Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic CS-W14BB4P Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CS-W14BB4P:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
–– INDOOR UNIT ––
Model
CS-W14BB4P
CS-W18BB4P
CS-W24BB4P
CS-W28BB4P
CS-W34BB4P
CS-W43BB4P
CS-W50BB4P
Before using your air-conditioner, please
read this operating instructions carefully
and keep it for future reference.
All manuals and user guides at all-guides.com
OPERATING INSTRUCTIONS
––––––––––––––– OUTDOOR UNIT –––––––––––––––
Heat Pump Model
(240V, 50Hz, 1 Phase)
CU-W14BBP5
(220~240V, 50Hz, 1 Phase)
CU-W18BBP5 CU-W28BBP5
CU-W24BBP5 CU-W34BBP5
(380~415V, 50Hz, 3 Phase)
CU-W28BBP8 CU-W43BBP8
CU-W34BBP8 CU-W50BBP8
(220~240V, 50Hz, 1 Phase)
CU-V14BBP5 CU-V28BBP5
CU-V18BBP5 CU-V34BBP5
CU-V24BBP5
(380~415V, 50Hz, 3 Phase)
CU-V24BBP8 CU-V43BBP8
CU-V28BBP8 CU-V50BBP8
CU-V34BBP8
ENGLISH ............................................... P. 001
PORTUGUÊS ........................................ P. 023
DEUTSCH .............................................. P. 045
FRANÇAIS ............................................. P. 067
NEDERLAND ......................................... P . 089
ITALIANO ............................................... P. 111
GREEK ................................................... P. 133
ESPAÑOL ............................................... P. 155
RUSSIAN ............................................... P. 177
MATSUSHITA INDUSTRIAL CORP.
LOT 2, PERSIARAN TENGKU AMPUAN, SECTION 21, SHAH ALAM
INDUSTRIAL SITE, SELANGOR, MALAYSIA
Air Conditioner
Cooling Model
P. 022
P. 044
P. 066
P. 088
P. 110
P. 132
P. 154
P. 176
P. 199
F563874

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic CS-W14BB4P

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Air Conditioner OPERATING INSTRUCTIONS –– INDOOR UNIT –– ––––––––––––––– OUTDOOR UNIT ––––––––––––––– Model Heat Pump Model Cooling Model CS-W14BB4P (220~240V, 50Hz, 1 Phase) (240V, 50Hz, 1 Phase) CS-W18BB4P CU-V14BBP5 CU-V28BBP5 CU-W14BBP5 CS-W24BB4P CU-V18BBP5 CU-V34BBP5...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS 1. Applicable Model No. Table ............. 2 2. Safety Precautions ................3 Installation Precautions ......................3 Operation Precautions ......................4 3. Name Of Each Part (Main Unit) ................4. Wired Remote Control ..............6 4-1 Name and function of each part ..................
  • Seite 3: Applicable Model No. Table

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. APPLICABLE MODEL NO. TABLE Remote control Power source Indoor unit Outdoor unit (Optional parts) Type Panel model name model name Frequency Wireless Phase Voltage Wired Heat pump Cooling Only NOTE Auto-descent panel is available for the above models. Only applicable for wired remote control. (CZ-BTA01P includes auto- descent panel &...
  • Seite 4: Safety Precautions

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. SAFETY PRECAUTIONS Before operating, please read the following “Safety Precautions” carefully. To prevent personal injury, injury to others and property damage, the following instructions must be followed. I Incorrect operation due to failure to follow instructions will cause harm or damage, the seriousness of which is classified as follow: WARNING This sign warns of death or serious injury.
  • Seite 5: Operation Precautions

    All manuals and user guides at all-guides.com Operation Precautions WARNING Do not repair the unit by Do not expose directly to yourself. the cold air for a long period. Do not use naked flames Only use the correct type near the refrigerant. of fuse.
  • Seite 6: Name Of Each Part (Main Unit)

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. NAME OF EACH PART (MAIN UNIT) Indoor unit Position for mounting of ray receiver Outlet grille (4 places) Air is discharged from here. Wired remote control (Refer to page 9 or 14 for AIR SWING TIMER OPE-...
  • Seite 7: Wired Remote Control

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. WIRED REMOTE CONTROL 4-1 Name and function of each part Display panel 1 REMOTE The OFF/ON button cannot be used. LOCAL SWING TIMER OPE- All remote control functions can be used. REMOTE TEMP RATION AUTO...
  • Seite 8: How To Operate (Without Timer Operation)

    All manuals and user guides at all-guides.com 4-2 How to operate (without timer operation) NOTES Once a button has been pressed to make a setting, the setting will be retained even though the OFF/ON button is SWING TIMER OPE- pressed to stop and restart the operation. TEMP RATION SPEED...
  • Seite 9: How To Operate (With Timer Operation)

    All manuals and user guides at all-guides.com 4-3 How to operate (with timer operation) Set the clock and other operation details (refer to page 7 for operation setting details) before setting the timer. Setting the current time Example: setting the time to 10:36 a.m. Press A to activate the setting time.
  • Seite 10: Airflow Direction Adjustment

    All manuals and user guides at all-guides.com 4-4 Airflow direction adjustment Adjusting the airflow direction The airflow direction can be adjusted to the desired setting using the remote control. Press A to activate auto air swing. The display changes in the order as shown below automatically in interval of seconds.
  • Seite 11: Wireless Remote Control

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. WIRELESS REMOTE CONTROL CZ-RL51P is used for Heat Pump models. CZ-RL01P is used for Cooling models. When a signal is received from the wireless remote control, the indicator on the ray receiver flashes. OPERATION OPERATION OPERATION...
  • Seite 12: Name And Function Of Each Part

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-2 Name and function of each part 1 Transmitter Transmits the remote control signal. 2 Fan speed display 3 Airflow direction setting display AIR SWING FAN SPEED OPERATION 4 Temperature setting display (16°C – 31°C) AUTO AUTO AUTO...
  • Seite 13: How To Operate (Without Timer Operation)

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-3 How to operate (without timer operation) NOTE Once a button has been pressed to make a setting, the setting will be retained even though the OFF/ON button is AIR SWING FAN SPEED OPERATION pressed to stop and restart the operation.
  • Seite 14: How To Operate (With Timer Operation)

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-4 How to operate (with timer operation) Set the clock and other operation details (refer to page 12 for operation setting details) before setting the timer. Setting the current time AIR SWING FAN SPEED OPERATION Example: setting the time to 10:36 a.m.
  • Seite 15: Airflow Direction Adjustment

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-5 Airflow direction adjustment Adjusting the airflow direction The airflow direction can be adjusted to the desired setting using the remote control. Press A to activate auto air swing. The figure below will be displayed. AIR SWING FAN SPEED OPERATION AIR SWING AUTO...
  • Seite 16: Ray Receiver And Addresses

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-6 Ray receiver and addresses 1 Ray receiver Received signals transmitted by the remote control. 2 EMERGENCY button Used to force the indoor unit to turn on or off during emergency. 3 C/H switch Used to force operation to switch to cooling or heating mode Ray receiver during emergency.
  • Seite 17: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. MAINTENANCE CAUTION • Before washing the air filter, stop the unit operation and turn off the circuit breaker. The fan rotates at high speed may cause injury. • Do not wash the unit with water. Water may cause short circuit or electric shock.
  • Seite 18: Proper Use

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. PROPER USE Avoid direct sunlight while cooling Do not use other heating equipments in the same room while operating the unit Using heating equipment will reduce the unit’s cooling Close the windows’ curtains or blinds. efficiency.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com If the wireless remote control display is illuminated Symptom Cause Reference Indoor unit does not operate when a • Is the remote control out of range of Page 10. button is pressed. the indoor unit’s ray receiver? Page 15.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com The following symptoms does not indicate a malfunction Symptom Cause Indoor unit does not operate • Once the air conditioner is stopped, it will not be operated for approximately 3 immediately when the air conditioner minutes.
  • Seite 21: Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. SPECIFICATIONS HEAT PUMP MODEL (50 Hz) t i c l o r e r i i l o y t i i t a y t i i l o i t a i l o i t a i l o...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING 1) If the supply cord is damaged or needed to be replaced, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 2) Turn off the circuit breaker before servicing this appliance.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Note Please remember to record the following: • Model Number • Serial Number • Dealer’s Name • Date Purchased – 22 –...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE 1. Tabela de Referências de Modelos de Equipamentos ....24 2. Precauções de Segurança ............25 Precauções de Instalação ....................25 Precauções de Operação ....................26 3. Designações de Componentes (Unidade Principal) ........4.
  • Seite 25: Tabela De Referências De Modelos De Equipamentos

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. TABELA DE REFERÊNCIAS DE MODELOS DE EQUIPAMENTOS Telecomando Designação Designação Fonte de Alimentaçao (Componentes Opcionais) Painel Tipo de modelo da de modelo da Unidade Interior Unidade Exterior Tensão Frequência Via rádio Fase Por cabo Bomba Calor...
  • Seite 26: Precauções De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Antes de iniciar a operação, leia atentamente as “Precauções de Segurança”. Para evitar lesões pessoais, lesões a terceiros e danos em bens, devem ser observadas as seguintes instruções. I A operação incorrecta resultante da não observância das instruções, pode provocar lesões ou danos, cuja gravidade se pode classificar como segue: AVISO Este sinal avisa quanto a perigo de morte ou lesão grave.
  • Seite 27: Precauções De Operação

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauções de Operação AVISO Não tente proceder, por Evite expor-se sua própria iniciativa, à directamente ao caudal de ar frio por períodos reparação da unidade. prolongados. Não utilize dispositivos de Utilize exclusivamente o chama livre na tipo de fusível correcto.
  • Seite 28: Designações De Componentes (Unidade Principal)

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. DESIGNAÇÕES DE COMPONENTES (UNIDADE PRINCIPAL) Unidade Interior Posição de montagem do receptor de frequências rádio Grelha de Descarga (4 locais) Telecomando com ligação O ar é descarregado a partir AIR SWING TIMER OPE- SPEED RATION...
  • Seite 29: Telecomando Com Ligação Por Cabo

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. TELECOMANDO COM LIGAÇÃO POR CABO 4-1 Designação e função de componentes Painel mostrador 1 REMOTE (telecomando) O botão OFF/ON (Paragem/Arranque) não pode ser utilizado. SWING TIMER OPE- LOCAL (Local) REMOTE RATION TEMP AUTO SPEED CHECK...
  • Seite 30: Como Operar (Sem Funções Do Temporizador)

    All manuals and user guides at all-guides.com 4-2 Como operar (sem funções do temporizador) NOTAS Uma vez accionado um botão para confirmar uma definição, esta é retida muito embora se utilize o botão OFF/ON SWING TIMER OPE- (paragem/arranque) para interromper e reiniciar a operação. TEMP RATION SPEED...
  • Seite 31: Como Operar (Com Temporizador)

    All manuals and user guides at all-guides.com 4-3 Como operar (com temporizador) Configure o relógio e demais detalhes de operação (consulte a página 29 quanto a detalhes de configuração da operação antes de configurar o temporizador. Acertar a hora Exemplo: Definir a hora para 10:36 a.m. Carregue em A para activar a configuração da hora.
  • Seite 32: Ajuste Da Direcção Do Caudal De Ar

    All manuals and user guides at all-guides.com 4-4 Ajuste da direcção do caudal de ar Ajustar a direcção do caudal de ar A direcção do caudal de ar pode ser ajustada através do telecomando. Carregue em A para activar o controlo automático da persiana.
  • Seite 33: Telecomando Via Rádio

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. TELECOMANDO VIA RÁDIO CZ-RL51P utilizado em modelos com Bomba de Calor. CZ-RL01P utilizado em modelos de Arrefecimento. Sempre que é captado um sinal emitido pelo telecomando, a luz indicadora do receptor de frequências pisca. OPERATION OPERATION OPERATION...
  • Seite 34: Designação E Função De Componentes

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-2 Designação e função de componentes 1 Transmissor Transmite o sinal do telecomando. 2 Mostrador da velocidade da ventoinha 3 Mostrador de ajuste da direcção do caudal de ar AIR SWING FAN SPEED OPERATION 4 Mostrador de ajuste da temperatura (16°C –...
  • Seite 35: Como Operar (Sem Temporizador)

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-3 Como operar (sem temporizador) NOTA Uma vez accionado um botão para confirmar uma definição, esta é retida muito embora se utilize o botão OFF/ON AIR SWING FAN SPEED OPERATION (paragem/arranque) para interromper e reiniciar a operação. AUTO COOL Para iniciar a operação...
  • Seite 36: Como Operar (Com Temporizador)

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-4 Como operar (com temporizador) Configure o relógio e demais detalhes de operação (consulte a página 34 quanto à configuração dos detalhes de operação antes de configurar o temporizador. Acertar a hora AIR SWING FAN SPEED OPERATION Exemplo: Definir a hora para 10:36 a.m.
  • Seite 37: Ajuste Da Direcção Do Caudal De Ar

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-5 Ajuste da direcção do caudal de ar Ajustar a direcção do caudal de ar A direcção do caudal de ar pode ser ajustada através do telecomando. Carregue em A para activar o controlo automático da persiana.
  • Seite 38: Receptor De Frequências E Endereços

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-6 Receptor de frequências e endereços 1 Receptor de frequências Sinais captados transmitidos pelo telecomando. 2 Botão EMERGENCY (emergência) Utilizado para forçar a unidade interior a ligar ou desligar, em caso de emergência. 3 Interruptor C/H (comutação entre modos de arrefecimento/ Receptor de aquecimento)
  • Seite 39: Manutenção

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. MANUTENÇÃO CUIDADO • Antes de proceder à limpeza do filtro, desligue a unidade e o disjuntor. A ventoinha roda a alta velocidade e pode provocar lesões. • Não proceda à lavagem da unidade com água. A água pode provocar curto circuitos ou choques eléctricos.
  • Seite 40: Utilização Adequada

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. UTILIZAÇÃO ADEQUADA Evite a exposição directa à luz solar Não utilize outros equipamentos de aquecimento na mesma sala em que a unidade está a operar. durante o arrefecimento. A utilização de equipamento de aquecimento reduz a eficácia Feche as cortinas ou persianas das janelas.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Se o mostrador do telecomando via rádio estiver iluminado Sintoma Causa Referência A unidade interior não funciona • O telecomando está fora de alcance Página 32. quando se carrega num botão. do receptor de frequências da unidade interior? Página 37.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com Os sintomas seguintes não representam necessariamente uma anomalia Sintoma Causa A unidade não opera de imediato • Depois de parar o ar condicionado, este só volta a arrancar decorridos cerca de quando se volta a ligar o ar 3 minutos.
  • Seite 43: Especificações

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. ESPECIFICAÇÕES MODELO COM BOMBA DE CALOR (50 Hz) Potência Unidade interior Monofásico 220~240V Unidade exterior Unidade interior 3 phase, 380~415V Unidade exterior Por cabo Telecomando Via rádio Painel Capacidade de arrefecimento (50Hz) Capacidade de aquecimento (50Hz) Nível de ruído em fase de...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com AVISO 1) Se o cabo de alimentação estiver danificado ou necessitar de substituição, este tem de ser substituído pelo fabricante/agente autorizado, ou por um técnico especializado para evitar acidentes. 2) Desligue o disjuntor antes de proceder à assistência técnica do equipamento. 3) Não proceda a reparações por sua própria iniciativa.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Nota No se olvide de registrar los datos siguientes: • Número de modelo • De série • Del representante • Fecha de compra – 44 –...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com INHALT 1. Übersicht über die Modelle ............46 2. Sicherheitshinweise ..............47 Montagehinweise ......................... 47 Wichtige Betriebshinweise ....................48 3. Bezeichnung der Geräteteile ............49 4. Kabelfernbedienung ..............50 4-1 Bezeichnungen und Funktionen..................50 4-2 Bedienung (ohne Timerfunktion) ...........................
  • Seite 47: Übersicht Über Die Modelle

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. ÜBERSICHT ÜBER DIE MODELLE Fernbedienung Modell- Modell- Spannungsversorgung Decken- (Sonderzubehör) bezeichnung bezeichnung blende Außengerät Innengerät Phasen Spannung Frequenz Infrarot Kabel Kühl-/ Heiz- geräte Kühl-/ geräte HINWEIS Für die oben aufgeführten Modelle ist eine selbstabsenkende Deckenblende lieferbar, die nur in Kombination mit einer Kabel- fernbedienung verwendet werden kann.
  • Seite 48: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch. Um Personen- oder Geräteschäden zu vermeiden, sind die nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise unbe- dingt zu beachten. I Eine unsachgemäße Bedienung infolge Missachtung der Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen oder Beschädi- gungen führen.
  • Seite 49: Wichtige Betriebshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Betriebshinweise VORSICHT Halten Sie sich nicht zu Das Gerät darf nicht von lange in der kalten Luft- Ihnen selbst repariert strömung auf. werden. Verwenden Sie nur die Verwenden Sie kein passende Sicherung. offenes Feuer in der Nähe des Geräts.
  • Seite 50: Bezeichnung Der Geräteteile

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. BEZEICHNUNG DER GERÄTETEILE Innengerät Einbauposition des Infrarot-Empfängers Luftaustritt (auf 4 Seiten) Die Zuluft wird über diese Kabelfernbedienung Öffnungen ausgeblasen. AIR SWING TIMER OPE- TEMP SPEED RATION (Einzelheiten zur Bedienung LOCAL MANUAL (Einzelheiten zu den siehe Seite 50.) OFF/ON Einstellmöglichkeiten siehe...
  • Seite 51: Kabelfernbedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. KABELFERNBEDIENUNG 4-1 Bezeichnungen und Funktionen Display 1 REMOTE (fern) Die Betriebstaste (Ein/Aus) kann nicht verwendet werden. LOCAL (lokal) SWING TIMER OPE- Alle Fernbedienungsfunktion können verwendet werden. REMOTE TEMP RATION AUTO SPEED CHECK LOCAL MANUAL AUTO...
  • Seite 52: Bedienung (Ohne Timerfunktion)

    All manuals and user guides at all-guides.com 4-2 Bedienung (ohne Timerfunktion) HINWEISE Über die Tastatur vorgenommene Einstellungen bleiben auch dann erhalten, wenn das Gerät mit Hilfe der Betriebs- taste (OFF/ON) ein- und wieder ausgeschaltet wird. Eine Neueinstellung des Timers ist hingegen erforderlich, SWING TIMER OPE-...
  • Seite 53: Bedienung (Mit Timerfunktion)

    All manuals and user guides at all-guides.com 4-3 Bedienung (mit Timerfunktion) Vor dem Einstellen des Timers müssen die Uhrzeit und andere Funktionen (siehe Seite 51) eingestellt werden. Einstellen der aktuellen Uhrzeit Beispiel: Einstellen der Uhrzeit auf 10:36 Uhr. Drücken Sie die Taste A, um zur Einstellung SWING TIMER OPE-...
  • Seite 54: Einstellen Der Luftausblasrichtung

    All manuals and user guides at all-guides.com 4-4 Einstellen der Luftausblasrichtung Die Luftausblasrichtung kann mit Hilfe der Fernbedienung angepasst werden. Drücken Sie die Taste A, um die Lamellen- schwenkautomatik (AIR SWING) einzuschalten. Die Anzeige ändert sich im Sekundenabstand wie folgt: SWING TIMER OPE-...
  • Seite 55: Infrarot-Fernbedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. INFRAROT-FERNBEDIENUNG Das Fernbedienungsmodell CZ-RL51P ist für die Verwendung mit Kühl-/Heizgeräten vorgesehen. Das Fernbedienungsmodell CZ-RL01P ist für die Verwendung mit Kühlgeräten vorgesehen. Wenn von der Infrarot-Fernbedienung ein Signal eingeht, blinken die LEDs am Infrarot-Empfänger. OPERATION OPERATION OPERATION...
  • Seite 56: Bezeichnungen Und Funktionen

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-2 Bezeichnungen und Funktionen 1 Sender Sendet das Fernbedienungssignal an den Empfänger. 2 Anzeige der Ventilatordrehzahl 3 Anzeige der Luftlenklamellenfunktion AIR SWING FAN SPEED OPERATION 4 Anzeige der Solltemperatur (16 bis 31 °C) AUTO AUTO AUTO...
  • Seite 57: Bedienung (Ohne Timerfunktion)

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-3 Bedienung (ohne Timerfunktion) HINWEIS Über die Tastatur vorgenommene Einstellungen bleiben auch dann erhalten, wenn das Gerät mit Hilfe der Betriebs- taste (OFF/ON) ein- und wieder ausgeschaltet wird. AIR SWING FAN SPEED OPERATION AUTO Einschalten des Geräts COOL...
  • Seite 58: Bedienung (Mit Timerfunktion)

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-4 Bedienung (mit Timerfunktion) * Vor dem Einstellen des Timers müssen die Uhrzeit und andere Funktionen (siehe Seite 56) eingestellt werden. Einstellen der aktuellen Uhrzeit AIR SWING FAN SPEED OPERATION Beispiel: Einstellen der Uhrzeit auf 10:36 Uhr. AUTO AUTO Drücken Sie die Taste A, um zur Einstellung...
  • Seite 59: Einstellen Der Luftausblasrichtung

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-5 Einstellen der Luftausblasrichtung Die Luftausblasrichtung kann mit Hilfe der Fernbedienung angepasst werden. Drücken Sie die Taste A, um die Lamellen- schwenkautomatik (AIR SWING) einzuschalten. Es erscheint folgende Anzeige: AIR SWING FAN SPEED OPERATION AIR SWING AUTO AUTO...
  • Seite 60: Infrarot-Empfänger Und Geräteadressen

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-6 Infrarot-Empfänger und Geräteadressen 1 Infrarot-Empfänger Empfängt die von der Fernbedienung kommenden Signale. 2 Taste für Notbetrieb Mit dieser Taste kann das Innengerät im Notbetrieb ein- und ausgeschaltet werden. 3 Wahlschalter Kühlen/Heizen Infrarot- Mit dieser Taste kann das Innengerät im Notbetrieb in den Kühl- Empfänger bzw.
  • Seite 61: Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. WARTUNG ACHTUNG • Vor dem Reinigen des Luftfilters ist das Klimagerät auszuschalten und der Sicherungsautomat zu öffnen. Der Ventilator dreht sich mit hoher Geschwindigkeit und kann Verletzungen verursachen. • Das Klimagerät darf nicht mit Wasser gereinigt werden. Die Verwendung von Wasser kann zu Kurzschlüssen oder elektrischen Schlägen führen.
  • Seite 62: Korrekte Benutzung

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. KORREKTE BENUTZUNG Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung im Kühl- Verwenden Sie während des Kühlbetriebs keine Heizgerä- te im Raum. betrieb. Durch die Verwendung eines Heizgeräts Schließen Sie die Vorhänge oder Jalousien. verringert sich die Kühlleistung des Klimageräts.
  • Seite 63: Die Anzeige Der Infrarot-Fernbedienung Ist Sichtbar

    All manuals and user guides at all-guides.com Die Anzeige der Infrarot-Fernbedienung ist sichtbar Symptom Mögliche Ursache Hinweis Das Innengerät reagiert nicht auf • Befindet sich der Infrarot-Empfänger Siehe Seite 54. einen Tastendruck. des Geräts außerhalb der Reichweite der Fernbedienung? Siehe Seite 59. •...
  • Seite 64: Die Nachfolgend Aufgeführten Symptome Sind Kein Anzeichen Für Eine Fehlfunktion

    All manuals and user guides at all-guides.com Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion Symptom Mögliche Ursache Das Klimagerät geht nicht sofort • Wenn das Klimagerät ausgeschaltet wird, kann es, um Beschädigungen zu ver- nach dem Wiedereinschalten in meiden, erst nach 3 Minuten wieder eingeschaltet werden.
  • Seite 65: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. TECHNISCHE DATEN KÜHL-/HEIZMODELLE (50 Hz) Leistungsbereich Innengerät 1 Phase 220~240 V Außengerät Innengerät 3 Phasen 380~415 V Außengerät Kabel Fernbedienung Infrarot Deckenblende Schallpegel (50 Hz) Heizleistung (50 Hz) koeling Geluidsdruk Binnen (Hoog/Laag) verwarming koeling Geluidsdruk...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHT 1) Bei Beschädigung des Netzkabels muss das Kabel durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine entsprechend autorisierte Person ausgewechselt werden, um Verletzungsgefahren zu vermeiden. 2) Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten ist der Sicherungsautomat zu öffnen. 3) Im Falle von Störungen, die einer Reparatur bedürfen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Kundendienst.
  • Seite 67: Anmerkung

    All manuals and user guides at all-guides.com Anmerkung Bitte notieren Sie die folganden Daten: Modell-Nr Serien-Nr Händler-Nr Kaufdatum – 66 –...
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES 1. Tableau des Numéros de Modèle d’application ......68 2. Consignes de Sécurité ..............69 Précautions d’installation ..................... 69 Précautions d’utilisation ....................... 70 3. Nomenclature des Composants (Unité Principale) ........4.
  • Seite 69: Tableau Des Numéros De Modèle D'application

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. TABLEAU DES NUMÉROS DE MODÈLE D’APPLICATION Source d’alimentation Télécommande (en option) Nom de modèle Nom de modèle Puis- Type Panneau de I'unité de I'unité sance intérieure extérieure Phase Tension Fréquence Sans fil Avec fil Pompe à...
  • Seite 70: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant de mettre l’appareil en marche, lisez attentivement les «Consignes de sécurité» ci-dessous. Pour éviter les blessures corporelles et les dégâts matériels, respectez les instructions suivantes. I Un mauvais fonctionnement dû au non-respect des instructions peut provoquer des blessures ou des dégâts plus ou moins graves.
  • Seite 71: Précautions D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Précautions d’utilisation AVERTISSEMENT N’essayez pas de réparer Evitez de vous exposer l’appareil vous-même. directement à l’air froid pendant une période prolongée. Utilisez exclusivement le N’utilisez pas de flamme type de fusible correct. nue à proximité du réfrigérant.
  • Seite 72: Nomenclature Des Composants

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. NOMENCLATURE DES COMPOSANTS (UNITÉ PRINCIPALE) Unité intérieure Position de montage du récepteur de rayons Grille de sortie (4 places) L’air est évacué par cette Télécommande avec fil grille. (Pour plus AIR SWING TIMER OPE- SPEED...
  • Seite 73: Télécommande Avec Fil

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. TÉLÉCOMMANDE AVEC FIL 4-1 Nom et fonction des composants Panneau d’affichage 1 REMOTE (telecommande) La touche OFF/ON (arrêt/marche) est inutilisable. LOCAL (local) SWING TIMER OPE- Toutes les fonctions de la télécommande peuvent REMOTE TEMP RATION...
  • Seite 74: Fonctionnement (Sans Utilisation Du Programmateur)

    All manuals and user guides at all-guides.com 4-2 Fonctionnement (sans utilisation du programmateur) REMARQUES Une fois que vous avez appuyé sur une touche pour effectuer un réglage, il demeure en vigueur, même si vous appuyez sur la touche OFF/ON (arrêt/marche) pour arrêter l’unité...
  • Seite 75: Fonctionnement (Avec Utilisation Du Programmateur)

    All manuals and user guides at all-guides.com 4-3 Fonctionnement (avec utilisation du programmateur) Réglez l’horloge et les autres paramètres de fonctionnement (comme décrit à la page 73) avant de programmer le programmateur. Réglage de l’heure courante Exemple : Réglage de l’horloge sur 10:36. Appuyez sur A pour activer le mode de SWING TIMER...
  • Seite 76: Réglage De L'orientation Du Flux D'air

    All manuals and user guides at all-guides.com 4-4 Réglage de l’orientation du flux d’air Réglage de l’orientation du flux d’air Vous pouvez ajuster l’orientation du flux d’air comme vous le souhaitez à l’aide de la télécommande. Appuyez sur A pour activer la modification automatique du flux d’air.
  • Seite 77: Télécommande Sans Fil

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. TÉLÉCOMMANDE SANS FIL La télécommande CZ-RL51P est utilisée avec les modèles équipés d’une pompe à chaleur. La télécommande CZ-RL01P est utilisée avec les modèles à refroidissement. Quand l’appareil reçoit un signal transmis par la télécommande sans fil, le témoin du récepteur de rayons clignote.
  • Seite 78: Nom Et Fonction Des Composants

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-2 Nom et fonction des composants 1 Emetteur Transmet le signal de la télécommande. 2 Affichage de la vitesse du ventilateur 3 Affichage du réglage de l’orientation du flux d’air AIR SWING FAN SPEED OPERATION 4 Affichage du réglage de la température (16°C –...
  • Seite 79: Fonctionnement (Sans Utilisation Du Programmateur)

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-3 Fonctionnement (sans utilisation du programmateur) REMARQUE Une fois que vous avez appuyé sur une touche pour effectuer un réglage, il demeure en vigueur, même si vous AIR SWING FAN SPEED OPERATION appuyez sur la touche OFF/ON (arrêt/marche) pour arrêter AUTO l’unité...
  • Seite 80: Fonctionnement (Avec Utilisation Du Programmateur)

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-4 Fonctionnement (avec utilisation du programmateur) Réglez l’horloge et les autres paramètres de fonctionnement (comme décrit à la page 78) avant de programmer le programmateur. Réglage de l’heure courante AIR SWING FAN SPEED OPERATION Exemple : Réglage de l’horloge sur 10:36.
  • Seite 81: Réglage De L'orientation Du Flux D'air

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-5 Réglage de l’orientation du flux d’air Réglage de l’orientation du flux d’air Vous pouvez ajuster l’orientation du flux d’air comme vous le souhaitez à l’aide de la télécommande. Appuyez sur A pour activer la modification automatique du flux d’air.
  • Seite 82: Récepteur De Rayons Et Adresses

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-6 Récepteur de rayons et adresses 1 Récepteur de rayons Reçoit les signaux transmis par la télécommande. 2 Touche secours Force la mise sous ou hors tension de l’unité intérieure en cas d’urgence. 3 Commutateur C/H (froid/chaud) Récepteur de Force le passage en mode de refroidissement ou de chauffage...
  • Seite 83: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. ENTRETIEN ATTENTION • Avant de nettoyer le filtre à air, mettez l’unité hors tension et désactivez le disjoncteur. Le ventilateur tourne à une très grande vitesse et peut donc provoquer des blessures. •...
  • Seite 84: Utilisation Correcte

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. UTILISATION CORRECTE Ne faites pas fonctionner d’autres appareils de chauffage Evitez d’exposer l’appareil aux rayons directs du soleil dans la même pièce en même temps que le climatiseur pendant qu’il fonctionne en mode de refroidissement Fermez les tentures ou les volets des Cela réduirait l’efficacité...
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com Si l’affichage de la télécommande sans fil est illuminé Symptôme Cause Références L’unité intérieure ne réagit pas à • La télécommande n’est-elle pas hors Page 76. l’appui des touches. de la portée du récepteur de rayons de l’unité...
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com Les symptômes ci-dessous ne correspondent pas à un mauvais fonctionnements Symptôme Cause L’unité ne commence pas à • Après un arrêt, le climatiseur ne recommence à fonctionner qu’après 3 minutes fonctionner immédiatement après le environ pour assurer sa protection.
  • Seite 87: Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. CARACTÉRISTIQUES MODELES AVEC POMPE A CHALEUR (50 Hz) Plage de capacités Puissance Unité intérieure Monophasé 220~240V Unité extérieure Unité intérieure 3 phasé, 380~415V Unité extérieure Avec fil Télécommande Sans fil Panneau Capacité de refroidissement (50Hz) Capacité...
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT 1) Si le cordon d’alimentation est endommagé ou doit être remplacé, confiez cette tâche au fabricant, à son agent de service ou à toute autre personne qualifiée en la matière afin d’éviter tout accident. 2) Mettez le disjoncteur hors tension avant de commencer l’entretien de l’appareil.
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com Remarque N’oubliez pas de noter les informations suivantes : • Numéro de modèle • Numéro de série • Nom du revendeur • Date d’achat – 88 –...
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUDSOPGAVE 1. Overzichtstabel ................90 2. Veiligheidsmaatregelen ..............91 Voorzorgen bij installatie ...................... 91 Voorzorgen bij gebruik ......................92 3. Onderdelen (Hoofdeenheid) ..................4. Draadafstandsbediening ............... 94 4-1 Benaming en functie van elk onderdeel ................. 94 4-2 Bediening (zonder timer) ............................
  • Seite 91: Overzichtstabel

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. OVERZICHTSTABEL Afstandsbediening Voeding Modelnaam Modelnaam (optionele onderdelen) Type Paneel binnenmodule buitenmodule Fase Spanning Frequentie Draadloos Draad Warmt- epomp Alleen koeling OPMERKING Een auto-daalpaneel is verkrijgbaar voor de bovenstaande modellen. Geldt alleen voor draadafstandsbediening. (CZ-BTA01P geleverd met auto-daalpaneel &...
  • Seite 92: Veiligheidsmaatregelen

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. VEILIGHEIDSMAATREGELEN Lees “Veiligheidsmaatregelen” hieronder aandachtig alvorens het toestel in gebruik te nemen. Volg de onderstaande instructies om zichzelf of anderen niet te verwonden en beschadigingen te voorkomen. I Onoordeelkundig gebruik door het niet volgen van de onderstaande instructies leidt tot verwondingen of schade, waarvan de ernst hieronder is aangegeven: WAARSCHUWING Dit symbool waarschuwt voor ernstige en mogelijk dodelijke verwondingen.
  • Seite 93: Voorzorgen Bij Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Voorzorgen bij gebruik WAARSCHUWING Repareer het toestel nooit Stel uzelf niet te lang bloot zelf. aan de koude luchtstroom. Breng geen open vuur in Gebruik uitsluitend het de buurt van het juiste type zekering. koelmiddel.
  • Seite 94: Onderdelen (Hoofdeenheid)

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. ONDERDELEN (HOOFDEENHEID) Binnenmodule Afstandsbedieningssensor Uitlaat (4 plaatsen) Hier wordt lucht uit geblazen. Draadafstandsbediening (Zie pagina 97 of 102 voor AIR SWING TIMER OPE- TEMP SPEED RATION (Zie pagina 94 voor details LOCAL MANUAL details omtrent de instelling.) omtrent bediening.)
  • Seite 95: Draadafstandsbediening

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. DRAADAFSTANDSBEDIENING 4-1 Benaming en functie van elk onderdeel Display 1 REMOTE (afstandsbediening) De OFF/ON knop werkt niet. LOCAL (lokaal) SWING TIMER OPE- Alle afstandsbedieningsfuncties zijn beschikbaar. REMOTE TEMP RATION AUTO SPEED CHECK LOCAL MANUAL AUTO...
  • Seite 96: Bediening (Zonder Timer)

    All manuals and user guides at all-guides.com 4-2 Bediening (zonder timer) OPMERKINGEN Eens een knop werd ingedrukt om een instelling te verrichten, blijft die behouden ook al wordt de OFF/ON (aan/uit) knop SWING TIMER OPE- ingedrukt om het toestel af en weer aan te zetten. TEMP RATION SPEED...
  • Seite 97: Bediening (Met Timer)

    All manuals and user guides at all-guides.com 4-3 Bediening (met timer) Stel de klok en andere werkingsdetails (zie pagina 95) in voor u de timer instelt. Huidige tijd instellen Voorbeeld: tijd instellen op 10:36 AM. Druk op A om de insteltijd te activeren. SWING TIMER OPE-...
  • Seite 98: Luchtstroomregeling

    All manuals and user guides at all-guides.com 4-4 Luchtstroomregeling De luchtstroom regelen De luchtstroom kan worden geregeld met behulp van de afstandsbediening. Druk op A om automatische luchtzwenking te activeren. De indicatie verandert automatisch in de onderstaande volgorde met een tussentijd van SWING TIMER OPE-...
  • Seite 99: Draadloze Afstandsbediening

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. DRAADLOZE AFSTANDSBEDIENING De CZ-RL51P dient voor warmtepompmodellen. De CZ-RL01P dient voor koelmodellen. Wanneer een signaal wordt ontvangen van de draadloze afstandsbediening, knippert de indicator op de sensor. OPERATION OPERATION OPERATION TIMER TIMER TIMER FILTER FILTER...
  • Seite 100: Benaming En Functie Van Elk Onderdeel

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-2 Benaming en functie van elk onderdeel 1 Zender Verstuurt het afstandsbedieningssignaal. 2 Indicatie ventilatorsnelheid 3 Indicatie luchtstroomregeling AIR SWING FAN SPEED OPERATION 4 Indicatie temperatuurinstelling (16°C – 31° C) AUTO AUTO AUTO HEAT 5 Indicatie timer/tijd-instelling LOMEDHI...
  • Seite 101: Bediening (Zonder Timer)

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-3 Bediening (zonder timer) OPMERKING Eens een knop werd ingedrukt om een instelling te verrichten, blijft die behouden ook al wordt de OFF/ON (UIT/AAN) knop AIR SWING FAN SPEED OPERATION ingedrukt om het toestel af en weer aan te zetten. AUTO COOL Aanschakelen...
  • Seite 102: Bediening (Met Timer)

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-4 Bediening (met timer) Stel de klok en andere werkingsdetails (zie pagina 100) in voor u de timer instelt. Huidige tijd instellen AIR SWING FAN SPEED OPERATION Voorbeeld: tijd instellen op 10:36 AM. AUTO AUTO Druk op A om de insteltijd te activeren.
  • Seite 103: Luchtstroomregeling

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-5 Luchtstroomregeling De luchtstroom regelen De luchtstroom kan worden geregeld met behulp van de afstandsbediening. Druk op A om automatische luchtzwenking te activeren. Het onderstaande cijfer verschijnt. AIR SWING FAN SPEED OPERATION AIR SWING AUTO AUTO COOL...
  • Seite 104: Sensor En Adressen

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-6 Sensor en adressen 1 Sensor Ontvangt signalen afkomstig van de afstandsbediening. 2 NOODFUNCTIE KNOP Om de binnenmodule in geval van nood geforceerd aan of uit te schakelen. 3 C/H (K/V) schakelaar Sensor Om in geval van nood geforceerd over te schakelen naar koeling of vervarming.
  • Seite 105: Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. ONDERHOUD OPGELET • Alvorens het luchtfilter te reinigen, moet u het toestel afzetten en de stroomonderbreker uitschakelen. De ventilator draait zeer snel en kan verwondingen veroorzaken. • Reinig het toestel niet met water. Water kan kortsluiting of elektrocutie veroorzaken.
  • Seite 106: Correct Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. CORRECT GEBRUIK Vermijd directe zonnestraling tijdens het koelen Gebruik geen andere verwarmingstoestellen in dezelfde ruimte terwijl het toestel werkt Het gebruik van verwarmingstoestellen vermindert de Sluit gordijnen of rolluiken. koelwerking van het toestel. Sluit de luchtstroom niet af.
  • Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com Indien het display van de draadloze afstandsbediening is verlicht Symptoom Oorzaak Referentie De binnenmodule werkt niet • Bevindt de afstandsbediening zich Pagina 98. wanneer een knop wordt ingedrukt. buiten het bereik van de sensor op de binnenmodule? Pagina 103.
  • Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com De volgende symptomen duiden niet op een defect Symptoom Oorzaak Het toestel werkt niet meteen na het • Nadat de airconditioning werd afgezet, werkt ze niet gedurende ongeveer 3 herstarten. minuten. Dit is bedoeld ter bescherming van het toestel. Tijdens de werking is het geluid van •...
  • Seite 109: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. TECHNISCHE GEGEVENS WARMTEPOMPMODEL (50 Hz) Capaciteitsbereik Binnen Monofase 220~240V Buiten Binnen Drie fasen, 380~415V Buiten Met draad Afstandsbediening Draadloos Paneel Koelvermogen (50Hz) Warmvermogen (50Hz) Kühlbetrieb Schalldruckpegel Innengerät (hoch/niedrig) Heizbetrieb Kühlbetrieb Schalldruckpegel Außengerät (hoch) Heizbetrieb ä...
  • Seite 110 All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING 1) Indien het netsnoer is beschadigd of moet worden vervangen, dan mag dit uitsluitend worden vervangen door de fabrikant of zijn vertegenwoordiger of een ander bevoegd persoon om gevaarlijke toestanden te vermijden. 2) Schakel de stroomonderbreker uit alvorens dit toestel na te kijken.
  • Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com Opmerking Vergeet niet volgende zaken te noteren: • Modelnummer • Serienummer • Dealernummer • Aankoopdatum – 110 –...
  • Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE 1. No. modello applicazione Tabella ..........112 2. Precauzioni per la sicurezza ............113 Precauzioni per l’installazione .................... 113 Precauzioni per l’uso ......................114 3. Nome di ciascuna parte (unità principale) ............. 4.
  • Seite 113: No. Modello Applicazione Tabella

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. NO. MODELLO APPLICAZIONE TABELLA Comando a distanza Alimentazione Nome modello Nome modello (parti opzionali) Tipo Pannello unità interna unità esterna Fase Tensione Frequenza Senza fili Con fili Pompa di riscalda- mento Solo raffredda- mento NOTA...
  • Seite 114: Precauzioni Per La Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Prima dell’uso, leggere attentamente le seguenti “Precauzioni per la sicurezza”. Per evitare lesioni alla propria persona o ad altri, nonché danni a cose, è necessario seguire le seguenti istruzioni. I L’utilizzo non corretto dovuto alla mancata osservazione delle istruzioni provocherà...
  • Seite 115: Precauzioni Per L'uso

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni per l’uso AVVERTENZA Non tentare di riparare Non esporre direttamente l’unità da soli. all’aria fredda per un lungo periodo. Non utilizzare fiamme vive Usare solo il tipo di fusibile vicino al refrigerante. corretto.
  • Seite 116: Nome Di Ciascuna Parte

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. NOME DI CIASCUNA PARTE (UNITÀ PRINCIPALE) Unità interna Posizione per il montaggio del ricevitore a raggi Griglia di uscita (4 alloggiamenti) L’aria viene scaricata da qui. (Per Comando a distanza con informazioni sui metodi di AIR SWING TIMER OPE-...
  • Seite 117: Comando A Distanza Con Fili

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. COMANDO A DISTANZA CON FILI 4-1 Nome e funzione di ciascuna parte Pannello del display 1 REMOTE (telecomando) Il pulsante OFF/ON (disattivazione/attivazione) non può essere usato. LOCAL (locale) SWING TIMER OPE- REMOTE RATION TEMP AUTO...
  • Seite 118: Modalità D'uso (Senza Timer)

    All manuals and user guides at all-guides.com 4-2 Modalità d’uso (senza timer) NOTA Dopo aver premuto un pulsante per specificare l’impostazione, l’impostazione verrà conservata anche se il SWING TIMER OPE- pulsante OFF/ON (disattivazione/attivazione) viene premuto TEMP RATION SPEED LOCAL MANUAL per interrompere e riavviare l’operazione.
  • Seite 119: Modalità D'uso (Con Il Timer)

    All manuals and user guides at all-guides.com 4-3 Modalità d’uso (con il timer) Impostare l’orologio e gli altri dettagli per il funzionamento (per i dettagli sull’impostazione del funzionamento, vedere pagina 117) prima di impostare il timer. Impostazione dell’ora corrente Esempio: impostazione dell’ora su 10:36. Premere A per attivare l’ora da impostare.
  • Seite 120: Regolazione Della Direzione Del Flusso D'aria

    All manuals and user guides at all-guides.com 4-4 Regolazione della direzione del flusso d’aria Regolazione della direzione del flusso d’aria La direzione del flusso d’aria può essere impostata sul valore desiderato utilizzando il comando a distanza. Premere A per attivare l’orientamento automatico dell’aria.
  • Seite 121: Comando A Distanza Senza Fili

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. COMANDO A DISTANZA SENZA FILI Il CZ-RL51P è usato per i modelli a pompa di riscaldamento. Il CZ-RL01P è usato per i modelli di raffreddamento. Quando un segnale viene ricevuto dal comando a distanza senza fili, l’indicatore sul ricevitore a raggi lampeggia.
  • Seite 122: Nome E Funzione Di Ciascuna Parte

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-2 Nome e funzione di ciascuna parte 1 Trasmettitore Trasmette il segnale del comando a distanza. 2 Display della velocità della ventola 3 Display dell’impostazione della direzione del flusso d’aria AIR SWING FAN SPEED OPERATION 4 Display dell’impostazione della temperatura (16°C - 31°C) AUTO AUTO...
  • Seite 123: Modalità D'uso (Senza Timer)

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-3 Modalità d’uso (senza timer) NOTA Una volta premuto un pulsante per specificare un’impostazione, questa verrà conservata anche se si AIR SWING FAN SPEED OPERATION preme il pulsante OFF/ON (disattivazione/attivazione) per AUTO interrompere e riavviare l’operazione. COOL TIMER Per avviare l’operazione...
  • Seite 124: Modalità D'uso (Con Il Funzionamento Del Timer)

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-4 Modalità d’uso (con il funzionamento del timer) Impostare l’orologio e le altre operazioni (per informazioni sull’impostazione delle operazioni, vedere pagina 122) prima di impostare il timer. Impostazione dell’ora corrente AIR SWING FAN SPEED OPERATION Esempio: impostazione dell’ora su 10:36.
  • Seite 125: Regolazione Della Direzione Del Flusso D'aria

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-5 Regolazione della direzione del flusso d’aria Regolazione della direzione del flusso d’aria La direzione del flusso d’aria può essere impostata sul valore desiderato utilizzando il comando a distanza. Premere A per attivare l’orientamento automatico dell’aria.
  • Seite 126: Ricevitore A Raggi E Indirizzi

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-6 Ricevitore a raggi e indirizzi 1 Ricevitore a raggi Segnali ricevuti trasmessi dal comando a distanza. 2 Pulsante di emergenza Consente di forzare l’unità interna ad accendersi o spegnersi in caso di emergenza. 3 Interruttore C/H (freddo/caldo) Ricevitore a raggi Consente di forzare l’impostazione sulla modalità...
  • Seite 127: Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. MANUTENZIONE ATTENZIONE • Prima di lavare il filtro dell’aria, spegnere l’unità e disattivare l’interruttore di circuito. La ventola ruota ad alta velocità e potrebbe causare lesioni alle persone. • Non lavare l’unità con acqua. L’acqua potrebbe provocare un cortocircuito o una scossa elettrica.
  • Seite 128: Uso Corretto

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. USO CORRETTO Evitare la luce solare diretta durante Non utilizzare altre apparecchiature di riscaldamento nella stessa stanza mentre l’unità è in funzione il raffreddamento L’utilizzo di apparecchiature di riscaldamento ridurrà l’efficacia Chiudere le tende o le tapparelle delle finestre.
  • Seite 129 All manuals and user guides at all-guides.com Se il display del comando a distanza senza fili è illuminato Sintomo Causa Riferimenti L’unità interna non funziona quando • Il comando a distanza è fuori dalla Pagina 120. si preme un pulsante. portata del ricevitore a raggi dell’unità...
  • Seite 130 All manuals and user guides at all-guides.com I seguenti sintomi non sono indice di un problema di funzionamento Sintomo Causa L’unità non funziona • Una volta spento, il condizionatore d’aria non entrerà in funzione per circa 3 immediatamente dopo il riavvio del minuti.
  • Seite 131: Specifiche

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. SPECIFICHE MODELLO A POMPA DI RISCALDAMENTO (50 Hz) Intervallo di capacità Interna Fase singola 220~240V Esterna Interna 3 fasi, 380~415V Externa Con fili Comando a distanza Senza fili Pannello Capacità di raffreddamento (50Hz) Capacità...
  • Seite 132 All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZA 1) Se il cavo di alimentazione è danneggiato o da sostituire, va sostituito dal produttore o dal suo agente o da una persona qualificata, per evitare qualsiasi pericolo. 2) Disattivare l’interruttore di circuito prima di riparare questo apparecchio. 3) Non eseguire riparazioni da soli.
  • Seite 133 All manuals and user guides at all-guides.com Nota Ricordare di trascrivere i seguenti dati: • Codice modello • Numero di serie • Codice rivenditore • Data di acquisto – 132 –...
  • Seite 134 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Πίνακας αρ. µοντέλου εφαρµογής ..........134 2. Προφυλάξεις ασφαλείας............. 135 Προφυλάξεις κατά την εγκατάσταση ................135 Προφυλάξεις λειτουργίας ....................136 3. Ονοµασία κάθε µέρους (Κύρια µονάδα) ............4. Ενσύρµατο τηλεχειριστήριο............138 4-1 Ονοµασία...
  • Seite 135: Πίνακας Αρ. Μοντέλου Εφαρµογής

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Πίνακας αρ. µοντέλου εφαρµογής Ονοµασία Ονοµασία Τηλεχειριστήριο Τροφοδοσία ρεύµατος (Προαιρετικά εξαρτήµατα) µοντέλου µοντέλου Τύπος Πίνακας εσωτερικής εξωτερικής Ενσ Φάση Τάση Συχν τητα Ασύρµατο µονάδας µονάδας ύρµατο Αντλία θερµ τητας Μ νο ψύξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ...
  • Seite 136: Προφυλάξεις Ασφαλείας

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Προφυλάξεις ασφαλείας Πριν τη λειτουργία, παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω “Προφυλάξεις ασφαλείας”. Για την αποφυγή προσωπικού τραυµατισµού, τραυµατισµού άλλων και ζηµιών στην ιδιοκτησία, θα πρέπει να ακολουθήσετε τις παρακάτω οδηγίες. I Η εσφαλµένη λειτουργία λ γω µη τήρησης των οδηγιών, θα προκαλέσει τραυµατισµ ή ζηµιές, η σοβαρ...
  • Seite 137: Προφυλάξεις Λειτουργίας

    All manuals and user guides at all-guides.com Προφυλάξεις λειτουργίας ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Μην εκτίθεται απευθείας Μην επισκευάζετε τη στον κρύο αέρα για µονάδα µ νος σας. µεγάλες χρονικές περι δους. Χρησιµοποιείτε το σωστ Μην χρησιµοποιείτε τύπο ασφάλειας µ νον. γυµνές φλ γες κοντά στο...
  • Seite 138: Ονοµασία Κάθε Μέρους (Κύρια Μονάδα)

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Ονοµασία κάθε µέρους (Κύρια µονάδα) Εσωτερική µονάδα Θέση τοποθέτησης του δέκτη ακτίνων Σχάρα εξ δου (4 θέσεις) Απ εδώ εξέρχεται ο Ενσύρµατο αέρας. (Ανατρέξτε στη AIR SWING TIMER OPE- TEMP SPEED RATION τηλεχειριστήριο...
  • Seite 139: Ενσύρµατο Τηλεχειριστήριο

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Ενσύρµατο τηλεχειριστήριο 4-1 Ονοµασία και λειτουργία του κάθε µέρους Οθ νη ενδείξεων 1 REMOTE (Τηλεχειρισµ ς) Το κουµπί OFF/ON (Σε λειτουργία/Εκτ ς λειτουργίας) δεν µπορεί να χρησιµοποιηθεί. LOCAL (Τοπικ ς χειρισµ ς) SWING TIMER OPE-...
  • Seite 140: Τρ Πος Λειτουργίας (Χωρίς Τη Λειτουργία Χρονοδιακ Πτη)

    All manuals and user guides at all-guides.com 4-2 Τρ πος λειτουργίας (χωρίς τη λειτουργία χρονοδιακ πτη) ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ταν πατήσετε κάποιο κουµπί για να κάνετε µία ρύθµιση, η ρύθµιση θα διατηρηθεί, ακ µη και εάν SWING TIMER OPE- πατηθεί το κουµπί OFF/ON (Σε λειτουργία/Εκτ ς TEMP RATION SPEED...
  • Seite 141: Τρ Πος Λειτουργίας (Με Τη Λειτουργία Χρονοδιακ Πτη)

    All manuals and user guides at all-guides.com 4-3 Τρ πος λειτουργίας (µε τη λειτουργία χρονοδιακ πτη) Ρυθµίστε το ρολ ι και τις άλλες λεπτοµέρειες λειτουργίας (ανατρέξτε στη σελίδα 139 για λεπτοµέρειες ρύθµισης της λειτουργίας), πριν τη ρύθµιση του χρονοδιακ πτη. Ρύθµιση...
  • Seite 142: Ρύθµιση Της Κατεύθυνσης Ροής Του Αέρα

    All manuals and user guides at all-guides.com 4-4 Ρύθµιση της κατεύθυνσης ροής του αέρα Ρύθµιση της κατεύθυνσης ροής του αέρα Μπορείτε να επιλέξτε την επιθυµητή κατεύθυνση της ροής του αέρα χρησιµοποιώντας το τηλεχειριστήριο. Πατήστε το A για να ενεργοποιήστε την αυτ...
  • Seite 143: Ασύρµατο Τηλεχειριστήριο

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Ασύρµατο τηλεχειριστήριο Το CZ-RL51P χρησιµοποιείται για τα µοντέλα αντλίας θερµ τητας. Το CZ-RL01P χρησιµοποιείται για τα µοντέλα ψύξης. Εν σω λαµβάνεται κάποιο σήµα απ το ασύρµατο τηλεχειριστήριο, η ένδειξη στο δέκτη ακτίνων αναβοσβήνει. OPERATION OPERATION OPERATION...
  • Seite 144: Ονοµασία Και Λειτουργία Του Κάθε Μέρους

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-2 Ονοµασία και λειτουργία του κάθε µέρους 1 Ποµπ ς Μεταδίδει το σήµα του τηλεχειριστηρίου. 2 Ένδειξη ταχύτητας ανεµιστήρα 3 Ένδειξης ρύθµισης κατεύθυνσης της ροής αέρα AIR SWING FAN SPEED OPERATION 4 Ένδειξη ρύθµισης θερµοκρασίας (16°C – 31°C) AUTO AUTO AUTO...
  • Seite 145: Τρ Πος Λειτουργίας (Χωρίς Τη Λειτουργία Χρονοδιακ Πτη)

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-3 Τρ πος λειτουργίας (χωρίς τη λειτουργία χρονοδιακ πτη) ΣΗΜΕΙΩΣΗ ταν πατήσετε κάποιο κουµπί για να κάνετε µία ρύθµιση, η ρύθµιση θα διατηρηθεί, ακ µη και να AIR SWING FAN SPEED OPERATION πατηθεί το κουµπί OFF/ON (Σε λειτουργία/Εκτ ς AUTO λειτουργίας) για...
  • Seite 146: Τρ Πος Λειτουργίας (Με Τη Λειτουργία Χρονοδιακ Πτη)

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-4 Τρ πος λειτουργίας (µε τη λειτουργία χρονοδιακ πτη) Ρυθµίστε το ρολ ι και άλλες λεπτοµέρειες λειτουργίας (ανατρέξτε στη σελίδα 144 για λεπτοµέρειες ρύθµισης της λειτουργίας), πριν τη ρύθµιση του χρονοδιακ πτη. Ρύθµιση της τρέχουσας ώρας Παράδειγµα: ρύθµιση...
  • Seite 147: Ρύθµιση Της Κατεύθυνσης Ροής Του Αέρα

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-5 Ρύθµιση της κατεύθυνσης ροής του αέρα Ρύθµιση της κατεύθυνσης ροής του αέρα Μπορείτε να επιλέξτε την επιθυµητή κατεύθυνση της ροής του αέρα χρησιµοποιώντας το τηλεχειριστήριο. Πατήστε το A για να ενεργοποιήστε την αυτ...
  • Seite 148: Έκτης Ακτίνων Και Διευθύνσεις

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-6 ∆έκτης ακτίνων και διευθύνσεις 1 ∆έκτης ακτίνων Λαµβάνει τα σήµατα που µεταδίδονται απ το τηλεχειριστήριο. 2 Κουµπί Εκτάκτου ανάγκης Χρησιµοποιείται για να τεθεί η εσωτερική µονάδα σε λειτουργία ή εκτ ς λειτουργίας, σε περίπτωση εκτάκτου ανάγκης.
  • Seite 149: Έκτης Ακτίνων Και Διευθύνσεις

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. ∆έκτης ακτίνων και διευθύνσεις ΠΡΟΣΟΧΗ • Πριν το πλύσιµο του φίλτρου αέρα, σταµατήστε τη λειτουργία της µονάδας και κλείστε τον ασφαλειοδιακ πτη. Ο ανεµιστήρας περιστρέφεται µε µεγάλη ταχύτητα και µπορεί να προκαλέσει τραυµατισµ . •...
  • Seite 150: Σωστή Χρήση

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Σωστή χρήση Μην χρησιµοποιείτε άλλον εξοπλισµ θέρµανσης στο ίδιο Αποφεύγετε το άµεσο ηλιακ φως κατά την ψύξη δωµάτιο εν σω λειτουργεί η µονάδα Κλείστε τις κουρτίνες και τις Η χρήση εξοπλισµού θέρµανσης ελαττώνει την αποδοτικ...
  • Seite 151 All manuals and user guides at all-guides.com Εάν είναι αναµµένη η ένδειξη του ασύρµατου τηλεχειριστηρίου Σύµπτωµα Αιτία Αναφορά Η εσωτερική µονάδα δεν λειτουργεί • Είναι το τηλεχειριστήριο εκτ ς Σελίδα 142. ταν πατηθεί κάποιο κουµπί. εµβέλειας του δέκτη ακτίνων της εσωτερικής...
  • Seite 152 All manuals and user guides at all-guides.com Τα παρακάτω συµπτώµατα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία Σύµπτωµα Αιτία Η µονάδα δεν λειτουργεί αµέσως • Αφού το κλιµατιστικ σταµατήσει, δεν θα λειτουργήσει για περίπου 3 ταν επανεκκινηθεί το κλιµατιστικ . λεπτά. Αυτ γίνεται για την προστασία της µονάδας. •...
  • Seite 153: Προδιαγραφές

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Προδιαγραφές ΜΟΝΤΕΛΟ αντλίας θερµ τητας (50 Hz) Εύρος δυναµικ τητας Εσωτερική Μία φάση 220~240V Εξωτερική Εσωτερική 3 Φάση, 380~415V Εξωτερική Ενσύρµατο Τηλεχειριστήριο Ασύρµατο Πίνακας Ψυκτική ικαν τητα (50 Hz) Ικαν τητα θέρµανσης (50 Hz) Στœθµη...
  • Seite 154 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ 1) Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύµατος έχει βλάβη ή χρειάζεται να αντικατασταθεί, θα πρέπει να αντικατασταθεί απ τον κατασκευαστή ή τον αντιπρ σωπο σέρβις ή άλλο ειδικευµένο τεχνικ , προκειµένου να αποφευχθούν οι κίνδυνοι. 2) Κλείστε...
  • Seite 155 All manuals and user guides at all-guides.com Σηµείωση Παρακαλείσθε να καταγράψετε τε τα εξής: • Αριθµ ς Μοντέλου • Αύξων Αριθµ ς • Ονοµα Αντιπροσώπου • Ηµεροµηνία Αγοράς – 154 –...
  • Seite 156 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE 1. Tabla de Aplicación Según Número de Modelo ......156 2. Precauciones de Seguridad............157 Precauciones de instalación ....................157 Precauciones de funcionamiento ..................158 3. Nombre de Cada Parte (unidad principal) ............4.
  • Seite 157: Tabla De Aplicación Según Número De Modelo

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. TABLA DE APLICACIÓN SEGÚN NÚMERO DE MODELO Control remoto Alimentación Modelo unidad Modelo unidad (piezas opcionales) Tipo Cap. Panel interior exterior Fase Voltaje Frecuencia Por infrarrojos Por cable Bomba de calor Sólo frío NOTA Estos modelos disponen de panel autoabatible.
  • Seite 158: Precauciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar la unidad, lea atentamente las siguientes “Precauciones de seguridad”. Para evitar daños personales o a la propiedad, siga las siguientes instrucciones. I Un funcionamiento incorrecto del equipo por no seguir dichas instrucciones puede provocar daños o lesiones. Dependiendo de su importancia, estos daños se clasifican en: AVISO Este símbolo le avisa de peligros importantes o muerte.
  • Seite 159: Precauciones De Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones de funcionamiento AVISO No intente reparar la No se exponga unidad usted mismo. directamente a la corriente de aire fría por períodos prolongados de tiempo. Utilice únicamente el tipo No acerque ninguna llama al gas refrigerante.
  • Seite 160: Nombre De Cada Parte (Unidad Principal)

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. NOMBRE DE CADA PARTE (UNIDAD PRINCIPAL) Unidad interior Posición del receptor de la señal del control remoto Rejilla de salida de aire (4 salidas) El aire sale por aquí. (Consulte las Control remoto por cable páginas 163 o 168 para obtener AIR SWING TIMER...
  • Seite 161: Control Remoto Por Cable

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. CONTROL REMOTO POR CABLE 4-1 Nombre y función de cada parte Panel de visualización 1 REMOTE (remoto) No puede utilizarse el botón de OFF/ON (apagado/ encendido). LOCAL (local) SWING TIMER OPE- REMOTE TEMP AUTO SPEED...
  • Seite 162: Utilización Del Equipo (Sin Temporizador)

    All manuals and user guides at all-guides.com 4-2 Utilización del equipo (sin temporizador) NOTAS Después de presionar un botón de ajuste, la opción seleccionada se guardará aunque se presione el botón SWING TIMER OPE- OFF/ON (apagado/encendido) para encender o apagar la TEMP RATION SPEED...
  • Seite 163: Utilización Del Equipo (Con Temporizador)

    All manuals and user guides at all-guides.com 4-3 Utilización del equipo (con temporizador) Antes de ajustar el temporizador, ajuste el reloj y demás detalles de funcionamiento (consulte los detalles de ajuste del funcionamiento en la página 161). Ajuste de la hora actual Ejemplo: ajustar la hora a las 10:36 a.m.
  • Seite 164: Ajuste De La Dirección Del Flujo De Aire

    All manuals and user guides at all-guides.com 4-4 Ajuste de la dirección del flujo de aire Ajuste de la dirección del flujo de aire La dirección del flujo de aire puede ajustarse utilizando el control remoto. Presione A para activar la oscilación automática del flujo de aire.
  • Seite 165: Control Remoto Por Infrarrojos

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. CONTROL REMOTO POR INFRARROJOS CZ-RL51P se utiliza para los modelos con bomba de calor. CZ-RL01P se utiliza con los modelos de refrigeración. Cuando se recibe una señal del control remoto por infrarrojos, el indicador del receptor de la señal parpadea.
  • Seite 166: Nombre Y Función De Cada Parte

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-2 Nombre y función de cada parte 1 Transmisor Transmite la señal del control remoto. 2 Visualizador de velocidad del ventilador 3 Visualizador de ajuste de la dirección del flujo de aire AIR SWING FAN SPEED OPERATION 4 Visualizador de ajuste de la temperatura (16°C –...
  • Seite 167: Utilización Del Equipo (Sin Temporizador)

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-3 Utilización del equipo (sin temporizador) NOTA Después de presionar un botón de ajuste, la opción seleccionada se guardará aunque se presione el botón AIR SWING FAN SPEED OPERATION OFF/ON (apagado/encendido) para encender o apagar la AUTO unidad.
  • Seite 168: Utilización Del Equipo (Con Temporizador)

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-4 Utilización del equipo (con temporizador) Antes de ajustar el temporizador, ajuste el reloj y demás detalles de funcionamiento (consulte los detalles de ajuste del funcionamiento en la página 166). Ajuste de la hora actual AIR SWING FAN SPEED OPERATION Ejemplo: ajustar la hora a las 10:36 a.m.
  • Seite 169: Ajuste De La Dirección Del Flujo De Aire

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-5 Ajuste de la dirección del flujo de aire Ajuste de la dirección del flujo de aire La dirección del flujo de aire puede ajustarse utilizando el control remoto. Presione A para activar la oscilación automática del flujo de aire.
  • Seite 170: Receptor De La Señal Y Direcciones

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-6 Receptor de la señal y direcciones 1 Receptor de la señal Señales recibidas transmitidas por el control remoto. 2 Botón de emergencia Utilizado para obligar a la unidad interior a encenderse o apagarse durante una emergencia.
  • Seite 171: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • Antes de lavar el filtro de aire, apague el sistema y desconecte el interruptor de energía. El ventilador gira a alta velocidad y podría causarle lesiones. • No lave la unidad con agua. El agua podría provocar un cortocircuito o descargas eléctricas.
  • Seite 172: Utilización Correcta

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. UTILIZACIÓN CORRECTA Evite la luz directa del sol durante la refrigeración Cuando esté funcionando la unidad, no utilice otros calefactores en la misma habitación Ello disminuirá la eficacia de refrigeración de la unidad. Cierre las cortinas de las ventanas.
  • Seite 173 All manuals and user guides at all-guides.com Si el visualizador del control remoto por infrarrojos está iluminado Síntoma Causa Referencia La unidad interior no funciona • ¿Está el control remoto fuera del Página 164. cuando presiona un botón. alcance del receptor de la señal de la unidad interior? Página 169.
  • Seite 174 All manuals and user guides at all-guides.com Los siguientes síntomas no indican problemas de funcionamiento Síntoma Causa La unidad no funciona • Para proteger la unidad, después de apagar el aire acondicionado, éste no inmediatamente después de reiniciar volverá a funcionar hasta pasados aproximadamente 3 minutos. el aire acondicionado.
  • Seite 175: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com 9.ESPECIFICACIONES MODELO DE BOMBA DE CALOR (50 Hz) Escala de Capacidad Cap. Interior Fase única 220~240V Exterior Interior 3 fase, 380~415V Exterior Con cable Control remoto Inalámbrico Panel Capacidad de refrigeración (50Hz) Capacidad de calefacción (50Hz) Refrigeración Nivel de presión sonora...
  • Seite 176 All manuals and user guides at all-guides.com AVISO 1) Para evitar cualquier riesgo, si el cable de alimentación está dañado o es necesario sustituirlo, deberá hacerlo el fabricante o su servicio técnico autorizado. 2) Desconecte el interruptor de energía antes de reparar el sistema. 3) No intente repararlo usted mismo.
  • Seite 177 All manuals and user guides at all-guides.com Nota No se olvide de registrar los datos siguientes: • Número de modelo • De série • Del representante • Fecha de compra – 176 –...
  • Seite 178 All manuals and user guides at all-guides.com ëéÑÖêÜÄçàÖ 1. TÄÅãàñÄ çéåÖPéÇ åéÑÖãÖâ, éèàëÄççõï Ç çÄëíéüôÖå êìäéÇéÑëíÇÖ..........178 2. MÖêõ ÅÖáéèÄëçéëíà ............179 Mep˚ Ôpe‰ÓcÚÓpÓÊÌÓcÚË ÔpË ycÚaÌÓ‚Íe ..............179 Mep˚ Ôpe‰ÓcÚÓpÓÊÌÓcÚË ÔpË ˝ÍcÔÎyaÚaˆËË ............. 180 3. HÄáÇÄçàÖ äÄÜÑéâ óÄëíà („Îa‚Ì˚È ·ÎÓÍ) ........4.
  • Seite 179: Täåãàñä Çéåöpéç Åéñöãöâ, Éèàëäççõï Ç Çäëíéüôöå Êìäéçéñëíçö

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Ta·Îˈa ÌÓÏepÓ‚ ÏÓ‰eÎeÈ, ÓÔËcaÌÌ˚x ‚ ÌacÚÓfl˘eÏ pyÍÓ‚Ó‰cÚ‚e èyÎ¸Ú Ñì O·ÓÁÌa˜eÌËe O·ÓÁÌa˜eÌËe àcÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚaÌËfl (ÓÔˆËÓÌaθÌ˚e ˜acÚË) ÏÓ‰eÎË ÏÓ‰eÎË ã.C. TËÔ ‚ÌyÚpeÌÌe„Ó ÌapyÊÌÓ„Ó äÓÎ-‚Ó HaÔpflÊeÌËe óacÚÓÚa ÅecÔpÓ‚Ó‰ÌÓÈ èpÓ‚Ó‰ÌÓÈ ·ÎÓÍa ·ÎÓÍa ÙaÁ TeÔÎÓ‚ÓÈ ÌacÓc TÓθÍÓ ÓxÎaʉeÌËe èPàMEóAHàE ÑÎfl...
  • Seite 180: Möêõ Åöáéèäëçéëíà

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Mep˚ ·eÁÓÔacÌÓcÚË èepe‰ ËcÔÓθÁÓ‚aÌËeÏ ycÚpÓÈcÚ‚a, ÔÓÊaÎyÈcÚa, ‚ÌËÏaÚeθÌÓ ÔpÓ˜ËÚaÈÚe cÎe‰y˛˘Ëe “Mep˚ ·eÁÓÔacÌÓcÚË”. óÚÓ·˚ Ìe Úpa‚ÏËpÓ‚aÚ¸ ce·fl Ë ‰py„Ëx β‰eÈ Ë Ìe ÔÓ‚pe‰ËÚ¸ cÓ·cÚ‚eÌÌÓcÚ¸, ÌeÓ·xÓ‰ËÏÓ cӷβ‰aÚ¸ cÎe‰y˛˘Ëe yÍaÁaÌËfl. I HeÔpa‚ËθÌÓe ËcÔÓθÁÓ‚aÌËe ‚cÎe‰cÚ‚Ëe Ìecӷβ‰eÌËfl yÍaÁaÌËÈ ÏÓÊeÚ ÔpË‚ecÚË Í y˘ep·y ‰Îfl Á‰ÓpÓ‚¸fl...
  • Seite 181: Mep˚ Ôpe‰Ócúópóêìócúë Ôpë ˝Ícôîyaúaˆëë

    All manuals and user guides at all-guides.com Mep˚ Ôpe‰ÓcÚÓpÓÊÌÓcÚË ÔpË ˝ÍcÔÎyaÚaˆËË èPEÑìèPEÜÑEHàE He peÏÓÌÚËpyÈÚe He ÔÓ‰‚ep„aÈÚe ce·fl ÔpflÏÓÏy ‚ÓÁ‰eÈcڂ˲ ycÚpÓÈcÚ‚Ó caÏÓcÚÓflÚeθÌÓ. xÓÎÓ‰ÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰yxa ‚ Úe˜eÌËe ‰ÎËÚeθÌÓ„Ó ‚peÏeÌË. He ËcÔÓθÁyÈÚe ÓÚÍp˚ÚÓe àcÔÓθÁyÈÚe Ôpe‰ÓxpaÌËÚeθ ÚÓθÍÓ ÔÎaÏfl ‚ÓÁÎe xÎa‰a„eÌÚa. ÔÓ‰xÓ‰fl˘e„Ó ÚËÔa. He ‚cÚa‚ÎflÈÚe Ôaθˆ˚ Ë èpË...
  • Seite 182: Häáçäçàö Ääüñéâ Óäëíà („Îa'ì˚è ·Îóí)

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. HaÁ‚aÌËe ÍaʉÓÈ ˜acÚË („Îa‚Ì˚È ·ÎÓÍ) BÌyÚpeÌÌËÈ ·ÎÓÍ MecÚÓ ycÚaÌÓ‚ÍË ÔpËeÏÌËÍa àä-ËÁÎy˜eÌËfl B˚xÓ‰Ìafl pe¯eÚÍa (4 ÏecÚa) OÚc˛‰a ‚˚xÓ‰ËÚ ‚ÓÁ‰yx. ÅecÔpÓ‚Ó‰ÌÓÈ ÔyÎ¸Ú Ñì AIR SWING TIMER OPE- TEMP (ìÍaÁaÌËfl ÔÓ pe„yÎËpÓ‚Íe cÏ. SPEED RATION (ìÍaÁaÌËfl...
  • Seite 183: Èêéçéñçéâ Èìãúí Ñì

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. èpÓ‚Ó‰ÌÓÈ ÔyÎ¸Ú Ñì 4-1 HaÁ‚aÌËe Ë ÙyÌ͈Ëfl ÍaʉÓÈ ˜acÚË à̉ËÍaÚÓpÌafl ÔaÌeθ 1 REMOTE (‰ËcÚäËÓÌÌÓe) äÌÓÔÍa OFF/ON (ÓÚÍβ˜eÌËe/‚Íβ˜eÌËe) Ìe ÏÓÊeÚ ·˚Ú¸ ËcÔÓθÁÓ‚aÌa. SWING TIMER OPE- LOCAL (ÏecÚÌÓe) REMOTE TEMP RATION AUTO SPEED CHECK MÓ„yÚ...
  • Seite 184: Äaí Yôpa'îflú¸ Ycúpóècú'óï

    All manuals and user guides at all-guides.com 4-2 äaÍ yÔpa‚ÎflÚ¸ ycÚpÓÈcÚ‚ÓÏ (·eÁ ÙyÌ͈ËË ÚaÈÏepa) èPàMEóAHàü èÓcÎe ÌaÊaÚËfl ÍÌÓÔÍË ‰Îfl ‚˚ÔÓÎÌeÌËfl ÌacÚpÓÈÍË ˝Úa ÌacÚpÓÈÍa ·y‰eÚ cÓxpaÌeÌa ‰aÊe ÔÓcÎe ÌaÊaÚËfl ÍÌÓÔÍË OFF/ON (OÚÍβ˜eÌËe/‚Íβ˜eÌËe) ‰Îfl ÓcÚaÌÓ‚ÍË Ë ÔepeÁaÔycÍa ycÚpÓÈcÚ‚a. SWING TIMER OPE- TEMP RATION SPEED LOCAL...
  • Seite 185: Äaí Yôpa'îflú¸ Ycúpóècú'óï

    All manuals and user guides at all-guides.com 4-3 äaÍ yÔpa‚ÎflÚ¸ ycÚpÓÈcÚ‚ÓÏ (c ÙyÌ͈ËeÈ ÚaÈÏepa) èepe‰ ÌacÚpÓÈÍÓÈ ÚaÈÏepa ÌacÚpÓÈÚe ˜ac˚ Ë ‰py„Ëe ÔapaÏeÚp˚ pa·ÓÚ˚ (yÍaÁaÌËfl ÔÓ ÌacÚpÓÈÍe ÔapaÏeÚpÓ‚ pa·ÓÚ˚ cÏ. Ìa cÚp. 183). HacÚpÓÈÍa ÚeÍy˘e„Ó ‚peÏeÌË èpËÏep: ÌacÚpÓÈÍa ˜acÓ‚ Ìa 10:36 ‰Ó ÔÓÎy‰Ìfl. HaÊÏËÚe A, ˜ÚÓ·˚...
  • Seite 186: Pe„Yîëpó'ía Ìaôpa'îeìëfl 'Óá‰Y¯ìó„Ó Ôóúóía

    All manuals and user guides at all-guides.com 4-4 Pe„yÎËpÓ‚Ía ÌaÔpa‚ÎeÌËfl ‚ÓÁ‰y¯ÌÓ„Ó ÔÓÚÓÍa Pe„yÎËpÓ‚Ía ÌaÔpa‚ÎeÌËfl ‚ÓÁ‰y¯ÌÓ„Ó ÔÓÚÓÍa ÜeÎaeÏÓe ÌaÔpa‚ÎeÌËe ‚ÓÁ‰y¯ÌÓ„Ó ÔÓÚÓÍa ÏÓÊÌÓ ycÚaÌÓ‚ËÚ¸ c ÔÓÏÓ˘¸˛ ÔyθÚa Ñì. HaÊÏËÚe A, ˜ÚÓ·˚ aÍÚË‚ËpÓ‚aÚ¸ a‚ÚÓÏaÚ˘ecÍÓe Ía˜aÌËe ‚ÓÁ‰y¯ÌÓ„Ó ÔÓÚÓÍa. à̉ËÍaˆËfl Ìa ‰ËcÔÎee ÏeÌfleÚcfl ‚ yÍaÁaÌÌÓÏ SWING TIMER OPE-...
  • Seite 187: Åöëèêéçéñçéâ Èìãúí Ñì

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. ÅecÔpÓ‚Ó‰ÌÓÈ ÔyÎ¸Ú Ñì ÑÎfl yÔpa‚ÎeÌËfl ÏÓ‰eÎflÏË c ÚeÔÎÓ‚˚Ï ÌacÓcÓÏ ËcÔÓθÁyeÚcfl CZ-RL51P. ÑÎfl yÔpa‚ÎeÌËfl ÏÓ‰eÎflÏË, pa·ÓÚa˛˘ËÏË Ìa ÓxÎaʉeÌËe, ËcÔÓθÁyeÚcfl CZ-RL01P. äÓ„‰a ÔpËÌËÏaeÚcfl cË„ÌaÎ ÓÚ ·ecÔpÓ‚Ó‰ÌÓ„Ó ÔyθÚa Ñì, Ë̉ËÍaÚÓp Ìa ÔpËeÏÌËÍe àä-ËÁÎy˜eÌËfl Ìa˜ËÌaeÚ ÏË„aÚ¸. OPERATION OPERATION OPERATION...
  • Seite 188: Haá'aìëe Ë Ùyìíˆëfl Íaê‰Óè ˜Acúë

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-2 HaÁ‚aÌËe Ë ÙyÌ͈Ëfl ÍaʉÓÈ ˜acÚË 1 èepe‰aÚ˜ËÍ èepe‰aeÚ cË„ÌaÎ˚ ÔyθÚa Ñì. 2 à̉ËÍaÚÓp cÍÓpÓcÚË ‚eÌÚËÎflÚÓpa 3 à̉ËÍaÚÓp ycÚaÌÓ‚ÍË ÌaÔpa‚ÎeÌËfl ‚ÓÁ‰y¯ÌÓ„Ó ÔÓÚÓÍa AIR SWING FAN SPEED OPERATION 4 à̉ËÍaÚÓp ÌacÚpÓÈÍË ÚeÏÔepaÚyp˚ (16°C – 31°C) AUTO AUTO AUTO...
  • Seite 189: Äaí Ëcôóî¸áó'aú¸ Ycúpóècú'ó (·Eá Ùyìíˆëë Úaèïepa)

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-3 äaÍ ËcÔÓθÁÓ‚aÚ¸ ycÚpÓÈcÚ‚Ó (·eÁ ÙyÌ͈ËË ÚaÈÏepa) èPàMEóAHàE èÓcÎe ÌaÊaÚËfl ÍÌÓÔÍË ‰Îfl ‚˚ÔÓÎÌeÌËfl ÌacÚpÓÈÍË ˝Úa ÌacÚpÓÈÍa ·y‰eÚ cÓxpaÌeÌa ‰aÊe ÔÓcÎe ÌaÊaÚËfl ÍÌÓÔÍË AIR SWING FAN SPEED OPERATION OFF/ON (OÚÍβ˜eÌËe/‚Íβ˜eÌËe) ‰Îfl ÓcÚaÌÓ‚ÍË Ë AUTO ÔepeÁaÔycÍa ycÚpÓÈcÚ‚a.
  • Seite 190: Äaí Ëcôóî¸áó'aú¸ Ycúpóècú'ó (C Ùyìíˆëeè Úaèïepa)

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-4 äaÍ ËcÔÓθÁÓ‚aÚ¸ ycÚpÓÈcÚ‚Ó (c ÙyÌ͈ËeÈ ÚaÈÏepa) èepe‰ ÌacÚpÓÈÍÓÈ ÚaÈÏepa ÌacÚpÓÈÚe ˜ac˚ Ë ‰py„Ëe ÔapaÏeÚp˚ pa·ÓÚ˚ (yÍaÁaÌËfl ÔÓ ÌacÚpÓÈÍe ÔapaÏeÚpÓ‚ pa·ÓÚ˚ cÏ. Ìa cÚp. 188). HacÚpÓÈÍa ÚeÍy˘e„Ó ‚peÏeÌË AIR SWING FAN SPEED OPERATION èpËÏep: ÌacÚpÓÈÍa ˜acÓ‚...
  • Seite 191: Pe„Yîëpó'ía Ìaôpa'îeìëfl 'Óá‰Y¯ìó„Ó Ôóúóía

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-5 Pe„yÎËpÓ‚Ía ÌaÔpa‚ÎeÌËfl ‚ÓÁ‰y¯ÌÓ„Ó ÔÓÚÓÍa Pe„yÎËpÓ‚Ía ÌaÔpa‚ÎeÌËfl ‚ÓÁ‰y¯ÌÓ„Ó ÔÓÚÓÍa ÜeÎaeÏÓe ÌaÔpa‚ÎeÌËe ‚ÓÁ‰y¯ÌÓ„Ó ÔÓÚÓÍa ÏÓÊÌÓ ycÚaÌÓ‚ËÚ¸ c ÔÓÏÓ˘¸˛ ÔyθÚa Ñì. HaÊÏËÚe A, ˜ÚÓ·˚ aÍÚË‚ËpÓ‚aÚ¸ a‚ÚÓÏaÚ˘ecÍÓe Ía˜aÌËe ‚ÓÁ‰y¯ÌÓ„Ó ÔÓÚÓÍa. AIR SWING FAN SPEED OPERATION à̉ËÍaˆËfl Ìa ‰ËcÔÎee ÏeÌfleÚcfl ‚ yÍaÁaÌÌÓÏ AUTO ÌËÊe ÔÓpfl‰Íe c ÔepËÓ‰ÓÏ...
  • Seite 192: Èpëeïìëí Àä-Ëáîy˜eìëfl Ë A‰Peca

    All manuals and user guides at all-guides.com 5-6 èpËeÏÌËÍ àä-ËÁÎy˜eÌËfl Ë a‰peca 1 èpËeÏÌËÍ àä-ËÁÎy˜eÌËfl èpËÌËÏaeÚ cË„ÌaÎ˚, Ôepe‰a‚aeÏ˚e ÔyθÚÓÏ Ñì. 2 äÌÓÔÍa ÔËÌÛ‰ËÚÂθÌÓ ÛÔ‡‚ÎÂÌË àcÔÓθÁyeÚcfl ‰Îfl ‚Íβ˜eÌËfl Ë ‚˚Íβ˜eÌËfl ‚ÌyÚpeÌÌe„Ó ·ÎÓÍa, ÍÓ„‰a Ìe‚ÓÁÏÓÊÌÓ ËcÔÓθÁÓ‚aÚ¸ ÔyÎ¸Ú Ñì. 3 èepeÍβ˜aÚeθ C/H (ÓxÎaʉeÌËe/ÔÓ‰Ó„pe‚) èpËeÏÌËÍ...
  • Seite 193: Töïçàóöëäéö Éåëãìüàçäçàö

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. TexÌ˘ecÍÓe Ó·cÎyÊË‚aÌËe èPEÑOCTEPEÜEHàE • èepe‰ ÏÓÈÍÓÈ ‚ÓÁ‰y¯ÌÓ„Ó ÙËθÚpa ÓcÚaÌÓ‚ËÚe ycÚpÓÈcÚ‚Ó Ë ‚˚Íβ˜ËÚe a‚ÚÓÏaÚ˘ecÍËÈ ‚˚Íβ˜aÚeθ. äp˚θ˜aÚÍa ‚eÌÚËÎflÚÓpa, ‚pa˘a˛˘aflcfl c ‚˚cÓÍÓÈ cÍÓpÓcÚ¸˛, ÏÓÊeÚ ÌaÌecÚË Úpa‚Ïy. • He ÏÓÈÚe ycÚpÓÈcÚ‚Ó ‚Ó‰ÓÈ. BÓ‰a ÏÓÊeÚ ‚˚Á‚aÚ¸ ÍÓpÓÚÍÓe ÁaÏ˚ÍaÌËe ËÎË ÔÓpaÊeÌËe ˝ÎeÍÚp˘ecÍËÏ ÚÓÍÓÏ. •...
  • Seite 194: Èêäçàãúçéö Àëèéãúáéçäçàö

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. èpa‚ËθÌÓe ËcÔÓθÁÓ‚aÌËe èpË ÓxÎaʉeÌËË Ôpe‰ÓÚ‚pa˘aÈÚe ÔÓÔa‰aÌËe ÔpflÏ˚x èpË ËcÔÓθÁÓ‚aÌËË ycÚpÓÈcÚ‚a Ìe ÔpËÏeÌflÈÚe ‚ ˝ÚÓÏ Êe ÔÓÏe˘eÌËË ‰py„Óe Ó·Ó„pe‚aÚeθÌÓe Ó·Ópy‰Ó‚aÌËe cÓÎÌe˜Ì˚x Îy˜eÈ áaÍp˚‚aÈÚe ÓÍÓÌÌ˚e ÁaÌa‚ecÍË ËÎË àcÔÓθÁÓ‚aÌËe Ó·Ó„pe‚aÚeθÌÓ„Ó Ó·Ópy‰Ó‚aÌËfl cÌËÁËÚ ÊaβÁË. ˝ÙÙeÍÚË‚ÌÓcÚ¸ ÓxÎaʉeÌËfl. He ÓcÚa‚ÎflÈÚe ‰‚epË...
  • Seite 195 All manuals and user guides at all-guides.com EcÎË ‰ËcÔÎeÈ ·ecÔpÓ‚Ó‰ÌÓ„Ó ÔyθÚa Ñì c‚eÚËÚcfl èpËÁÌaÍ èp˘ËÌa Cc˚ÎÍa BÌyÚpeÌÌËÈ ·ÎÓÍ Ìe pa·ÓÚaeÚ ÔpË • He ÌaxÓ‰ËÚcfl ÎË ÔyÎ¸Ú Ñì cÎ˯ÍÓÏ CÚp. 186. ÌaÊaÚÓÈ ÍÌÓÔÍe. ‰aÎeÍÓ ÓÚ ÔpËeÏÌËÍa àä-ËÁÎy˜eÌËfl, pacÔÓÎÓÊeÌÌÓ„Ó Ìa ‚ÌyÚpeÌÌeÏ ·ÎÓÍe? •...
  • Seite 196 All manuals and user guides at all-guides.com CÎe‰y˛˘Ëe ÔpËÁÌaÍË Ìe ÓÁÌa˜a˛Ú Ìa΢Ëe ÌeËcÔpa‚ÌÓcÚË èpËÁÌaÍ èp˘ËÌa BÌyÚpeÌÌËÈ ·ÎÓÍ Ìe Ìa˜ËÌaeÚ pa·ÓÚaÚ¸ • èÓcÎe ÓcÚaÌÓ‚ÍË ÍÓ̉ˈËÓÌep Ìe ÏÓÊeÚ ·˚Ú¸ ËcÔÓθÁÓ‚aÌ ‚ Úe˜eÌËe ÔpËÏepÌÓ 3 ÌeÏe‰ÎeÌÌÓ ÔÓcÎe ÔepeÁaÔycÍa ÏËÌyÚ. ùÚÓ ÌeÓ·xÓ‰ËÏÓ ‰Îfl Áa˘ËÚ˚ ycÚpÓÈcÚ‚a. ÍÓ̉ˈËÓÌepa.
  • Seite 197: Töïçàóöëäàö Ïäêääíöêàëíàäà

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. TexÌ˘ecÍËe xapaÍÚepËcÚËÍË MOÑEãú C TEèãOÇõå çÄCOCOå (50 Ɉ) ã.C. ÑËaÔaÁÓÌ ÏÓ˘ÌÓcÚË BÌyÚpeÌÌËÈ ·ÎÓÍ O‰ÌÓÙaÁÌÓe 220~240V HapyÊÌ˚È ·ÎÓÍ BÌyÚpeÌÌËÈ ·ÎÓÍ TpexÙaÁÌ˚È 380~415V HapyÊÌ˚È ·ÎÓÍ èpÓ‚Ó‰ÌÓÈ èyÎ¸Ú Ñì ÅecÔpÓ‚Ó‰ÌÓÈ èaÌeθ MÓ˘ÌÓcÚ¸ ÓxÎaʉeÌËfl (50 Hz) MÓ˘ÌÓcÚ¸...
  • Seite 198 All manuals and user guides at all-guides.com èPEÑìèPEÜÑEHàE 1) EcÎË ¯Ìyp ÔËÚaÌËfl ÔÓ‚peʉeÌ ËÎË ÌyʉaeÚcfl ‚ ÁaÏeÌe, ‰Îfl ·eÁÓÔacÌÓcÚË ÓÌ ‰ÓÎÊeÌ ÁaÏeÌflÚ¸cfl ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚeÎeÏ, e„Ó Ôpe‰cÚa‚ËÚeÎeÏ ÔÓ cep‚Ëcy ËÎË cÔeˆËaÎËcÚÓÏ aÌaÎӄ˘ÌÓÈ Í‚aÎËÙËÍaˆËË. 2) èepe‰ Ó·cÎyÊË‚aÌËeÏ ˝ÚÓ„Ó ycÚpÓÈcÚ‚a ‚˚Íβ˜ËÚe a‚ÚÓÏaÚ˘ecÍËÈ ‚˚Íβ˜aÚeθ. 3) He peÏÓÌÚËpyÈÚe ycÚpÓÈcÚ‚Ó caÏÓcÚÓflÚeθÌÓ. B cÎy˜ae ÌeËcÔpa‚ÌÓcÚË...
  • Seite 199 All manuals and user guides at all-guides.com ÜËÁ̸ (˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl ‚ Ú˜ÂÌË ÌÂÒÍÓθÍËı ÎÂÚ) “ìÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ ‚ ÔÓfl‰Í Ô.2 ÒÚ.5 î‰Â‡Î¸ÌÓ„Ó á‡ÍÓ̇ êî “é Á‡˘ËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ” ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ‰Îfl ‰‡ÌÌÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚ÂÌ 7 „Ó‰‡Ï Ò ‰‡Ú˚ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÔË ÛÒÎÓ‚ËË, ˜ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‚ ÒÚÓ„ÓÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ì‡ÒÚÓfl˘ÂÈ ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË...
  • Seite 200 All manuals and user guides at all-guides.com èËϘ‡ÌË ç Á‡·Û‰¸ÚÂ, ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡, Á‡ÔËÒ‡Ú¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛: • çÓÏÂ ÏÓ‰ÂÎË • çÓÏÂ ÒÂËË • àÏfl ‰ËÎÂ‡ • чڇ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl – 199 –...
  • Seite 201 All manuals and user guides at all-guides.com Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. F563874 Printed in Malaysia Web site : http://www.panasonic.co.jp/global/ P0302-1 O-W18BB4P (F/B Cover) 8/2/2003, 9:29...

Inhaltsverzeichnis