Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

*9000443031*
Ø
Montageanleitung
Ú
Installation instructions
Þ
Notice de montage
â
Istruzioni per il montaggio
é
Installatievoorschrift
×
Monteringsvejledning
ó
Monteringsanvisning
9000443031 940429
ê
Monteringsveiledning
Ý
Asennusohje
Û
Instrucciones de montaje
ì
Instruções de montagem
Ù
Οδηγίες εγκατάστασης
Ö
Montážní návod
ë
Instrukcja montażu
î
Инструкция по монтажу
ô
Montaj kılavuzu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens HB38GB590

  • Seite 1 *9000443031* 9000443031 940429 ê Monteringsveiledning Ý Asennusohje Ø Montageanleitung Û Instrucciones de montaje Ú Installation instructions ì Instruções de montagem Þ Notice de montage Ù Οδηγίες εγκατάστασης â Istruzioni per il montaggio Ö Montážní návod é Installatievoorschrift ë Instrukcja montażu ×...
  • Seite 4: Möbel Vorbereiten -Bild

    Gerät anschließen Das Gerät entspricht der Schutzklasse 1 und darf nur mit Ø Montageanleitung Schutzleiter-Anschluss betrieben werden. Möbel vorbereiten -Bild 1 Bei allen Montagearbeiten muss das Gerät spannungslos sein. Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser Montageanweisung ■ Das Gerät darf nur mit der mitgelieferten Anschlussleitung ange- garantiert einen sicheren Gebrauch.Bei Schäden durch fal- schlossen werden.
  • Seite 5: Connecting The Appliance To The Power Supply

    Appliance under worktop – Fig. 1 Power cable without a plug with earthing contact Only allow a licenced professional to connect the appliance. He To ventilate the appliance, the intermediate floor must have a is subject to the regulations of the local electricity provider. ventilation cut-out.
  • Seite 6: Raccordement De L'appareil

    Câble de raccordement sans fiche avec terre Seul un spécialiste agréé est habilité à raccorder l'appareil. Il doit appliquer les réglementations du fournisseur d'électricité régional. Un sectionneur omnipolaire avec un interstice d'ouverture de contact d'au moins 3 mm doit être présent dans l'installation. Identifier le conducteur de phase et le conducteur neutre dans la prise de raccordement.
  • Seite 7: Allacciamento Dell'apparecchio

    Cavo di alimentazione senza spina con messa a terra L'allacciamento dell'apparecchio può essere effettuato solo da un tecnico autorizzato. che dovrà rispettare le disposizioni dell'azienda regionale erogatrice dell'energia elettrica. L'impianto deve possedere un sezionatore universale con un'apertura di contatto di almeno 3 mm. Nell'elemento femmina, individuare un conduttore di fase e uno neutro (“zero”).
  • Seite 8: Apparaat Aansluiten

    Aansluitkabel zonder geaarde stekker Alleen een daartoe bevoegd vakman mag het apparaat aansluiten. Voor hem gelden de bepalingen van de regionale elektriciteitsmaatschappij. De installatie dient te beschikken over een schakelaar met een contactopening van minstens 3 mm. Fase- en neutraal­ ("nul") leider in het stopcontact identificeren.
  • Seite 9: Tilslutte Apparatet

    Tilslutningsledning uden stik til sikkerhedskontakt Apparatet må udelukkende tilsluttes af en autoriseret fagmand. De regionale bestemmelser for elektricitetsforsyning skal overholdes. Der skal indgå en alpolet skilleafbryder med mindst 3 mm kontaktafstand i installationen. Identificer faselederne og nullederen i tilslutningskontakten. Hvis apparatet tilsluttes forkert, kan det blive beskadiget.
  • Seite 10: Ansluta Enheten

    Hälltyp ê Monteringsveiledning ovanpåliggand infälld montering Klargjøring av kjøkkenelementene – figur 1 Bare fagmessig innbygging i henhold til denne ■ induktionshäll 37 mm 38 mm 5 mm monteringsanvisningen garanterer sikker bruk. Ved skader som følge av feil innbygging står montøren ansvarlig. Heltäckande 43 mm 48 mm...
  • Seite 11: Tilkobling Av Apparatet

    Tilkobling av apparatet Laite työtason alla - kuva 1 Välipohjassa pitää olla rako laitteen tuuletusta varten. Apparatet er i samsvar med beskyttelsesklasse 1 og må bare kobles til en jordet stikkontakt. Kiinnitä työtaso kalusteeseen. Ved alt monteringsarbeid må apparatet være spenningsløst. Jos laite asennetaan keittotason alle, on noudatettava seuraavia minimimittoja (tarvittaessa alla oleva rakenne mukaan lukien): Apparatet skal bare kobles til med den medfølgende...
  • Seite 12: Conectar El Aparato

    Liitäntäjohto, jossa ei maadoitettua pistoketta Laitteen saa liittää vain valtuutettu asentaja. Asentajan on noudatettava paikallisen sähkönjakelijan määräyksiä. Asennukseen tarvitaan jokanapainen katkaisin, jonka koskettimien avautumisväli on vähintään 3 mm. Yksilöi vaihe- ja nollajohto liitäntärasiassa. Virheellinen liitäntä voi vaurioittaa laitetta. Liitä vain liitäntäkuvan mukaan. Jännite, ks. tyyppikilpi. Liitä verkkoliitäntäjohdon johtimet värikoodien mukaan: vihreä- keltainen = suojajohdin , sininen = (nolla) nollajohdin,...
  • Seite 13: Ligar O Aparelho

    Cable de conexión sin enchufe con toma de tierra La conexión del aparato debe realizarse exclusivamente por un técnico especialista autorizado. Para el técnico, tienen validez las disposiciones y normativas legales del suministrador de energía eléctrica regional. Para la instalación se necesita un dispositivo de separación omnipolar con una abertura de contacto de como mínimo 3 mm.
  • Seite 14: Σύνδεση Της Συσκευής

    Cabo de ligação sem ficha com contacto de segurança O aparelho só pode ser ligado por um técnico autorizado. São aplicáveis as normas do fornecedor de electricidade regional. A instalação deve ter um dispositivo de corte omnipolar, com uma distância de contacto de, pelo menos, 3 mm. Identificar os condutores de fase e neutro da tomada de ligação.
  • Seite 15 Καλώδιο σύνδεσης χωρίς ρευματολήπτη (φις) σούκο Μόνο ένας αδειούχος εγκαταστάτης επιτρέπεται να συνδέσει τη συσκευή. Για αυτόν ισχύουν οι κανονισμοί της τοπικής διανομής ρεύματος. Στην εγκατάσταση πρέπει να υπάρχει μια διάταξη διακοπής όλων των πόλων με ένα διάκενο επαφής το λιγότερο 3 mm. Εξακριβώστε τους...
  • Seite 16: Podłączanie Urządzenia

    Přívodní kabel bez zástrčky s ochranným kontaktem Elektrické připojení smí provádět pouze koncesovaný odborník. Platí pro něj ustanovení regionálního dodavatele elektřiny. Při instalaci se musí použít jistič všech pólů se vzdáleností kontaktů min. 3 mm. Identifikujte fázové vodiče a nulový vodič v připojovací...
  • Seite 17 Przewód przyłączeniowy bez wtyczki z uziemieniem Urządzenie może podłączyć wyłącznie specjalista z odpowiednimi uprawnieniami elektrycznymi. Obowiązują go zalecenia lokalnego dostawcy prądu. Instalacja musi być wyposażona w wielobiegunowy rozłącznik od sieci elektrycznej z rozwarciem styków co najmniej 3 mm. Należy zidentyfikować przewód fazowy i zerowy w gnieździe przyłączeniowym.
  • Seite 18: Cihazın Bağlanması

    Сетевой провод со штепсельной вилкой без заземляющего контакта Подключение прибора должен производить только квалифицированный специалист. Он обязан соблюдать национальные и региональные нормы электроснабжения. При установке следует предусмотреть специальный выключатель для размыкания всех полюсов с расстоянием между разомкнутыми контактами не менее 3 мм. Определите фазовый...
  • Seite 19 Topraklı prize sahip olmayan bağlantı kablosu Cihazın elektrik bağlantısı, sadece eğitimli bir uzman tarafından yapılmalıdır. Onun için bölgesel elektrik dağıtıcısının yönergeleri geçerlidir. Montaj sırasında en az 3 mm temas açıklığı olan tüm kutuplara uygun bir ayırıcı şalterin mevcut olması gerekmektedir. Faz ve nötr ("sıfır") kablo bağlantı...

Inhaltsverzeichnis