Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gleichrichter
Rectifier
Redresseur
Gelijkrichter
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
D
Sollte es einmal vorkommen, daß ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
Before commencing with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the
GB
instructions carefully.
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
F
Si une pièce manquait dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez
la nous à Gebr. FALLER GmbH, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
NL
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende
deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, Kreuz-
straße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit
Spezialkanüle für feinste Klebstoff-
dosierung.
FALLER-EXPERT
Liquid cement in plastic bottle with
canule for very fine dosage.
FALLER-EXPERT
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage
précis.
FALLER-EXPERT
Vloeibare lijm in plastic-flacon met
doseerbuisje om nauwkeurig te
lijmen.
Art. Nr. 161668
170688
Spezial-Seitenschneider
zum gratfreien Abtrennen von
feinsten Spritzteilen. Spitze 48°
abgewinkelt. Nur für Polystyrol
geeignet.
Special side cutter
for cutting off ultra-fine moulded
parts
without
burrs.Tip
angel
48°.Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale
pour couper sans bavure les piè-
ces
miniatures
moulées
par
injection. Pointe coudée à 48° .
Uniquement appropriée pour le
polystyrène.
Speciale zijkniptang
voor het braamloos afknippen
van
de
fijnste
gietstukdelen.
Hoek snijvlakken 48° .
Alleen geschikt voor polystyrol.
Sa. Nr. 213 980 0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faller 161668

  • Seite 1 Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, Kreuz- straße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
  • Seite 2 Beschreibung Mit dem Gleichrichter können mehrere FALLER car-system Komponenten gleichzeitig angeschlossen und mit Gleichspannung versorgt werden. Angeschlossen an einen Trafo z.B. FALLER Art.-Nr. 180641, kann der Gleichrichter kurzzeitig (5 - 10 Minuten) mit 3000 mA belastet werden. WICHTIG: die mögliche Strombelastung ist immer vom Trafo - Typ abhängig.
  • Seite 3 Steuerung FALLER car-system Funktionsweise: Gleichrichter wandelt Wechselspannung (AC) in Gleichspannung (DC) um. Angeschlossen wird der Gleichrichter an einen Trafo 12 -16 V AC (Wechselspannung), z.B. FALLER Trafo Art.-Nr. 180641. Die einzelnen Komponenten sind zu schalten durch: Art.-Nr.: 161675 Stoppstelle Schalter Art.-Nr.: 161677...
  • Seite 4 The rectifier permits several FALLER car-system components to be connected and supplied with DC voltage at the same time. If connected to a transformer, e.g., FALLER Art.No. 180641, the rectifier can be loaded with 3000 mA for a short period of time (5 to 10 minutes).
  • Seite 5 3 pcs. of stop points 3 pcs. of branches 2 pcs. - one stop point and branch Application: Manual control of the FALLER car-system Functioning: Rectifier It transforms AC into DC. The rectifier is connected to a transformer 12 -16 VAC, e.g.
  • Seite 6 min. 1 mm 12 - 16 VAC...
  • Seite 7 Art. 161676 Art. 16168.. Art. 161677 47 Ohm 1 Watt Art. 161674 Art. 161675...
  • Seite 8 Ce redresseur peut se raccorder simultanément à plusieurs composants car-system FALLER et les alimenter ainsi en tension continue. Raccordé à un transformateur, p. ex. celui de référence 180641 FALLER, le redresseur peut supporter temporairement (5 à 10 minutes) une charge de 3000 mA.
  • Seite 9 (c.a.) en une tension continue (c.c.). Le redresseur se raccorde à un transformateur de 12 à 16 V c.a. (tension alternative), p. ex. au transformateur FALLER Réf. 180641. Les différents composants doivent se brancher par : Réf.
  • Seite 10 Met de gelijkrichter kunnen verschillende FALLER car-system componenten tegelijkertijd worden aangesloten en van gelijkspanning worden voorzien. Aangesloten op een trafo, bijv. FALLER Type-Nr. 180641, kan de gelijkrichter gedurende korte tijd (5 - 10 minuten) een belasting van 3000 mA weerstaan.
  • Seite 11 FALLER car-system Werkwijze: Gelijkrichter Zet wisselspanning (AC) om in gelijkspanning (DC). De gelijkrichter wordt aangesloten op een trafo 12 -16 V AC (wisselspanning), bijv. FALLER trafo art.-Nr. 180641. De afzonderlijke componenten kunnen worden geschakeld door: Art.-Nr.: 161675 Stopplaats schakelaar Art.-Nr.: 161677...
  • Seite 12 Spritzteile austauschen wollen, fehlende Teile anfordern wollen, Ersatzteile aller Art benötigen, Fragen haben bzw. Informationen zu FALLER - Produkten möchten, dann wenden Sie sich vertrauensvoll direkt an die FALLER - Service - Abteilung. Gebr. FALLER GmbH Telefon: 07723/651-106 Abt. Kundendienst Kreuzstraße 9...