Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Westfalia 80 29 45 Originalbetriebsanleitung
Westfalia 80 29 45 Originalbetriebsanleitung

Westfalia 80 29 45 Originalbetriebsanleitung

Elektro-tacker und nagler

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Originalbetriebsanleitung
Elektro-Tacker und Nagler
Artikel Nr. 80 29 45
Original Instructions
Electric Staple Gun
Article No. 80 29 45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 80 29 45

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung Elektro-Tacker und Nagler Artikel Nr. 80 29 45 Original Instructions Electric Staple Gun Article No. 80 29 45...
  • Seite 2: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie sie für späteres Nachlesen gut auf.
  • Seite 3 Übersicht | Overview...
  • Seite 4 Übersicht | Overview Maschinenkopf Machine Head Auslöser Trigger Handgriff Handle Ein-/Ausschalter Power Switch Thumbwheel for Hammer-Force Stellrad Schlagkraftvorwahl Preselection Sicherungsgriff des Magazins Security Lever of the Magazine Abstandshalter Spacer Magazinfenster Magazine Window Werkzeugkopf mit Tool Head with Trigger Lock Sicherungszunge Inbusschlüssel Allen Key...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............Seite Vor der ersten Benutzung ..............Seite Einsetzen der Klammern ..............Seite Einsetzen der Nägel ................Seite Benutzung ................... Seite Entfernen festsitzender Klammern und Nägel ........Seite Reinigung und Lagerung ..............Seite Technische Daten ................Seite Verbrauchsmaterial ................
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden gesundheitlichen Beeinträchtigungen beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise:  Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.  Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen den Elektrotacker nicht benutzen, es sei denn sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unter- wiesen.
  • Seite 7: Safety Notes

    Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Make sure the voltage corresponds to the type label on the unit.  Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the unit, unless they are supervised and briefed for their safety by a qualified person.
  • Seite 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Afin d’éviter un mauvais fonctionnement, des dommages, des effets néfastes sur la santé, veuillez respecter les instructions suivantes et les consignes générales de sécurité ci-joint:  Assurez-vous que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique.
  • Seite 9: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Si prega di seguire le seguenti istruzioni al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute e le istruzioni generali di sicurezza allegata:  Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda alle specifiche riportate sulla targhetta. ...
  • Seite 10: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Inbetriebnahme Bestimmungsgemäßer Gebrauch  Das Gerät ist bestimmt zum Heften von Pappe, Isoliermaterial, Stoffen, Folien, Leder und ähnlichen Materialien auf einem Untergrund aus Holz oder holzähnlichem Material. Das Gerät ist nicht geeignet zum Befestigen von Wand- oder Deckenverkleidungen.  Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Einhalten der Anleitung.
  • Seite 11: Einsetzen Der Nägel

    Inbetriebnahme Einsetzen der Nägel 1. Ziehen Sie vor dem Einsetzen der Nägel den Netzstecker. 2. Drücken Sie den grauen Sicherungsgriff (6) an den Seiten zusammen und ziehen Sie den daran befestigten Magazinschieber nach hinten heraus. 3. Setzen Sie einen Streifen Tacker-Nägel in die vorgesehene rechte Führung des Tackers (von hinten gesehen) ein (Bild b).
  • Seite 12: Entfernen Festsitzender Klammern Und Nägel

    Inbetriebnahme 6. Betätigen Sie den Auslöser (2). Die Tacker-Klammer oder der Tacker- Nagel wird in das Werkstück eingetrieben. Vermeiden Sie es, den Abzug des Elektrotackers zu betätigen, wenn sich keine Nägel oder Klammern im Gerät befinden. Dies führt zu Verschleiß des Gerätes und kann die Lebensdauer des Gerätes verringern.
  • Seite 13: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung: 230 V~ 50 Hz Schutzklasse: Schlagzahl: max. 30 Schuss/Minute Gewicht: Ca. 1600 g Abmessungen: Ca. 240 x 210 x 65 mm Schalldruckpegel: = 78,1 dB(A) Schallleistungspegel: = 91,1 dB(A) Hand-Arm-Vibration: 5,796 m/s Schmalrückenklammern Nägel L: 18 – 26 mm L: 10,12,14,16,20 mm B: 5,6 –...
  • Seite 14 Notizen...
  • Seite 15: Intended Use

    Operation Intended Use  The machine is intended for tacking of cardboard, insulating material, fabric, foils, leather and similar materials on surfaces of wood or materials similar to wood. The machine is not suitable for the attachment of wall and ceiling panelling.
  • Seite 16: Inserting Nails

    Operation Inserting Nails 1. Unplug the power cord before inserting nails into the electric staple gun. 2. Depress the grey security lever (6) at both sides of the unit and pull out the magazine slider that is attached to it. 3.
  • Seite 17: Clearing Jammed Staples Or Nails

    Operation Clearing jammed Staples or Nails 1. Pull the power plug and remove all staples or nails, which are not jammed in place, from the channel. 2. Use the supplied Allen key (10) to remove the two screws from the mounting plate at the tool head (9).
  • Seite 18: Technical Data

    Technical Data Rated Voltage: 230 V~ 50Hz Protection Class: Impacts: max. 30 impacts per Minute Weight: Approx. 1600 g Dimensions: Approx. 240 x 210 x 65 mm Sound Pressure Level: = 78.1 dB(A) Sound Power Level: = 91.1 dB(A) Hand Arm Vibration: 5.796 m/s Staples T-Nails...
  • Seite 19 Notizen | Notes...
  • Seite 20 Notizen | Notes...
  • Seite 21: Eg-Konformitätserklärung Ec Declaration Of Conformity

    EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Elektro-Tacker und Nagler Electric Staple Gun Artikel Nr.
  • Seite 22 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 06/15...

Inhaltsverzeichnis