Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-CS 89 Originalbetriebsanleitung

EINHELL TC-CS 89 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-CS 89:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Mini-Handkreissäge
PL
Instrukcją oryginalną
Mini pilarka ręczna
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Μικρό δισκοπρίονο χεριού
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Mini El Daire Testere
5
Art.-Nr.: 43.310.30
Anl_TC-CS_89_SPK5.indb 1
Anl_TC-CS_89_SPK5.indb 1
TC-CS 89
I.-Nr.: 11019
05.05.2020 14:20:08
05.05.2020 14:20:08

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-CS 89

  • Seite 1 TC-CS 89 Originalbetriebsanleitung Mini-Handkreissäge Instrukcją oryginalną Mini pilarka ręczna Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Μικρό δισκοπρίονο χεριού Orijinal Kullanma Talimatı Mini El Daire Testere Art.-Nr.: 43.310.30 I.-Nr.: 11019 Anl_TC-CS_89_SPK5.indb 1 Anl_TC-CS_89_SPK5.indb 1 05.05.2020 14:20:08 05.05.2020 14:20:08...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC-CS_89_SPK5.indb 2 Anl_TC-CS_89_SPK5.indb 2 05.05.2020 14:20:09 05.05.2020 14:20:09...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC-CS_89_SPK5.indb 3 Anl_TC-CS_89_SPK5.indb 3 05.05.2020 14:20:09 05.05.2020 14:20:09...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC-CS_89_SPK5.indb 4 Anl_TC-CS_89_SPK5.indb 4 05.05.2020 14:20:11 05.05.2020 14:20:11...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Technische Daten

    Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- die angegebenen Geräuschemissionswerte sind gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- nach einem genormten Prüfverfahren gemessen mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder worden und können zum Vergleich eines Elektro- Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- werkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
  • Seite 8: Bedienung

    5. Vor Inbetriebnahme Werkstückrand und beginnen Sie mit dem Sägen. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten 6. Bedienung übereinstimmen. Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie 6.1 Arbeiten mit der Minihandkreissäge •...
  • Seite 9: Benutzung Der Minihandkreissäge

    • 6.2 Benutzung der Minihandkreissäge Sperrtaste (3) drücken und den beweglichen • Geeignetes Sägeblatt für das zu sägende Sägeschuh (6) mit Hilfe des Hebels (5) nach Material auswählen oben schieben und festhalten. • • Zustand und Schärfe des Sägeblattes über- Sägeblatt (7) nach unten entnehmen.
  • Seite 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über- prüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden. 8.3 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden;...
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TC-CS_89_SPK5.indb 14 Anl_TC-CS_89_SPK5.indb 14...
  • Seite 15: Inhaltsverzeichnis

    Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Wymiana przewodu zasilającego 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9. Utylizacja i recykling 10. Przechowywanie - 15 - Anl_TC-CS_89_SPK5.indb 15 Anl_TC-CS_89_SPK5.indb 15...
  • Seite 16 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Seite 17: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu Podczas użytkowania urządzenia należy do naszego centrum serwisowego lub punktu przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu zakupu urządzenia przedstawiając dowód zaku- uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w proszę...
  • Seite 18: Dane Techniczne

    jest przeznaczone do zastosowania zawodowe- od właściwości przedmiotu, który poddawany jest go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa obróbce. gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do przemysłowych lub do podobnych działalności. minimum! • Używać...
  • Seite 19: Obsługa

    można ustawić głębokość cięcia na wartość zamocować (np. w imadle). Nigdy nie trzymać odpowiadającą dokładnie grubości materiału. ich w dłoni ani nie przytrzymywać ich ręką! • Prowadzi to jednak do powstania nierównych Ściśle przestrzegać przepisów krawędzi podczas cięcia. bezpieczeństwa! Nosić okulary ochronne! •...
  • Seite 20: Wymiana Przewodu Zasilającego

    • 7. Wymiana przewodu zasilającego Płyta podstawy powinna zawsze płasko przylegać do obrabianego przedmiotu. • Przed przystąpieniem do cięcia przedmiotu, Niebezpieczeństwo! można przy użyciu dźwigni (5) podnieść do W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, góry stopkę (6), tak jak pokazano na rys. 6. przewód musi być...
  • Seite 21: Utylizacja I Recykling

    8.4 Zamawianie części wymiennych: Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: • Typ urządzenia • Numer artykułu urządzenia • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.isc-gmbh.info 9. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu.
  • Seite 22 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 23: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 24: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 25 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Seite 26 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 27: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς τμημάτων παρακαλούμε να αποτανθείτε εντός αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και 5 εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. αγοράς στο Κέντρο Σέρβις (Service Center) της Διαβάστε...
  • Seite 28: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιηθούν για προσωρινή μας δεν προορίζονται και δεν έχουν εκτίμηση της σχετικής επιβάρυνσης. κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε Προειδοποίηση: εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η Η τιμή μετάδοσης της δόνησης μπορεί να συσκευή...
  • Seite 29: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία • Καθορίστε την απαιτούμενη απόσταση και ξανασφίξτε τη βίδα ασφάλισης (8). Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία • Χρήση του παράλληλου τέρματος: στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του Τοποθετήστε το παράλληλο τέρμα (9) δικτύου.
  • Seite 30: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    κατάλληλο σύστημα αναρρόφησης συμπαραδιδόμενη πριονολάμα αυτού του σκόνης. Εξασφαλίστε πως το σύστημα κυκλικού πριονιού χεριού.. Ζητήστε συμβουλές αναρρόφησης σκόνης είναι ασφαλώς και σε ειδικό κατάστημα. σωστά συνδεδεμένο. Προσοχή! Για λόγους ασφαλείας δεν Κίνδυνος! Πριν από όλες τις εργασίες επιτρέπεται η χρήση τoυ μικρού κυκλικού στο...
  • Seite 31 8. Καθαρισμός, συντήρηση και 9. Διάθεση στα απορρίμματα και παραγγελία ανταλλακτικών επαναχρησιμοποίηση Κίνδυνος! Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η βγάζετε το φις από την πρίζα συσκευασία...
  • Seite 32 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 33 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 34 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 35 İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellkler 5. Çalıştırmadan önce 6. Kullanma 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 9. Bertaraf etme ve geri kazanım 10.
  • Seite 36 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
  • Seite 37: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! servis bilgilerindeki garanti hizmetleri tablosunu Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- dikkate alınız. • lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma içinden çıkarın. • Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- port emniyetlerini sökün (bulunması...
  • Seite 38: Teknik Özellkler

    4. Teknik özellkler mizleyin. • Çalışma tarzınızı alete göre ayarlayın. • Aletlerinize aşırı yüklenmeyin. Elektrik gerilimi: ...... 220-240 V ~ 50 Hz • Gerektiğinde arızalı aletin kontrol edilmesini Güç: ............600 W sağlayın. Rölanti devri: .........7.200 dev/dak • Aleti kullanmadığınızda kapatın. Kesim derinliği: .........
  • Seite 39 mesini sağlarsınız. tekrar başlangıç pozisyonuna geri gelebilmeli- Avantajları: Hem testereyi hem de sağlığınızı kor- dir. • ursunuz. Çalışma alanının temiz ve güvenli olur. Mini el daire testeresini kullanmadan • Toz emme adaptörünü (11) toz emme önce elektrik kablosunun fişi prize takılı bağlantısına (10) bağlayın.
  • Seite 40: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    6.4 Testere bıçağını değiştirme (Şekil 1/7-9) 8.1 Temizleme • Koruma tertibatı, havalandırma delikleri ve Tehlike! Testere üzerinde yapılacak tüm motor gövdesini mümkün olduğunca toz ve çalışmalardan önce fi şi prizden çıkarın! kirden temiz tutun. Aleti temiz bir bez ile silin veya düşük basınçlı...
  • Seite 41 10. Depolama Alet ve aksesuar parçalarını karanlık, kuru ve dona karşı korunmuş ve çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Optimal depolama sıcaklığı 5 ve 30 ˚C arasındadır. Elektrikli aleti orijinal ambalajı içinde saklayın. - 41 - Anl_TC-CS_89_SPK5.indb 41 Anl_TC-CS_89_SPK5.indb 41 05.05.2020 14:20:18 05.05.2020 14:20:18...
  • Seite 42 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 43: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 44: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 45 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Mini-Handkreissäge TC-CS 89 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 46 - 46 - Anl_TC-CS_89_SPK5.indb 46 Anl_TC-CS_89_SPK5.indb 46 05.05.2020 14:20:19 05.05.2020 14:20:19...
  • Seite 47 - 47 - Anl_TC-CS_89_SPK5.indb 47 Anl_TC-CS_89_SPK5.indb 47 05.05.2020 14:20:19 05.05.2020 14:20:19...
  • Seite 48 - 48 - Anl_TC-CS_89_SPK5.indb 48 Anl_TC-CS_89_SPK5.indb 48 05.05.2020 14:20:19 05.05.2020 14:20:19...
  • Seite 49 - 49 - Anl_TC-CS_89_SPK5.indb 49 Anl_TC-CS_89_SPK5.indb 49 05.05.2020 14:20:19 05.05.2020 14:20:19...
  • Seite 50 EH 05/2020 (01) Anl_TC-CS_89_SPK5.indb 50 Anl_TC-CS_89_SPK5.indb 50 05.05.2020 14:20:19 05.05.2020 14:20:19...

Diese Anleitung auch für:

43.310.30

Inhaltsverzeichnis