Seite 1
STEAM IRON DB 1400 B2 STEAM IRON GŐZÖLŐS VASALÓ Operating instructions Használati utasítás NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA NAPAROVACIA ŽEHLIČKA Návod k obsluze Návod na obsluhu DAMPFBÜGELEISEN Bedienungsanleitung IAN 275074...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Operating instructions NOTE ► Check the package for completeness and for signs of visible damage. ► If the contents are incomplete or damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline. │ ■ 2 DB 1400 B2...
Spray button Temperature control Temperature control lamp Power cable with anti-kink protection Base Sole of the iron Technical data Mains voltage 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Max. power consumption 1400 W │ DB 1400 B2 3 ■...
Never use the steam iron adjacent to water contained in a bath, ► shower, wash basin or other vessels. Water in the proxim- ity of the appliance is hazardous, even if the appliance is switched off. │ ■ 4 DB 1400 B2...
Seite 8
Children must not use the appliance as a plaything. Cleaning and user maintenance may not be carried out by children unless they are supervised. │ DB 1400 B2 5 ■...
Seite 9
Do not put the steam iron away until it has cooled down ► completely. This steam iron should only be used and set down on stable ► surfaces. │ ■ 6 DB 1400 B2...
Ratio of distilled Water hardness water to mains water very soft/soft medium hard very hard Information about the level of hardness of water in your area can be obtained from your local waterworks. │ ■ 8 DB 1400 B2...
4) Wait until the temperature control lamp goes out. 5) To moisten the laundry, press the spray button This function is suitable for very dry and very crumpled garments. │ DB 1400 B2 9 ■...
Taking the steam iron out of service 1) Remove the power plug from the mains power socket. 2) Empty the water tank and clean the sole of the iron 3) Place the cooled-down steam iron on the base │ ■ 10 DB 1400 B2...
Clean the housing with a soft, dry cloth only. ■ Clean the sole of the iron using a damp cloth and a mild, non-scouring detergent. Storage Store the cooled-down appliance in a clean, dust-free and dry location. │ DB 1400 B2 11 ■...
Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 275074 │ ■ 12 DB 1400 B2...
Seite 16
Szerviz ............24 Figyelmesen olvassa végig a kezelési útmutatót, különösen a biztonsági előírásokat. │ DB 1400 B2 13...
útmutató TUDNIVALÓ ► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. ► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz. │ ■ 14 DB 1400 B2...
Soha ne érintse meg nedves kézzel a kábelt vagy a csatla- ► kozódugót. Soha ne használja a gőzölős vasalót fürdőkádban, zuhany- ► zóban, mosdókagylóban vagy egyéb edényekben lévő víz közelében. A víz közelsége még kikapcsolt készüléknél is veszélyt jelent. │ ■ 16 DB 1400 B2...
Seite 20
őket a készülék biz- tonságos használatáról és az ebből eredő veszélyekről. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Felügyelet nélküli gyermekek nem tisztíthatják a készüléket és nem végezhet- nek felhasználói karbantartást. │ DB 1400 B2 17 ■...
Seite 21
Soha ne hagyja felügyelet nélkül a forró, hálózatra csatla- ► koztatott vagy bekapcsolt gőzölős vasalót. Csak akkor tegye a helyére a gőzölős vasalót, ha már lehűlt. ► A gőzölős vasalót stabil felületen kell használni és stabil ► felületre kell leállítani. │ ■ 18 DB 1400 B2...
6) Fűtse fel a gőzölős vasalót néhány percig a legmagasabb fokozaton. 7) Nyomja meg néhányszor a gőzlöket gombot , hogy gőz jöjjön ki a vasalótalpból 8) Vasaljon ki egy használaton kívüli ruhadarabot, hogy eltávolítsa a vasaló- talpról a lehetséges szennyeződéseket. │ DB 1400 B2 19 ■...
Az optimális gőzlöket funkció élettartamának meghosszabbításához keverjen a csapvízhez a táblázatnak megfelelő mennyiségű desztillált vizet. A desztillált víz Vízkeménység aránya a csapvízhez képest nagyon lágy / lágy közepes kemény nagy keménységű A víz keménységi fokáról a helyi vízműveknél érdeklődhet. │ ■ 20 DB 1400 B2...
4) Várja meg, amíg a hőmérsékletet jelző lámpa kialszik. 5) A vasalnivaló benedvesítéséhez nyomja meg a spriccelő gombot Ez a funkció a nagyon száraz és erősen gyűrött ruha vasalására alkalmas. │ DB 1400 B2 21 ■...
A gőzölős vasaló üzemen kívül helyezése 1) Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból. 2) Ürítse ki a víztartályt és tisztítsa meg a vasalótalpat 3) Állítsa a lehűlt gőzölős vasalót a támasztó sarokra │ ■ 22 DB 1400 B2...
■ A burkolatot csak puha és száraz törlőkendővel tisztítsa. ■ A vasalótalpat vízzel enyhén benedvesített törlőkendővel és enyhe, nem súroló hatású tisztítószerrel tisztítsa. Tárolás A lehűlt készüléket tiszta, száraz és pormentes helyen tárolja. │ DB 1400 B2 23 ■...
ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel. Gyártja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 275074 │ ■ 24 DB 1400 B2...
Seite 28
Servis ............36 Přečtěte si pozorně návod k obsluze, zejména bezpečnostní pokyny. │ DB 1400 B2 25...
▯ návod k obsluze UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není viditelně poškozená. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsledku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní Hotline. │ ■ 26 DB 1400 B2...
Nikdy se kabelu ani zástrčky nedotýkejte mokrýma rukama. ► Napařovací žehličku v žádném případě nepoužívejte v blíz- ► kosti vody, která je obsažena ve vanách, sprchách, umyva- dlech a jiných nádobách. Blízkost vody představuje nebez- pečí, i když je přístroj vypnutý. │ ■ 28 DB 1400 B2...
Seite 32
Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. │ DB 1400 B2 29 ■...
Seite 33
Horkou, do sítě zapojenou nebo zapnutou napařovací žehličku ► nikdy nenechávejte bez dozoru. Napařovací žehličku je třeba ukládat pouze v ochlazeném ► stavu. Napařovací žehlička se musí používat a odkládat na stabil- ► ním povrchu. │ ■ 30 DB 1400 B2...
6) Několik minut zahřívejte napařovací žehličku na nejvyšším stupni. 7) Stiskněte několikrát tlačítko parního rázu tak, aby ze žehlící plochy vystupovala pára. 8) Ožehlete nejdříve nepotřebný kus látky, aby se tak odstranily případné nečistoty ze žehlící plochy │ DB 1400 B2 31 ■...
Chcete-li prodloužit optimální fungování parního rázu, smíchejte vodu z vodovodu s destilovanou vodou v souladu s údaji v tabulce. Podíl destilované Tvrdost vody vody vůči vodě z vodovodu velmi měkká / měkká středně tvrdá tvrdá velmi tvrdá Na tvrdost vody se můžete dotázat u místně příslušné vodárny. │ ■ 32 DB 1400 B2...
Když kontrolka teploty zhasne, tak se dosáhla nastavená teplota. 4) Čekejte, dokud nezhasne kontrolka teploty 5) K nakropení prádla stlačte tlačítko ostřikovací funkce Tato funkce je vhodná pro velice suché, silně zmačkané prádlo. │ DB 1400 B2 33 ■...
2) Napařovací žehličku postavte pouze na podstavec Vyřazení napařovací žehličky z provozu 1) Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. 2) Vyprázdněte vodní nádržku a vyčistěte žehlící plochu 3) Postavte vychladlou napařovací žehličku na podstavec │ ■ 34 DB 1400 B2...
■ Kryt přístroje čistěte pouze měkkým a suchým hadříkem. ■ Žehlící plochu vyčistěte hadříkem mírně navlhčeným vodou a jemným, neabrazivním čisticím prostředkem. Skladování Vychladlý přístroj uložte na čistém, bezprašném a suchém místě. │ DB 1400 B2 35 ■...
Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře. Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 275074 │ ■ 36 DB 1400 B2...
Seite 40
Servis ............48 Pozorne si prečítajte návod na používanie, predovšetkým bezpečnostné pokyny. │ DB 1400 B2 37...
žehlička ▯ odmerná nádobka ▯ návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených zlým balením alebo prepravou sa obráťte na hotline servis. │ ■ 38 DB 1400 B2...
Nikdy sa nedotýkajte kábla ani sieťovej zástrčky mokrými ► rukami. Naparovaciu žehličku v žiadnom prípade nepoužívajte ► v blízkosti vody, ktorá sa nachádza vo vaniach, v sprchách, umývadlách či iných nádobách. Blízkosť vody predstavuje nebezpečenstvo, aj keď je prístroj vypnutý. │ ■ 40 DB 1400 B2...
Seite 44
Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dohľadu. │ DB 1400 B2 41 ■...
Seite 45
Nikdy nenechajte horúcu, do elektrickej siete zapojenú alebo ► zapnutú naparovaciu žehličku bez dozoru. Naparovaciu žehličku odkladajte iba v ochladenom stave. ► Naparovacia žehlička sa musí používať a odkladať na sta- ► bilnom povrchu. │ ■ 42 DB 1400 B2...
6) Niekoľko minút zohrievajte naparovaciu žehličku na najvyššom stupni. 7) Niekoľkokrát stlačte tlačidlo prúdu pary , aby zo žehliacej plochy vystupovala para. 8) Potom vyžehlite kus nepotrebnej látky, abyste odstránili prípadné nečistoty zo žehliacej plochy │ DB 1400 B2 43 ■...
Pomer destilovanej Tvrdosť vody vody k vode z vodovodu veľmi mäkká / mäkká stredná 1: 1 tvrdá 2: 1 veľmi tvrdá 3: 1 Tvrdosť vody môžete zistiť v miestnej vodárni. │ ■ 44 DB 1400 B2...
. Keď sa dosiahne nastavená teplota, kontrolka zhasne. 4) Vyčkajte, dokiaľ kontrolka teploty zhasne. 5) Ak chcete navlhčiť bielizeň, stlačte tlačidlo funkcie kropenia Táto funkcia je určená pre veľmi vysušenú, silne pokrčenú bielizeň. │ DB 1400 B2 45 ■...
škodám na prístroji. ■ Teleso otrite len mäkkou, suchou utierkou. ■ Na čistenie žehliacej plochy použite handričku mierne navlhčenú vodou a mierny, neabrazívny čistiaci prostriedok. Uskladnenie Vychladnutý prístroj uložte na čistom, bezprašnom a suchom mieste. │ DB 1400 B2 47 ■...
Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností kontaktujte miestny zberný dvor. Dovozca KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 275074 │ ■ 48 DB 1400 B2...
Seite 52
Service ............61 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, aufmerksam durch. DE │ AT │ CH │ DB 1400 B2 49 ■...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline. │ DE │ AT │ CH ■ 50 DB 1400 B2...
Taste für Sprühfunktion Temperaturregler Kontrollleuchte für die Temperatur Netzkabel mit Knickschutz Sockel Bügelsohle Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz max. Leistungsaufnahme 1400 W DE │ AT │ CH │ DB 1400 B2 51 ■...
Benutzen Sie das Dampfbügeleisen keinesfalls in der Nähe ► von Wasser, das in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. │ DE │ AT │ CH ■ 52 DB 1400 B2...
Seite 56
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Be- aufsichtigung durchgeführt werden. DE │ AT │ CH │ DB 1400 B2 53 ■...
Seite 57
Lassen Sie das heiße, am Stromnetz angeschlossene oder ► eingeschaltete Dampfbügeleisen niemals unbeaufsichtigt. Verstauen Sie das Dampfbügeleisen nur im abgekühlten Zustand. ► Das Dampfbügeleisen muss auf einer stabilen Oberfläche ► benutzt und abgestellt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 54 DB 1400 B2...
Male, so dass Dampf aus der Bügelsohle austritt. 8) Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück Stoff, um eventuelle Unrein- heiten von der Bügelsohle zu beseitigen. DE │ AT │ CH │ DB 1400 B2 55 ■...
Wasser zu Leitungs- wasser sehr weich / weich mittel 1 : 1 hart 2 : 1 sehr hart 3 : 1 Die Wasserhärte können Sie beim örtlichem Wasserwerk erfragen. │ DE │ AT │ CH ■ 56 DB 1400 B2...
4) Warten Sie, bis die Kontrollleuchte für die Temperatur erlischt. 5) Zum Befeuchten der Wäsche drücken Sie auf die Taste für die Sprühfunktion Diese Funktion ist für sehr trockene, stark knittrige Wäsche geeignet. DE │ AT │ CH │ DB 1400 B2 57 ■...
Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmen 1) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2) Leeren Sie den Wassertank und reinigen Sie die Bügelsohle 3) Stellen Sie das abgekühlte Dampfbügeleisen auf den Sockel │ DE │ AT │ CH ■ 58 DB 1400 B2...
Wasser befeuchtetem Tuch und einem milden, nicht scheuerndem Reinigungsmittel. Aufbewahren Bewahren Sie das abgekühlte Gerät an einem sauberen, staubfreien und trocke- nem Ort auf. DE │ AT │ CH │ DB 1400 B2 59 ■...
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 60 DB 1400 B2...
IAN 275074 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 275074 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 275074 DE │ AT │ CH │ DB 1400 B2 61 ■...
Seite 66
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Információk állása Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 12 / 2015 · Ident.-No.: DB1400B2-112015-2 IAN 275074...