Herunterladen Diese Seite drucken
Pepperl+Fuchs Vibracon LVL-B2 Handbuch
Pepperl+Fuchs Vibracon LVL-B2 Handbuch

Pepperl+Fuchs Vibracon LVL-B2 Handbuch

Schiebemuffe für drucklosen betrieb
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Vibracon LVL-B2:

Werbung

BRIEF INSTRUCTIONS
Vibracon LVL-B2
Schiebemuffe für drucklosen Betrieb, IP65
DE
Sliding sleeve for unpressurised operation, IP65
EN
Manchon coulissant pour applications sans
FR
pression, IP65
Manguito deslizante para funcionamiento sin
ES
presió, IP65
Manicotto scorrevole per impieghi in alta
IT
pressione, IP65
Schuifmof voor drukloze toepassing, IP65
NL
PROCESS AUTOMATION

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pepperl+Fuchs Vibracon LVL-B2

  • Seite 1 PROCESS AUTOMATION BRIEF INSTRUCTIONS Vibracon LVL-B2 Schiebemuffe für drucklosen Betrieb, IP65 Sliding sleeve for unpressurised operation, IP65 Manchon coulissant pour applications sans pression, IP65 Manguito deslizante para funcionamiento sin presió, IP65 Manicotto scorrevole per impieghi in alta pressione, IP65 Schuifmof voor drukloze toepassing, IP65...
  • Seite 2 With regard to the supply of products, the current issue of the following document is applicable: The General Terms of Delivery for Products and Services of the Electrical Industry, published by the Central Association of the Electrical Industry (Zentralverband Elektrotechnik und Elektroindustrie (ZVEI) e.V.) in its most recent version as well as the supplementary clause: "Expanded reservation of proprietorship"...
  • Seite 3: Instrument-Identificatie

    Vibracon LVL-B2 Geräteidentifikation Abmessungen in mm LVL-Z202: R1 ½ LVL-Z203: 1½ - 11½ NPT Device Identification DIN 2999 ANSI B 1.20.1 Dimensions in mm AISI 316L AISI 316L Dénomination Dimensions en mm Identificación del equipo Dimensiones en mm Identificazione dello...
  • Seite 4 Vibracon LVL-B2 Erforderliches Werkzeug Tools required Outils requis Gabelschlüssel SW 50 Herramientas necesarias Spanner 50 AF Utensili richiesti Clé à fourche de 50 Llave para tuercas 50 AF Benodigd gereedschap Chiave 50 AF Sleutelwijdte 50 Elektrischen Anschluss erst 50 mm (2") nach der abgeschlossenen Montage durchführen.
  • Seite 5 Vibracon LVL-B2 Einstellhöhe h inklusive aktivem Schaltbereich x (60 mm) markieren. Mark height h including active switch range x (60 mm) Marquer la hauteur de réglage h y compris la plage de commutation x (60 mm). Marcar la altura h, incluyendo el punto de conmutación x (60 mm).
  • Seite 6 Vibracon LVL-B2 1. Fixierungsmuffe (A) an Markierung ausrichten. 2. Fixierschrauben anziehen. 3. O-Ring (B) bündig aufsetzen. 1. Align fixing sleeve (A) with the marking. max. 4 Nm 2. Tighten fixing screws. (max. 3 ft lbs) 3. Flush-mount O-ring (B). 1. Orienter le manchon de fixation (A) par rapport au marquage.
  • Seite 7 Vibracon LVL-B2 1. Alinear la fijación del manguito con la marca. 2. Roscar los tornillos de montaje firmemente. 3. Montar la junta enrasada. 1. Allineare il manicotto scorrevole (A) alla max. 4 Nm (max. 3 ft lbs) marcatura. 2. Serrare con le viti di montaggio.
  • Seite 8 Vibracon LVL-B2 4. Einschraubmuffe (C) mit Teflon versehen. 5. Einschraubmuffe (C) aufschieben. 6. Schiebemuffe fest verschrauben. 4. Provide screw-in sleeve (C) with Teflon. 5. Slide on screw-in sleeve (C). 6. Screw sliding sleeve together tightly. 4. Entourer le manchon à visser max.
  • Seite 9 Vibracon LVL-B2 4. Roscar el manguito con teflón (C). 5. Deslizar en el manguito (C) roscado. 6. Roscar el manguito deslizante fuertemente. 4. Ricoprire la filettatura con Teflon (C). 5. Scorrere il manicotto (C). 6. Riavvitare il manicotto scorrevole. 4. Inschroefmof (C) met Teflon max.
  • Seite 10 Vibracon LVL-B2 Gerät einschrauben. Screw in device. Hinweis! Die Schiebemuffe sollte nur zur einmaligen Visser le appareil. Schaltpunkteinstellung verwendet werden! Note! Roscar firmemente el The sliding sleeve should only be used dispositivo. to set the switch point once Remarque ! Avvitare il dispositivo.
  • Seite 11 Vibracon LVL-B2 Ersatzteile Spare Parts O-Ring / O-ring / Joint torique / O-ring / O-ring / O-Ring ø28.17 x 3.53 Pièces de rechange VMQ 70 (Silikon / Silicone / Silicone / Silicona / Silicone / Siliconen) Repuestos FDA-gelistet / FDA listed / listé...
  • Seite 12 71308219 Worldwide Headquarters KA00238O/98/A6/09.04 Pepperl+Fuchs GmbH FM7.2 68307 Mannheim · Germany Tel. +49 621 776-0 E-Mail: info@de.pepperl-fuchs.com For the Pepperl+Fuchs representative closest to you check www.pepperl-fuchs.com/contact www.pepperl-fuchs.com DOCT-0883A 188837 Subject to modifications • Copyright Pepperl+Fuchs • Printed in Germany 11/2015...