Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Westfalia NTS 15 Originalanleitung
Westfalia NTS 15 Originalanleitung

Westfalia NTS 15 Originalanleitung

15 l nass- und trockensauger

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Originalanleitung
15 l Nass- und Trockensauger NTS 15
Artikel Nr. 88 77 81
Original Instructions
15 l Wet and Dry Vacuum Cleaner NTS 15
Article No. 88 77 81

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia NTS 15

  • Seite 1 Originalanleitung 15 l Nass- und Trockensauger NTS 15 Artikel Nr. 88 77 81 Original Instructions 15 l Wet and Dry Vacuum Cleaner NTS 15 Article No. 88 77 81...
  • Seite 2: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Sehr geehrte Damen und Herren Dieser handliche Nass- und Trockensauger ist perfekt für alle Reinigungsar- beiten im Haus. Das Gerät wird mit praktischem Zubehör für alle Einsatzzwecke geliefert. Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.
  • Seite 3 Übersicht | Overview...
  • Seite 4 Übersicht | Overview Griff Handle EIN/AUS-Schalter ON/OFF Switch Verriegelungsclip Locking Clip Ansaugöffnung Suction Opening Lenkrolle Castor Wheels Saugrohre (3x) Suction Tubes (3x) Saugschlauch Suction Hose Blasanschluss Blow Flange Bodendüse Floor Brush Schaumstofffilter Foam Filter Staubbeutel Dust Bag Fugendüse Crevice Tool Schwimmerventil Floater Zubehörhalterung...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................Seite 2 Vor der ersten Benutzung ..............Seite 12 Trockensaugen ..................Seite 12 Entleeren des Staubbeutels ..............Seite 12 Nasssaugen ..................Seite 13 Benutzung der Blasfunktion ..............Seite 13 Zubehör ....................Seite 13 Staubbeutel und Schaumstofffilter ............Seite 14 Reinigung und Lagerung ..............
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:  Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anlei- tung.  Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
  • Seite 7 Sicherheitshinweise fährliche Stoffe gelagert werden oder sich Gase gebildet haben. Stoffe wie Benzin, Verdünner und Heizöl können durch Verwir- belung mit der Saugluft explosive Dämpfe oder Gemische bil- den. Stoffe wie Azeton, Säuren und Lösungsmittel können die am Gerät verwendeten Materialen zusätzlich angreifen. ...
  • Seite 8 Sicherheitshinweise  Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch. Saugen Sie nicht weiter, wenn die Saugöffnungen verstopft sind, um ein Über- hitzen des Motors zu verhindern.  Das Gerät ist für den Einsatz bis 2000 m über Meereshöhe ausgelegt.  Das Gerät enthält keine von Ihnen zu wartenden Teile. Zerlegen Sie es nicht und unternehmen Sie keine eigenen Reparaturver- suche.
  • Seite 9: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following safety notes to avoid mal- functions, damage or physical injury:  Please read this manual carefully and use the unit only accord- ing to this manual.  Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children.
  • Seite 10 Safety Notes  Do not use the unit until the dust bag resp. the foam filter is inserted.  Unplug the unit while it is not in use. Do not use the vacuum cleaner outdoors. Do not handle the unit or plug with wet hands. ...
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter dysfonctionnements, des dommages ou des problèmes à la santé les avertissements suivants:  S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser l’appareil en suivant ces instructions.  Eliminer les matériaux d'emballage mis au rebut, ou de garder ce hors de portée des enfants.
  • Seite 12 Consignes de sécurité solvants peuvent endommager les matériaux utilisés dans l’appareil.  Ne pas immerger le bloc moteur dans aucun liquide.  Ne pas allumé l'appareil avant d’avoir mis le sac ou le filtre.  En cas de non-utilisation de l’appareil, débrancher la fiche de la prise.
  • Seite 13 Consignes de sécurité  L’appareil n’est pas réparable par l'utilisateur. Ne pas démonter ni essayer de le réparer. S'il vous plaît contactez notre service à la clientèle.
  • Seite 14: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare, al fine di evitare malfunzionamenti, danni o problemi alla saluta le seguenti avvertenze:  Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di utilizzare l’apparecchio in base a queste istruzioni.  Smaltimento di materiale da imballaggio scartati, o tenere questo fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 15 Informazioni sulla sicurezza  Non immergere il blocco motore in alcun liquido.  Non accendere l’apparecchio prima di aver inserito il sacchetto o filtri.  In caso di non utilizzo dell'aspirapolvere, scollegare sempre la spina dalla presa. Non utilizzare l’aspirapolvere all’aperto. Non utilizzare l'apparecchio con le mani bagnate.
  • Seite 16: Vor Der Ersten Benutzung

    Benutzung Vor der ersten Benutzung Packen Sie alle Teile des Saugers aus und überprüfen Sie diese auf evtl. Transportschäden. Halten Sie Verpackungsmaterial außer Reichweite von Kindern. Plastikbeutel usw. können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden. Setzen Sie die Lenkrollen (5) in die Öffnungen im Gehäuse ein.
  • Seite 17: Nasssaugen

    Benutzung 4. Entleeren Sie den Staubbeutel in der Mülltonne oder einem anderen geeigneten Behälter im Freien. Setzen Sie einen neuen Staubbeutel in den Staubbehälter und verschließen Sie die Motoreinheit mit den Verriege- lungsclips. Montieren Sie wieder den Saugschlauch. Nasssaugen Zum Saugen von Flüssigkeiten, entfernen Sie erst den Staubbeutel vom Behälter. 1.
  • Seite 18: Staubbeutel Und Schaumstofffilter

    Verwenden Sie die Fugendüse für Lampen, Deckenventilatoren, Türrahmen sowie für enge Spalten und Ecken oder zum Saugen zwischen Polstern. Staubbeutel und Schaumstofffilter Staubbeutel des können bei Westfalia unter der Artikelnummer 88 85 19 bezogen werden und Schaumstofffilter unter der Artikelnummer 88 85 20. Reinigung und Lagerung ...
  • Seite 19: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 230 V~ 50 Hz Nennleistung 1000 W Gewicht 3930 g Schutzklasse Schutzgrad IPX4 Abmessungen 308 x 308 x 400 mm ≤ 84 dB Geräuschpegel* Saugleitung 15 KpA Behälterkapazität 15 l Staubbeutelkapazität 10,7 l Fassungsvermögen Flüssigkeit Kabellänge Saugschlauchdurchmesser 35 mm Saugschlauchlänge 1,5 m...
  • Seite 20: Before First Use

    Operation Before first Use Remove the unit and the accessory out of the packaging. Keep packaging materials out of reach of children. Plastic bags etc. may become a deadly toy for children. Insert the castor wheels (5) into the holes in the housing.
  • Seite 21: Sucking Liquids

    Operation 4. Empty the dust bag over a bin or a similar container outdoors. Attach a new the dust bag and lock the motor unit with the locking clips. Re-attach the suction hose onto the unit. Sucking Liquids Before sucking liquids, remove the dust bag from the container. 1.
  • Seite 22: Dust Bags And Foam Filters

    Dust Bags and Foam Filters Dust bags can be purchased from Westfalia under the article number 88 85 19 and foam filers can be purchased under the article number 88 85 20.
  • Seite 23: Technical Data

    Technical Data Rated Voltage 230 V~ 50 Hz Nominal Power 1000 W Weight 3930 g Protection Class Degree of Protection IPX4 Dimensions 308 x 308 x 400 mm ≤ 84 dB Noise Level* Suction Power 15 KpA Container Capacity 15 l Dust Bag Capacity 10.7 l Liquid Capacity...
  • Seite 24 Notizen | Notes...
  • Seite 25: Eg-Konformitätserklärung Ec Declaration Of Conformity

    Low Voltage Directive (LVD) EN 60335-1:2012+AC+A11, EN 60335-2-2:2010+A11+A1, EN 62233:2008+AC Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 28. Februar 2019 Hagen, 28...
  • Seite 26 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 02/19...

Inhaltsverzeichnis