiva automati- zone di cottura che recano l'indicazione ​...
  • Seite 35: Impostazione Della Durata

    Interruzione automatica it Impostazione automatica della durata a Il tempo inizia a scorrere. a Una volta scaduto il tempo, viene emesso un se- Requisito: La zona di cottura è selezionata e regolata. gnale acustico. Sull'indicatore del timer si accende L'impostazione della durata è attivata. → Pagina 34 ​...
  • Seite 36: Protezione Per La Pulizia

    it Protezione per la pulizia Toccare un campo touch qualsiasi. 9.1 Proseguimento della cottura dopo lo a L'indicatore si spegne. spegnimento automatico Impostare nuovamente. 10  Protezione per la pulizia La pulizia del pannello comandi quando il piano cottura 10.1 Attivazione della protezione per la è...
  • Seite 37: Modifica Impostazione Di Base

    Pulizia e cura it Toccare ​ ⁠ finché sul display a sinistra non compare Selezione l'indicatore desiderato. splay Nel campo di regolazione impostare il valore desi- ​ ⁠ ​ ⁠ Tempo di selezione delle zone di cottura derato. ​ ⁠ – Illimitato: la zona di cottura selezionata per ultima può...
  • Seite 38: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti ¡ Non utilizzare raschietti per vetro. 13.3 Pulizia del telaio del piano cottura Pulire il telaio con acqua calda e detersivo e un Pulire il telaio del piano cottura dopo l'utilizzo, se si tro- panno morbido. vano sporcizia o macchie. Lavare accuratamente i panni di spugna nuovi pri- Note ma di utilizzarli.
  • Seite 39: Smaltimento

    Smaltimento it Anomalia Causa e ricerca guasti Pentola calda nella zona del pannello di comando. Per proteggere il sistema elettronico la ​ ⁠ ​ ⁠ e segnale acusti- zona di cottura è stata spenta. Rimuovere la pentola. Attendere alcuni minuti. Toccare un campo touch qualsiasi. a Quando la segnalazione si spegne, il sistema elettronico si è...
  • Seite 40: Veiligheid

    nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- Inhoudsopgave veau. Veiligheid............   40 Gebruik het apparaat niet: ¡ met een externe timer of een separate af- Materiële schade voorkomen ......   41 standsbediening.
  • Seite 41: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl Het apparaat wordt heet. Een beschadigd apparaat of een beschadigd ▶ Nooit brandbare voorwerpen of spuitbus- netsnoer is gevaarlijk. sen bewaren in laden direct onder de kook- ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. plaat. ▶ Is het oppervlak gescheurd, dan het appa- Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on- raat uitschakelen om een mogelijke elektri- gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld door...
  • Seite 42: Milieubescherming En Besparing

    nl Milieubescherming en besparing Hittegevoelige materialen smelten op de hete kookzo- Schade Oorzaak Maatregel nes. Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet Geen beschermingsfolie op de kookplaat gebruiken. ▶ zand als werkblad of plateau Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken. ▶...
  • Seite 43: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties 4.4 Kookzones De indicaties geven ingestelde waarden en functies...
  • Seite 44: De Bediening In Essentie

    nl De Bediening in essentie ¡ Bij kookzones met meerdere ringen kunnen de ver- 4.5 Restwarmte-indicatie warmingselementen van de kookzone en de bijge- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- schakelde gedeelten op verschillende tijdstippen te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- worden in- en uitgeschakeld.
  • Seite 45: Powerboost-Functie

    Powerboost-functie nl Smelten Stoofvlees 60-100 Goulash 2.-3. 50-60 Gerecht Door- Door- kook- kookduur Braden met weinig olie stand in minu- De gerechten zonder deksel braden. Chocolade, couverture 1-1. Schnitzel, al dan niet gepa- 6-10 neerd Boter, honing, gelatine Schnitzel, diepvries 8-12 Verwarmen of warmhouden Koteletten, al dan niet 8-12...
  • Seite 46: Powerboost-Functie Uitschakelen

    nl Kinderslot Vereiste: Bij kookzones met twee ringen moet de twee- Stel een willekeurige doorkookstand in. de verwarmingsring zijn bijgeschakeld om met de Po- a De indicatie  ​ ⁠   verdwijnt. werboost-functie te kunnen werken. De kookzone kiezen. 6.3 Powermanager Op  ​ ⁠ tippen. De Powermanager beschermt de huisinstallatie tegen a De indicatie ​...
  • Seite 47: Tijdsduur Instellen

    Automatische uitschakeling nl Tijdsduur corrigeren of wissen Tijd weergeven De kookzone kiezen. ​ ⁠ de kookwekker kiezen. ▶ Op  ​ ⁠ tippen. a De tijd wordt 10 seconden weergegeven. a De indicatie ​ ⁠ brandt helder. Tijd corrigeren In het instelgedeelte de tijdsduur wijzigen of op ​ ⁠ ​ ⁠ ​...
  • Seite 48: Wrijfbeveiliging

    nl Wrijfbeveiliging 10  Wrijfbeveiliging Wanneer u over het bedieningspaneel wrijft als de 10.1 Wrijfbeveiliging activeren kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen ver- ​ ⁠ ​ ⁠ tippen. ▶ anderen. Om dit te voorkomen heeft uw kookplaat een a Er klinkt een signaal. wrijfbeveiliging.
  • Seite 49: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud nl In de volgende 10 seconden ​ ⁠ 4 seconden inge- In het instelgedeelte de gewenste waarde instellen. drukt houden. ​ ⁠ 4 seconden ingedrukt houden. a In het linkerdisplay knipperen ​ ⁠   en  ​ ⁠ afwisselend. a De instelling is geactiveerd. a In het rechterdisplay brandt ...
  • Seite 50 nl Storingen verhelpen WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! De kookzone warmt op, maar de indicatie functioneert De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan niet meer wor- niet den bediend. Hij kan later per ongeluk worden inge- Schakel de zekering in de meterkast uit. schakeld.
  • Seite 51: Afvoeren

    Afvoeren nl 15  Afvoeren 15.1 Afvoeren van uw oude apparaat Dit apparaat is gekenmerkt in over- eenstemming met de Europese richt- Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle lijn 2012/19/EU betreffende afge- grondstoffen opnieuw worden gebruikt. dankte elektrische en elektronische Voer het apparaat milieuvriendelijk af. ▶...
  • Seite 52 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG *9001601062* 9001601062 (020623)

Inhaltsverzeichnis