Herunterladen Diese Seite drucken
Siemens ET6 FMP1R Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ET6 FMP1R Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
ET6..FMP1E, ET6..FMP1R
de Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover exclusive ser-
vices and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
3
it
Manuale utente
15
nl Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances
27
40

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens ET6 FMP1R Serie

  • Seite 1 Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat ET6..FMP1E, ET6..FMP1R de Gebrauchsanleitung Manuale utente Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive ser- vices and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 2 ET6..FMP1E ET6..FMP1R 18x37 18x37 18x27 18x27 Ø 18/12 Ø 14,5 Ø 18/12 Ø 14,5 Ø 21/14,5 Ø 21/12 Ø 14,5 Ø 14,5 Ø = cm...
  • Seite 3 Sicherheit de Verwenden Sie das Gerät nicht: Inhaltsverzeichnis ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sicherheit .............    3 Fall, dass der Betrieb mit den von EN Sachschäden vermeiden ........   4 50615 erfassten Geräten abgeschaltet Umweltschutz und Sparen ........
  • Seite 4 de Sachschäden vermeiden ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge- Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen räts beschädigt wird, muss sie durch eine führen, z. B. durch Überhitzung, Entzündung besondere Anschlussleitung ersetzt wer- oder zerspringende Materialien. den, die beim Hersteller oder bei seinem ▶ Keine Kochfeld-Abdeckungen verwenden. Kundendienst erhältlich ist.
  • Seite 5 Umweltschutz und Sparen de 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen. Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie den oder Pfan- Sie diese vermeiden können. nenböden Schaden Ursache Maßnahme Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Flecken Übergelaufene Übergelaufene Speisen...
  • Seite 6 de Kennenlernen 4  Kennenlernen 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. 4.2 Anzeigen 4.4 Kochstellen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- nen. chen Zuschaltungen der Kochstellen. Wenn Sie die Zuschaltungen aktivieren, leuchten die Anzeige Name...
  • Seite 7 Grundlegende Bedienung de Kombi-Kochzone Kombination Zuschaltung Eignung Bei der Kombi-Kochzone können Sie die Einkreis-Koch- Große Bräterzone: Kochstelle 1 oder 2 Großer stelle und die Zweikreis-Kochstelle mit dem Brücken- Kombination von auswählen und auf Bräter Heizkörper kombinieren. Sie können die beiden Koch- 1 und 3 und 2 tippen.
  • Seite 8 de Grundlegende Bedienung Im Einstellbereich eine Kochstufe einstellen. Garziehen oder Simmern 1, 2 Knödel, Klöße 4.-5. 20-30 1, 2 Fisch 10-15 Weiße Soße, z. B. Béchamelso- ße Aufgeschlagenene Soßen, z. B. 8-12 Sauce Bernaise oder Sauce Hollandaise Das Wasser bei geschlossenem Deckel zum Ko- chen bringen.
  • Seite 9 Powerboost-Funktion de Pfannkuchen fortlau- Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes fend frites oder Chicken Nuggets Omelett 3.-4. fortlau- Kroketten, tiefgekühlt fend Fleisch, z. B. Hähnchen Spiegeleier Fisch, paniert oder im Bierteig Das Gericht mehrmals wenden. Gemüse oder Pilze, paniert oder im Bierteig Frittieren Tempura Die Lebensmittel portionsweise mit 150-200 g pro Por- Kleingebäck, z. B.
  • Seite 10 de Zeitfunktionen Innerhalb der nächsten 10ºSekunden sooft über Sie können den Küchenwecker auf 2 unterschiedli- den Einstellbereich gleiten bis die gewünschte Dau- che Arten einschalten. er erreicht ist. Bei ausgewählter Koch- zweimal innerhalb stelle. von 10 Sekunden tip- pen. Bei nicht ausgewählter tippen.
  • Seite 11 Automatische Abschaltung de 9  Automatische Abschaltung Wenn Sie die Einstellungen einer Kochstelle lange Zeit 9.1 Nach automatischer Abschaltung nicht ändern, wird die automatische Abschaltung aktiv. weiterkochen Wann die Kochstelle abschaltet, richtet sich nach der Auf ein beliebiges Touch-Feld tippen. eingestellten Kochstufe (1 bis 10 Stunden). Die Heizung der Kochstelle wird ausgeschaltet.
  • Seite 12 de Reinigen und Pflegen so oft tippen, bis im linken Display die gewünsch- Auswahl te Anzeige erscheint. zeige Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen. Auswahlzeit der Kochstellen – Unbegrenzt: Sie können die zuletzt ge- wählte Kochstelle immer einstellen, ohne neu auszuwählen. –...
  • Seite 13 Störungen beheben de ¡ Nicht den Glasschaber verwenden. Neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich auswaschen. Den Kochfeldrahmen mit heißer Spüllauge und ei- Mit einem weichen Tuch nachtrocknen. nem weichen Tuch reinigen. 14  Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! beheben.
  • Seite 14 de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Meldung mit "E" erscheint im Dis- Die Elektronik hat einen Fehler erkannt. play, z. B. E0111. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. a Wenn die Störung einmalig war, erlischt die Meldung. Wenn die Meldung erneut erscheint, rufen Sie den Kundendienst. Geben Sie beim Anruf die genaue Fehlermeldung an.
  • Seite 15 Sécurité fr N’utilisez pas l’appareil : Table des matières ¡ avec une minuterie externe ou une télé- commande séparée. Ceci ne s'applique Sécurité...............    15 pas si le fonctionnement avec les appareils Prévenir les dégâts matériels......   16 relevant de la norme EN 50615 est désac- Protection de l'environnement et écono- tivé.
  • Seite 16 fr Prévenir les dégâts matériels ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet Les recouvrements pour la table de cuisson appareil est endommagé, il doit être rem- pourraient entraîner des accidents, p. ex. en placé par un câble de raccordement spéci- raison de surchauffe, d’inflammation ou fique qui est disponible auprès du fabricant d’éclats de matériau.
  • Seite 17 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Ne jamais placer les casseroles sans contenu sur ▶ Endom- Cause Solution un foyer chaud ou laisser cuire à vide. mage- Un ustensile mal placé peut conduire à la surchauffe ment de l'appareil. Taches Produits net- Utiliser des produits net- Ne jamais poser de poêles ou de casseroles...
  • Seite 18 fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. 4.2 Affichages 4.4 Foyers Les affichages montrent les valeurs réglées et fonc- Vous trouverez ici un aperçu des différents enclenche- tions.
  • Seite 19 Utilisation de base fr Zone de cuisson combinée Combinaison Activation Aptitude Avec zone de cuisson combinée, vous pouvez combi- Grande zone de Sélectionner le Grand ner le foyer à une zone et le foyer à deux zones par le cuisson pour fai- foyer 1 ou 2 et ap- faitout biais d’une résistance de chauffe étendue.
  • Seite 20 fr Utilisation de base Régler une position de chauffe dans la zone de ré- Décongeler et chauffer glage. Épinards surgelés 2.-3. 10-20 Goulasch surgelé 2.-3. 20-30 Cuire à feu doux ou laisser frémir 1, 2 Quenelles 4.-5. 20-30 1, 2 Poisson 10-15 Sauce blanche, p. ex.
  • Seite 21 Fonction PowerBoost fr Frire Légumes ou champignons 10-20 Frire les aliments en portions de 150-200 g dans 1-2 l frais, sautés d'huile. Préparer les plats sans couvercle. Légumes ou viande en la- 7.-8. 15-20 nières, à la mode asiatique Produits surgelés, p. ex. frites ou nuggets de poulet Poêlées surgelées 6-10...
  • Seite 22 fr Fonctions de temps Dans les 10 secondes suivantes, passer à plusieurs 8.2 Minuteur reprises sur la zone de réglage jusqu’à ce que la Vous pouvez définir un temps allant jusqu’à 99 mi- durée désirée soit atteinte. nutes, un signal retentit après écoulement de cette du- rée.
  • Seite 23 Désactivation automatique fr a La durée s’écoule. Si vous avez réglé une durée a Le foyer s’éteint lorsque la durée est écoulée. Un si- pour plusieurs foyers, la durée du foyer sélectionné gnal retentit et s’allume pendant 10 secondes est affichée. dans l’affichage. L’affichage s’allume intensé- ment.
  • Seite 24 fr Nettoyage et entretien 12.2 Modifier le réglage de base Affi- Choix chage Condition : La table de cuisson est éteinte. ⁠ ⁠ Affichage de la consommation d’énergie Allumer la table de cuisson. Demander la tension d’alimentation effective Dans les 10 secondes qui suivent, maintenir à...
  • Seite 25 Dépannage fr Nettoyer la table de cuisson avec un produit net- 13.3 Nettoyer le cadre de la table de cuisson toyant spécial céramique. Nettoyez le cadre de la table de cuisson après l’utilisa- Respecter les consignes de nettoyage figurant sur tion de l’appareil, s’ils présentent des salissures ou des l’emballage du nettoyant.
  • Seite 26 fr Mise au rebut Défaut Cause et dépannage et signal sonore Casserole chaude dans la zone des éléments de commande. Le foyer a été coupé pour protéger l’électronique. Retirez la casserole. Effleurez un élément de commande quelconque. a Si le message disparaît, cela signifie que l’électronique a suffisamment refroi- di.
  • Seite 27 Sicurezza it 1.3 Limitazione di utilizzo Indice Questo apparecchio può essere utilizzato da Sicurezza ............   27 bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali Prevenzione di danni materiali......   28 o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o Tutela dell'ambiente e risparmio.......
  • Seite 28 it Prevenzione di danni materiali ▶ Monitorare il processo di cottura. Una pro- Un apparecchio o un cavo di alimentazione cesso di cottura breve deve essere monito- danneggiati costituiscono un pericolo. rato costantemente. ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- chio danneggiato.
  • Seite 29 Tutela dell'ambiente e risparmio it Non fare cadere oggetti duri o spigolosi sul piano ▶ Danno Causa Provvedimento cottura. Graffi Sale, zucchero Non utilizzare il piano cot- I materiali non resistenti al calore si fondono sulle zone o sabbia tura come superficie di la- di cotture calde.
  • Seite 30 it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. 4.2 Indicatori 4.4 Zone di cottura I display mostrano i valori e le funzioni impostate. Qui viene riportata una panoramica delle diverse ac- censioni delle zone di cottura.
  • Seite 31 Comandi di base it Area cottura combinata Combinazione Accensione Idoneità Con la zona di cottura combinata è possibile combina- Zona di cottura per Selezionare la zona Pirofila re la zona di cottura a circuito singolo e quella a circui- pirofila grande: com- di cottura 1 o 2 e grande to doppio con elemento riscaldante di collegamento.
  • Seite 32 it Comandi di base Impostare un livello di cottura nel campo di regola- Scongelare e riscaldare zione. Spinaci surgelati 2.-3. 10-20 Gulasch surgelato 2.-3. 20-30 Stufare o cuocere a fuoco lento 1, 2 Canederli, gnocchi 4.-5. 20-30 1, 2 Pesce 10-15 Salse bianche, ad es.
  • Seite 33 Funzione Powerboost it Frittura Pesce o filetto di pesce, impa- 8-12 Friggere a porzioni di 150-200 g in 1-2 l di olio. Prepa- nato e surgelato, ad es. baston- rare le pietanze senza coperchio. cini di pesce Scampi, gamberi 4-10 Prodotti surgelati, ad es. patati- ne fritte, nugget di pollo Verdura o funghi freschi, saltati 10-20...
  • Seite 34 it Funzioni durata 8  Funzioni durata L'apparecchio è dotato di diverse funzioni temporali Disattivazione del segnale permanente con cui è possibile impostare una durata, un timer au- Il segnale può essere spento manualmente. tomatico o un contaminuti. Toccare un simbolo qualsiasi. ▶...
  • Seite 35 Interruzione automatica it Impostare il livello di cottura. Entro i successivi 10ºsecondi scorrere il campo di Toccare regolazione fino a raggiungere la durata desiderata. a L'indicatore della zona di cottura si accende. Sull'indicatore del timer si accende ⁠ ⁠ . Toccare l'impostazione predefinita desiderata nel campo di regolazione.
  • Seite 36 it Impostazioni di base 12  Impostazioni di base È possibile regolare l'apparecchio in base alle proprie Selezione esigenze. splay Ripristino delle impostazioni predefinite 12.1 Panoramica delle impostazioni di base – Disattivato – Attivato Qui è riportata una panoramica delle impostazioni di base e dei valori preimpostati di fabbrica. Impostazione di fabbrica Selezione 12.2 Modifica impostazione di base...
  • Seite 37 Pulizia e cura it 13  Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Requisito: Il piano cottura è raffreddato. zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione In caso di sporco molto ostinato utilizzare un ra- scrupolose. schietto per vetro. Pulire il piano cottura con detergente per vetrocera- 13.1 Detergenti mica.
  • Seite 38 it Smaltimento Anomalia Causa e ricerca guasti Più zone di cottura sono state utilizzate a lungo e a potenza elevata. Per proteg- gere il sistema elettronico, la zona di cottura è stata spenta. Attendere alcuni minuti. Toccare un elemento di comando qualsiasi. a Quando la segnalazione si spegne, il sistema elettronico si è...
  • Seite 39 Servizio di assistenza clienti it 16  Servizio di assistenza clienti In caso di domande sull'applicazione, se non si riesce a sistemare un guasto in autonomia o se l'apparecchio deve essere riparato, rivolgersi al nostro servizio di as- sistenza clienti. I ricambi originali rilevanti per il funzionamento secon- do il corrispondente regolamento Ecodesign sono re- peribili presso il nostro servizio di assistenza clienti per un periodo di almeno 10 anni a partire dalla messa in...
  • Seite 40 nl Veiligheid Gebruik het apparaat niet: Inhoudsopgave ¡ met een externe timer of een separate af- standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Veiligheid............   40 val dat de werking middels de door Materiële schade voorkomen ......   41 EN 50615 genoemde apparaten wordt uit- Milieubescherming en besparing......
  • Seite 41 Materiële schade voorkomen nl ▶ Als het netsnoer van dit apparaat bescha- Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on- digd raakt, dient dit te worden vervangen gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld door door een speciaal snoer dat verkrijgbaar is oververhitting, in brand vliegen of ontploffende bij de fabrikant of de servicedienst.
  • Seite 42 nl Milieubescherming en besparing Geen harde of puntige voorwerpen op de kookplaat ▶ Schade Oorzaak Maatregel laten vallen. Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet Hittegevoelige materialen smelten op de hete kookzo- zand als werkblad of plateau nes. om iets neer te zetten. Geen beschermingsfolie op de kookplaat gebruiken.
  • Seite 43 Uw apparaat leren kennen nl 4  Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand. 4.2 Indicaties 4.4 Kookzones De indicaties geven ingestelde waarden en functies Hier vindt u een overzicht van de verschillende bijscha- aan.
  • Seite 44 nl De Bediening in essentie Combi-kookzone Combinatie Bijschakeling Geschikt- Bij de combi-kookzone kunt u de kookzone met één heid kring en de kookzone met twee kringen met het brug- Grote braadzone: Kookzone 1 of 2 Grote verwarmingselement combineren. U kunt de beide combinatie van kiezen en ...
  • Seite 45 De Bediening in essentie nl In het instelgebied een kookstand instellen. Gaarstoven of zachtjes laten koken 1, 2 Knoedels, balletjes 4.-5. 20-30 1, 2 10-15 Witte saus, bijv. bechamelsaus Geklopte sauzen, bijv. bearnai- 8-12 sesaus of hollandaisesaus Het water met afgesloten deksel aan de kook bren- gen.
  • Seite 46 nl Powerboost-functie Pannenkoeken ononder- Diepvriesproducten, bijv. frites broken of chicken nuggets Omelet 3.-4. ononder- Kroketten, diepvries broken Vlees, bijv. kip Spiegeleieren Vis, gepaneerd of in bierdeeg Het gerecht meerdere malen keren. Groente of paddestoelen, gepa- neerd of in bierdeeg Frituren Tempura De levensmiddelen in porties van 150-200 g in 1-2 l Klein gebak, bijv.
  • Seite 47 Tijdfuncties nl In de volgende 10 seconden net zo vaak over het 8.2 Kookwekker instelgedeelte vegen tot de gewenste tijdsduur is U kunt een tijd tot 99 minuten vastleggen na afloop bereikt. waarvan een signaal klinkt. De kookwekker is onafhan- kelijk van alle andere instellingen. Kookwekker instellen De kookwekker inschakelen.
  • Seite 48 nl Automatische uitschakeling a De tijdsduur loopt af. Wanneer u voor meerdere a Na afloop van de ingestelde tijdsduur wordt de kookzones een tijdsduur hebt ingesteld, wordt de kookzone uitgeschakeld. Er klinkt een geluidssig- tijdsduur van de gekozen kookzone weergegeven. naal en in de indicatie brandt  gedurende 10 se- conden.
  • Seite 49 Reiniging en onderhoud nl In de volgende 10 seconden 4 seconden inge- Indica- Keuze drukt houden. Automatische timer – Uitgeschakeld. ⁠ - – Tijdsduur waarna de kookzones wor- den uitgeschakeld. Tijdsduur van het signaal timer-einde – 10 seconden. – 30 seconden. – 1 minuut. ⁠ ⁠ Bijschakeling van verwarmingselementen –...
  • Seite 50 nl Storingen verhelpen ¡ Niet de schraper voor vitrokeramische kookplaat ge- 13.3 Kookplaatrand reinigen bruiken. Reinig de kookplaatrand na het gebruik, als er vuil of De kookplaatrand reinigen met warm zeepsop en vlekken op zitten. een zachte doek. Opmerkingen Nieuwe vaatdoekjes voor het gebruik grondig uit- ¡...
  • Seite 51 Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing en kookzones worden niet Demomodus is geactiveerd. warm Haal de stroom gedurende 30 seconden van het apparaat door de zekering in de meterkast kort uit te schakelen. Tip binnen de daaropvolgende 3 minuten op een willekeurig bedieningsele- ment.
  • Seite 52 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG *9001600721* 9001600721 (010210)

Diese Anleitung auch für:

Et6 fmp1e serie