Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL 43.310.30 Originalbetriebsanleitung
EINHELL 43.310.30 Originalbetriebsanleitung

EINHELL 43.310.30 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 43.310.30:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Mini-Handkreissäge
F
Mode d'emploi d'origine
Mini scie circulaire portable
I
Istruzioni per l'uso originali
Mini sega circolare a mano
NL
Originele handleiding
Minihandcirkelzaag
E
Manual de instrucciones original
Minisierra circular
P
Manual de instruções original
Mini-serra circular
2
Art.-Nr.: 43.310.30
Anl_TC-CS_89_SPK2.indb 1
Anl_TC-CS_89_SPK2.indb 1
TC-CS 89
I.-Nr.: 11019
05.05.2020 14:22:15
05.05.2020 14:22:15

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 43.310.30

  • Seite 1 Mini scie circulaire portable Istruzioni per l’uso originali Mini sega circolare a mano Originele handleiding Minihandcirkelzaag Manual de instrucciones original Minisierra circular Manual de instruções original Mini-serra circular Art.-Nr.: 43.310.30 I.-Nr.: 11019 Anl_TC-CS_89_SPK2.indb 1 Anl_TC-CS_89_SPK2.indb 1 05.05.2020 14:22:15 05.05.2020 14:22:15...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC-CS_89_SPK2.indb 2 Anl_TC-CS_89_SPK2.indb 2 05.05.2020 14:22:16 05.05.2020 14:22:16...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC-CS_89_SPK2.indb 3 Anl_TC-CS_89_SPK2.indb 3 05.05.2020 14:22:16 05.05.2020 14:22:16...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC-CS_89_SPK2.indb 4 Anl_TC-CS_89_SPK2.indb 4 05.05.2020 14:22:18 05.05.2020 14:22:18...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6 Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7 Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- die angegebenen Geräuschemissionswerte sind gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- nach einem genormten Prüfverfahren gemessen mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder worden und können zum Vergleich eines Elektro- Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- werkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
  • Seite 8 5. Vor Inbetriebnahme Werkstückrand und beginnen Sie mit dem Sägen. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten 6. Bedienung übereinstimmen. Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie 6.1 Arbeiten mit der Minihandkreissäge •...
  • Seite 9 • 6.2 Benutzung der Minihandkreissäge Sperrtaste (3) drücken und den beweglichen • Geeignetes Sägeblatt für das zu sägende Sägeschuh (6) mit Hilfe des Hebels (5) nach Material auswählen oben schieben und festhalten. • • Zustand und Schärfe des Sägeblattes über- Sägeblatt (7) nach unten entnehmen.
  • Seite 10 8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über- prüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden. 8.3 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden;...
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TC-CS_89_SPK2.indb 14 Anl_TC-CS_89_SPK2.indb 14...
  • Seite 15 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Seite 16 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 17 Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Seite 18 Veillez au fait que nos appareils, conformément Avertissement : à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour Les émissions de vibrations et les émissions être utilisés dans un environnement profession- sonores peuvent diverger des valeurs indiquées nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute pendant l’utilisation eff...
  • Seite 19 deur de coupe (4). partie large de la table de support se trouve • Pour le bois et le plastique, la profondeur sur toute sa surface. • de coupe doit être un peu plus basse que Si l’on scie en suivant une ligne prédessinée, l’épaisseur de matériau.
  • Seite 20 • 7. Remplacement de le câble Lors de la découpe, déployez une force mini- me sur l’appareil. d’alimentation réseau • La plaque de montage doit toujours être pla- cée à plat sur la pièce á usiner. Danger ! • Avant de commencer à scier la pièce à Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil usiner, vous avez la possibilité...
  • Seite 21 8.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Seite 22 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 23 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 24 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 25 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Seite 26 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso. Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 27 Pericolo! sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare l‘apparecchio presentando un documento di ac- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi oni e danni. Quindi leggete attentamente queste dall‘acquisto dell‘articolo.
  • Seite 28 4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione di rete: ..... 220-240 V ~ 50 Hz Potenza assorbita: ........600 W • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Numero di giri a vuoto: .......7,200 min pulizia dell’apparecchio.
  • Seite 29 comporta però un taglio meno pulito. dossate occhiali protettivi! • Non utilizzate lame difettose o che presentino 5.2 Aspirazione di polvere e trucioli (Fig. 3) incrinature e crepe. • Collegate un apparecchio di aspirazione o un Non utilizzate flange/dadi di flange con fori aspirapolvere al vostro apparecchio.
  • Seite 30 8. Pulizia, manutenzione e ciate sul bordo di un pezzo da lavorare. ordinazione dei pezzi di ricambio 6.3 Accensione/spegnimento (Fig. 1) Accensione: spingete in avanti l’interruttore ON/ Pericolo! OFF (2) e mantenetelo in questa posizione. Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- Spegnimento: mollate l’interruttore ON/OFF (2).
  • Seite 31 9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Seite 32 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 33 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 34 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 35 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Seite 36 Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop zorgvuldig door.
  • Seite 37 bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk. Warnung: Die Schwingungs- und Geräuschemissionen kön- Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- nen während der tatsächlichen Benutzung des enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abwei- zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel chen, abhängig von der Art und Weise, in der das gebruik.
  • Seite 38 (4) weer sluiten. houden. • • Bij hout en kunststof moet de snijdiepte iets Veiligheidsinstructies zeker in acht nemen! dieper dan de dikte van het materiaal worden Beschermende bril dragen! • gekozen. Gebruik geen defecte zaagbladen of zaagbla- • Teneinde eronder liggende oppervlakken den die scheuren en barstjes vertonen.
  • Seite 39 7. Vervanging van de Daardoor kunt u gemakkelijker vanaf de rand van een werkstuk beginnen te zagen. netaansluitleiding 6.3 In-/uitschakelen (fi g. 1) Gevaar! Inschakelen: AAN-/UIT-schakelaar (2) naar voren Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- schuiven en in die positie blijven houden. schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant Uitschakelen: AAN/UIT-schakelaar (2) loslaten.
  • Seite 40 9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Seite 41 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 42 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 43 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 44 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Seite 45 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 46 Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Seite 47 Tener en consideración que nuestro aparato no de la herramienta eléctrica en función del modo está indicado para un uso comercial, industrial o en el que se utiliza la misma, especialmente del en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía tipo de pieza que se mecaniza.
  • Seite 48 • • Para no dañar las superficies que se encuen- Tener en cuenta las disposiciones de seguri- tran debajo, al cortar madera y plástico tam- dad. ¡Ponerse gafas de protección! • bién se puede ajustar la profundidad de corte No utilizar hojas de sierra defectuosas ni ho- exacta con respecto al espesor del material.
  • Seite 49 8. Mantenimiento, limpieza y pedido 6.3 Conectar/desconectar (fi g. 1) Conexión: llevar el interruptor ON/OFF (2) hacia de piezas de repuesto delante y mantenerlo en la posición. Desconectar: soltar el interruptor ON/OFF (2). Peligro! Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- Advertencia! Realizar un corte de prueba en bajo de limpieza.
  • Seite 50 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Seite 51 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 52 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 53 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 54 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 9.
  • Seite 55 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções. Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Seite 56 Perigo! 2.2 Material a fornecer Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Com a ajuda da descrição do material a fornecer, algumas medidas de segurança para preve- verifi que se o artigo se encontra completo. Caso nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 atentamente este manual de instruções / estas dias úteis após a compra do artigo a um dos nos-...
  • Seite 57 responsabilidade do utilizador/operador e não do Aviso: fabricante. As emissões de vibração e de ruído podem di- vergir dos valores indicados durante a utilização Chamamos a atenção para o facto de os nossos efetiva da ferramenta elétrica, consoante o tipo aparelhos não terem sido concebidos para uso de utilização da mesma, em especial, o tipo de comercial, artesanal ou industrial.
  • Seite 58 • Volte a fechar a alavanca para o ajuste da suporte assente em toda a superfície. • profundidade de corte (4). Se serrar orientando-se por uma linha desen- • Ao serrar madeira e plástico, a profundidade hada previamente, conduza a mini-serra cir- de corte seleccionada deveria ser ligeiramen- cular manual ao longo do respectivo entalhe.
  • Seite 59 7. Substituição do cabo de ligação à • A base tem de estar sempre bem assente rede sobre a peça a trabalhar. • Antes de iniciar o processo de corte na peça, Perigo! pode puxar o patim da serra (6) para cima Para evitar perigos, sempre que o cabo de li- com a alavanca (5), como ilustrado na figura gação à...
  • Seite 60 8.4 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: • Tipo da máquina • Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 61 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Seite 62 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Seite 63 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Seite 64 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Mini-Handkreissäge TC-CS 89 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 65 - 65 - Anl_TC-CS_89_SPK2.indb 65 Anl_TC-CS_89_SPK2.indb 65 05.05.2020 14:22:28 05.05.2020 14:22:28...
  • Seite 66 EH 05/2020 (01) Anl_TC-CS_89_SPK2.indb 66 Anl_TC-CS_89_SPK2.indb 66 05.05.2020 14:22:28 05.05.2020 14:22:28...

Diese Anleitung auch für:

Tc-cs 8987232