Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBSK 5.0 A1
Seite 1
BLUETOOTH IN-EAR ® SPORT HEADPHONES SBSK 5.0 A1 QUICK START GUIDE Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
Seite 2
Tämä tiedote on kiinteä osa käyttöohjetta. Säilytä se käyttö- ohjeen kanssa hyvässä tallessa. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat. Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöä ja huomioi erityisesti turvallisuusohjeet. Det här informationsbladet är en del av bruksanvisningen. Förvara det på...
Seite 4
SBSK 5.0 A1 Abbildungen gelten nur für Erstinbetriebnahme. Les illustrations sont uniquement valables pour la première mise en service. Le figure sono pertinenti solo per la prima messa in esercizio. Kuvat koskevat vain ensimmäistä käyttöönottoa. Bilderna gäller bara för den första gången produkten tas i bruk.
Seite 5
This information sheet is an integral part of the operating instructions. Keep it together with the operating instructions. Please also pass all associated documents on to any future owner(s). Before using the product for the first time, read the operating instructions and pay close attention to the safety instructions.
Seite 6
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Ident.-No.: SBSK5.0A1-072018-QSG-4 IAN 304113...
BLUETOOTH -IN-EAR-SPORTKOPFHÖRER ® SBSK 5.0 A1 BLUETOOTH -IN-EAR-SPORTKOPFHÖRER ® Bedienungsanleitung ÉCOUTEURS DE SPORT BLUETOOTH IN-EAR ® Mode d'emploi CUFFIE AURICOLARI BLUETOOTH ® Istruzioni per l'uso IAN 304113...
Seite 8
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt . Jede Ver- vielfältigung, bzw . jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet . DE │ AT │ CH │ 3 ■ SBSK 5.0 A1...
(Special Interest Group) . Jegliche Verwendung der Waren- zeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz . ■ Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
Sachschäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . DE │ AT │ CH │ 5 ■ SBSK 5.0 A1...
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinder- ■ spielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern . Es besteht Erstickungsgefahr! ■ 6 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Seite 16
Während des Ladevorgangs kann sich der Kopfhörer erwärmen . Legen Sie den Kopfhörer während des Lade- vorgangs an einem gut belüfteten Ort hin und decken Sie ihn nicht ab . DE │ AT │ CH │ 7 ■ SBSK 5.0 A1...
Seite 17
Kopfhörer mindestens 20 cm von einem Herzschrittmacher oder einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers oder des implantierten Defibrillators durch das Magnet- feld beeinträchtigt werden können . ■ 8 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte . Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden . DE │ AT │ CH │ 9 ■ SBSK 5.0 A1...
Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen . ■ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen . ■ 10 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 12 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Ausgangsstrom von mindestens 0,5 A oder einen USB Anschluss Ihres Computers . ► Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Lade- kabel zum Laden des Kopfhörers! ► Entfernen Sie unbedingt das Ladekabel nach Beendigung des Ladevorgangs! DE │ AT │ CH │ 13 ■ SBSK 5.0 A1...
Seite 23
. 10 Minuten Ladezeit, bis zu 60 Minuten Betriebszeit bei mittlerer Lautstärke . Die Short Charge Schnellladefunktion funktioniert nur bei vollstän- dig entladenem Akku . ■ 14 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Sitz hat (siehe Abb . 2) . ♦ Gehen Sie entsprechend vor, um auch den anderen Kopfhörer einzusetzen . Abb . 1 Abb . 2 DE │ AT │ CH │ 15 ■ SBSK 5.0 A1...
Kopfhörer abzulösen (siehe Abb . 3) . ♦ Ziehen Sie mit Ihren Fingern vorsichtig an den Ohrpassstü- cken , um diese von dem Kopfhörer abzulösen (siehe Abb . 3) . Abb . 3 ■ 16 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Stellen Sie das Bluetooth ♦ ® -Gerät so ein, dass es nach Bluetooth ® -Geräten sucht . Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth ® -Gerätes . DE │ AT │ CH │ 17 ■ SBSK 5.0 A1...
Schalten Sie den Kopfhörer ein und drücken Sie für 2 Sekunden die Taste . Nun befindet sich der Kopfhö- rer im Kopplungs-Modus und kann mit einem Bluetooth ® Gerät verbunden werden . ■ 18 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Seite 28
Gerät . Ein Signalton ertönt und die Betriebs-/Lade-LED blinkt abwechselnd orange und blau . Der Kopfhörer ist sofort bereit, um mit einem anderen Bluetooth ® Gerät gekoppelt zu werden . DE │ AT │ CH │ 19 ■ SBSK 5.0 A1...
(Ein Signalton ertönt) Bluetooth -Gerät trennen: 2 Sekunden ► ® gedrückt halten (Ein Signalton ertönt)/ Eine erneute Kopplung mit einem Bluetooth ® -Gerät ist sofort möglich ■ 20 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Der Ton wird automatisch über den Kopfhörer wieder- gegeben . Sie können die Tonquelle jederzeit über Ihr Bluetooth ► ® Gerät wechseln . Beachten Sie dazu die Bedienungs- anleitung Ihres Bluetooth ® -Geräts . DE │ AT │ CH │ 21 ■ SBSK 5.0 A1...
Sie wie folgt vor: ♦ Legen Sie das Nackenband um Ihren Nacken . ♦ Führen Sie beide Kopfhörer gegeneinander, sodass sich die integrierten Magnete anziehen . Abb . 5 ■ 22 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
-Gerät zu verwenden . ® Sie hören keinen Ton in dem Kopfhörer ♦ Die Lautstärke des Kopfhörers steht auf minimaler Laut- stärke . Erhöhen Sie die Lautstärke . DE │ AT │ CH │ 23 ■ SBSK 5.0 A1...
Teile unter fließendem Wasser . Trocknen Sie die Teile gut ab . Stülpen Sie die Ohrpolster und die Ohrpassstücke erst wieder über die Kopfhörer, wenn sie vollständig trocken sind . ■ 24 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei . Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . DE │ AT │ CH │ 25 ■ SBSK 5.0 A1...
(bei mittlerer Lautstärke) ca . 6 h (Musikwiedergabe bei Musikwiedergabe mittlerer Lautstärke) Ladezeit ca . 2,5 h Betriebstemperatur +15 °C bis +35 °C Lagertemperatur 0 °C bis +40 °C ■ 26 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU . Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter www .kompernass .com/support/304113_DOC .pdf herunter- laden . DE │ AT │ CH │ 27 ■ SBSK 5.0 A1...
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück . Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantie- zeitraum . ■ 28 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerb- lichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . DE │ AT │ CH │ 29 ■ SBSK 5.0 A1...
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . ■ 30 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DE │ AT │ CH │ 31 ■ SBSK 5.0 A1...
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur . Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autori- sée qu'avec l'accord écrit du fabricant . FR │ CH │ 35 ■ SBSK 5.0 A1...
Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d'une licence . ■ Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent à leur propriétaire respectif . Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs .
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel . REMARQUE ► Une remarque désigne des informations supplémen- taires facilitant la manipulation de l'appareil . FR │ CH │ 37 ■ SBSK 5.0 A1...
. Les enfants ne doivent pas jouer avec les écouteurs . Le nettoyage et la maintenance utili- sateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés . ■ 38 │ FR │ CH SBSK 5.0 A1...
Seite 48
écouteurs . ■ N'ouvrez jamais le boîtier des écouteurs . Il n'y a pas de pièces à entretenir à l'intérieur . Outre cela, vous perdez tout droit à garantie . FR │ CH │ 39 ■ SBSK 5.0 A1...
Seite 49
écouteurs à au moins 20 cm d'un stimulateur cardiaque ou d'un défibrillateur implanté pour éviter que le champ magnétique ne vienne perturber le fonctionnement correct du stimulateur ou du défibrillateur implanté . ■ 40 │ FR │ CH SBSK 5.0 A1...
La portée des ondes radio dépend des conditions environ- nementales et de la présence d'éventuels obstacles . ■ Lorsque des données empruntent une liaison sans fil, il y a risque que des tiers non autorisés les interceptent . ■ 42 │ FR │ CH SBSK 5.0 A1...
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après- vente (voir le chapitre Service après-vente) . ■ 44 │ FR │ CH SBSK 5.0 A1...
. ► Utilisez exclusivement le cordon de chargement livré pour charger les écouteurs ! ► Débranchez impérativement le cordon de chargement une fois l'opération de chargement terminée ! FR │ CH │ 45 ■ SBSK 5.0 A1...
Seite 55
60 minutes maximum à volume moyen pour 10 minutes de temps de charge . La fonction de chargement rapide Short Charge fonc- tionne uniquement lorsque la batterie est entièrement déchargée . ■ 46 │ FR │ CH SBSK 5.0 A1...
Réglez l'appareil Bluetooth ♦ de façon à ce qu'il ® cherche les appareils Bluetooth ® . Vous trouverez une description détaillée dans le mode d'emploi de votre appareil Bluetooth ® FR │ CH │ 49 ■ SBSK 5.0 A1...
Seite 59
♦ Allumez les écouteurs et appuyez pendant 2 secondes sur la touche . Les écouteurs se trouvent maintenant en mode appairage et peuvent être appairés avec un appareil Bluetooth ® ■ 50 │ FR │ CH SBSK 5.0 A1...
Seite 60
Un signal sonore retentit et la LED de service/de chargement clignote en alternance en orange et en bleu . Les écouteurs sont de suite prêts à être appairés à un autre appareil Bluetooth ® FR │ CH │ 51 ■ SBSK 5.0 A1...
Appuyer deux fois brièvement ► Augmenter le volume : Appuyer briève- ment / Une fois le volume maximum atteint, un court signal sonore retentit . Titre suivant : Appuyer pendant 2 se- ► condes ■ 52 │ FR │ CH SBSK 5.0 A1...
Seite 62
Appuyer pendant 2 secondes (un signal sonore retentit) Déconnecter l'appareil Bluetooth ► : ® Appuyer pendant 2 secondes (un signal sonore retentit) / Un nouvel appairage avec un appareil Bluetooth ® est immédiatement possible FR │ CH │ 53 ■ SBSK 5.0 A1...
► Vous pouvez changer de source sonore à tout moment avec votre appareil Bluetooth . Pour ce faire, ® tenez compte du mode d'emploi de votre appareil Blue tooth ® ■ 54 │ FR │ CH SBSK 5.0 A1...
Placez le tour de cou autour de votre cou . ♦ Placez les deux écouteurs l'un contre l'autre de manière à ce que les aimants intégrés s'attirent . Fig . 5 FR │ CH │ 55 ■ SBSK 5.0 A1...
Bluetooth ® Vous n'entendez pas de son dans les écouteurs ♦ Le volume des écouteurs est réglé sur le volume minimal . Augmentez le volume . ■ 56 │ FR │ CH SBSK 5.0 A1...
à l'eau courante . Séchez ensuite bien les pièces . N'enfilez à nouveau les coussinets et les crochets auri- culaires sur les écouteurs que lorsqu'ils sont entièrement secs . FR │ CH │ 57 ■ SBSK 5.0 A1...
. Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé . ■ 58 │ FR │ CH SBSK 5.0 A1...
. 6 h (écoute de musique Lecture de la musique à volume moyen) Durée de chargement env . 2,5 h Température de service de +15 °C à +35 °C FR │ CH │ 59 ■ SBSK 5.0 A1...
RE 2014/53/EU ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU . Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité EU complète depuis www .kompernass .com/support/ 304113_DOC .pdf . ■ 60 │ FR │ CH SBSK 5.0 A1...
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour . Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit . FR │ CH │ 61 ■ SBSK 5.0 A1...
. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités . ■ 62 │ FR │ CH SBSK 5.0 A1...
à l’adresse de service après-vente communiquée . Sur www .lidl-service .com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels . FR │ CH │ 63 ■ SBSK 5.0 A1...
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 64 │ FR │ CH SBSK 5.0 A1...
Seite 74
Sostituzione delle spugnette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Abbinamento della cuffia a un dispositivo Bluetooth ® . 81 IT │ CH │ 65 ■ SBSK 5.0 A1...
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore . La diffusione o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la riproduzione delle illustrazioni, anche se modi- ficate, è consentita solo previa autorizzazione scritta del produttore . IT │ CH │ 67 ■ SBSK 5.0 A1...
Kompernaß Handels GmbH ha luogo nell'ambito di una licenza . ■ La marca SilverCrest e il marchio commerciale sono proprietà del relativo titolare . Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari .
Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione può causare danni materiali . ► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali . NOTA ► Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio . IT │ CH │ 69 ■ SBSK 5.0 A1...
. ■ PERICOLO! I materiali d'imballaggio non sono un giocattolo! Tenere tutti i materiali d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini . Sussiste pericolo di soffocamento! ■ 70 │ IT │ CH SBSK 5.0 A1...
Seite 80
Inoltre decade il diritto alla garanzia . ■ Non collocare accanto alla cuffia oggetti contenenti liquidi come vasi o confezioni di bevande aperte . ■ Proteggere la cuffia dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi . IT │ CH │ 71 ■ SBSK 5.0 A1...
Seite 81
20 cm da un pacemaker o un defibrillatore impiantato, altrimenti il campo magnetico potrebbe comprometterne il corretto funzionamento del pacemaker o del defibrillatore impiantato . ■ 72 │ IT │ CH SBSK 5.0 A1...
■ La portata delle onde radio dipende dalle condizioni dell'ambiente . ■ Nella trasmissione di dati attraverso un collegamento senza cavo, anche terzi non autorizzati possono ricevere i dati . ■ 74 │ IT │ CH SBSK 5.0 A1...
Spugnetta (piccola) Spugnetta (grande) Adattatore per l'orecchio (piccolo) Adattatore per l'orecchio (grande) Cavo di carica (da USB tipo A a micro USB) Istruzioni brevi (immagine simbolo) Manuale di istruzioni (immagine simbolo) IT │ CH │ 75 ■ SBSK 5.0 A1...
Controllare la completezza e l'integrità della fornitura . ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza) . ■ 76 │ IT │ CH SBSK 5.0 A1...
. ► Per caricare la cuffia utilizzare esclusivamente il cavo di carica in dotazione! ► Al termine del processo di carica rimuovere assoluta- mente il cavo di carica IT │ CH │ 77 ■ SBSK 5.0 A1...
Seite 87
60 minuti di tempo d'esercizio a volume medio con circa 10 minuti di tempo di carica . La funzione di carica rapida Short Charge funziona solo quando la batteria è completamente scarica . ■ 78 │ IT │ CH SBSK 5.0 A1...
Impostare il dispositivo Bluetooth ♦ ® in modo tale che si metta alla ricerca di dispositivi Bluetooth ® . Una descri- zione dettagliata è presente nel manuale di istruzioni del dispositivo Bluetooth ® IT │ CH │ 81 ■ SBSK 5.0 A1...
Seite 91
Accendere la cuffia e premere per 2 secondi il tasto A questo punto la cuffia si trova in modalità di ac- coppiamento e può essere collegata a un dispositivo Bluetooth ® ■ 82 │ IT │ CH SBSK 5.0 A1...
Seite 92
. Viene emesso un segnale acu- stico e il LED di funzionamento/di carica lampeggia alternativamente di arancione e blu . La cuffia è subito pronta per essere accoppiata a un altro dispositivo Bluetooth ® IT │ CH │ 83 ■ SBSK 5.0 A1...
► mente due volte ► Aumento del volume: premere brevemente/ al raggiungimento del volume massimo viene emesso un breve segnale acustico . Brano successivo: mantenere premuto per 2 ► secondi ■ 84 │ IT │ CH SBSK 5.0 A1...
Seite 94
Scollegamento del dispositivo Bluetooth ► ® mantenere premuto per 2 secondi (viene emesso un segnale acustico) / è subito possibile stabilire un nuovo collegamento con un dispositivo Bluetooth ® IT │ CH │ 85 ■ SBSK 5.0 A1...
. ► Si può cambiare in ogni momento la fonte dell'audio tramite il dispositivo Bluetooth ® . Seguire a tale scopo il manuale di istruzioni del dispositivo Bluetooth ® ■ 86 │ IT │ CH SBSK 5.0 A1...
♦ Passare il nastro per la nuca intorno alla nuca . ♦ Avvicinare l'uno all'altro i due auricolari in modo che i magneti integrati si attraggano . Fig . 5 IT │ CH │ 87 ■ SBSK 5.0 A1...
) . Pulire i pezzi sotto acqua corrente . Asciugare bene i pezzi . Applicare le spu- gnette e gli adattatori per l'orecchio agli auricolari solo se completamente asciutti . IT │ CH │ 89 ■ SBSK 5.0 A1...
Lo smaltimento è gratuito per l'utente . Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo conforme alle direttive pertinenti . Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale . ■ 90 │ IT │ CH SBSK 5.0 A1...
Riproduzione di musica musica a volume medio) Tempo di carica circa 2,5 ore Temperatura di esercizio da +15 °C a +35 °C Temperatura di da 0 °C a +40 °C conservazione IT │ CH │ 91 ■ SBSK 5.0 A1...
Direttiva RE 2014/53/EU e RoHS 2011/65/EU . La dichiarazione di conformità UE completa può essere scaricata tramite il link www .kompernass .com/support/304113_DOC .pdf . ■ 92 │ IT │ CH SBSK 5.0 A1...
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo . Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia . IT │ CH │ 93 ■ SBSK 5.0 A1...
. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia . ■ 94 │ IT │ CH SBSK 5.0 A1...
Seite 104
Le è stato comunicato . Al sito www .lidl-service .com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software . IT │ CH │ 95 ■ SBSK 5.0 A1...
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 96 │ IT │ CH SBSK 5.0 A1...
Seite 106
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 08 / 2018 · Ident.-No.: SBSK5.0A1-072018-4 IAN 304113...