Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBSK 5.0 A1
Seite 1
BLUETOOTH IN-EAR ® SPORT HEADPHONES SBSK 5.0 A1 QUICK START GUIDE Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
Seite 2
Tämä tiedote on kiinteä osa käyttöohjetta. Säilytä se käyttö- ohjeen kanssa hyvässä tallessa. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat. Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöä ja huomioi erityisesti turvallisuusohjeet. Det här informationsbladet är en del av bruksanvisningen. Förvara det på...
Seite 4
SBSK 5.0 A1 Abbildungen gelten nur für Erstinbetriebnahme. Les illustrations sont uniquement valables pour la première mise en service. Le figure sono pertinenti solo per la prima messa in esercizio. Kuvat koskevat vain ensimmäistä käyttöönottoa. Bilderna gäller bara för den första gången produkten tas i bruk.
Seite 5
This information sheet is an integral part of the operating instructions. Keep it together with the operating instructions. Please also pass all associated documents on to any future owner(s). Before using the product for the first time, read the operating instructions and pay close attention to the safety instructions.
Seite 6
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Ident.-No.: SBSK5.0A1-072018-QSG-4 IAN 304113...
Seite 7
BLUETOOTH IN-EAR SPORT HEADPHONES ® SBSK 5.0 A1 ŠPORTOVÉ SLÚCHADLÁ BLUETOOTH -IN-EAR ® Návod na obsluhu BLUETOOTH -IN-EAR-SPORTKOPFHÖRER ® Bedienungsanleitung IAN 304113...
Seite 8
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboz- námte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Návod na obsluhu Strana DE / AT / CH Bedienungsanleitung...
. Autorské právo Táto dokumentácia je chránená autorským právom . Akékoľvek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastková, ako aj prehrávanie obrázkov, aj v zmenenej podobe, je povolená len s písomným súhlasom výrobcu . │ 3 ■ SBSK 5.0 A1...
Inc . (Special Interest Group) . Akékoľvek použitie ochran- nej známky spoločnosťou Kompernaß Handels GmbH musí byť povolené v rámci licencie . ■ Ochranná značka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom príslušného vlastníka . Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov .
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody . ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukcia- mi uvedenými v tomto výstražnom upozornení . UPOZORNENIE ► Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom . │ 5 ■ SBSK 5.0 A1...
. Deti nesmú vykonávať čistenie ani používa- teľskú údržbu bez dohľadu . ■ NEBEZPEČENSTVO! Obalové materiály nie sú hrač- kou pre deti! Uchovávajte všetky obalové materiály mimo dosahu detí . Hrozí nebezpečenstvo udusenia! ■ 6 │ SBSK 5.0 A1...
Seite 16
■ Chráňte slúchadlá pred vlhkosťou a vniknutím tekutín do ich vnútra . ■ Počas procesu nabíjania sa slúchadlá môžu zohrievať . Počas nabíjania slúchadlá položte na dobre vetrané miesto a neprikrývajte ich . │ 7 ■ SBSK 5.0 A1...
Seite 17
Slúchadlá majú integrované magnety . Slúchadlá nepri- bližujte na vzdialenosť menej ako 20 cm ku kardiosti- mulátoru alebo implantovanému defibrilátoru, pretože v opačnom prípade môžu byť porušené riadne funkcie kardiostimulátora alebo implantovaného defibrilátora z dôvodu magnetického poľa . ■ 8 │ SBSK 5.0 A1...
. ■ Dosah rádiových vĺn závisí od okolitých podmienok a podmienok prostredia . ■ Pri prenose údajov cez bezdrôtové spojenie môžu údaje prijímať aj neoprávnené tretie strany . ■ 10 │ SBSK 5.0 A1...
Tento návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a viditeľné poškodenia . ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených nedostatočným balením alebo dopravou, sa obráťte na servisnú poradenskú linku (pozri kapitolu Servis) . ■ 12 │ SBSK 5.0 A1...
5 V a výstupným prúdom minimálne 0,5 A alebo USB prípojku vášho počítača . ► Na nabíjanie slúchadiel používajte výlučne dodaný nabíjací kábel ► Po ukončení procesu nabíjania bezpodmienečne odpojte nabíjací kábel │ 13 ■ SBSK 5.0 A1...
Seite 23
Použitá funkcia rýchleho nabitia (short charge) umož- ňuje pri približne 10 minút nabíjania až 60 minút pre- vádzky pri strednej hlasitosti . Funkcia rýchleho nabitia (short charge) funguje len pri úplne vybitých batériách . ■ 14 │ SBSK 5.0 A1...
♦ Vložte si nadstavec na slúchadlo do ucha, aby vám slúchadlo pevne sedelo (pozri obr . 2) . ♦ Takto postupujte i pri nasadzovaní druhého slúchadla . Obr . 1 Obr . 2 │ 15 ■ SBSK 5.0 A1...
, aby ste ich mohli zo slúchadiel stiahnuť (pozrite si obr . 3) . ♦ Prstami opatrne potiahnite nadstavce na slúchadlá aby ste ich mohli zo slúchadiel stiahnuť (pozrite si obr . 3) . Obr . 3 ■ 16 │ SBSK 5.0 A1...
Uistite sa, či sú slúchadlá vypnuté a že je zapnuté zaria- denie Bluetooth ® Nastavte Bluetooth ♦ ® zariadenie tak, aby sa vyhľadávali Bluetooth zariadenia . Podrobný opis k tomu nájdete ® v návode na obsluhu vášho Bluetooth ® zariadenia . │ 17 ■ SBSK 5.0 A1...
Seite 27
Pri párovaní s inými zariadeniami Bluetooth postu- ® pujte nasledovne: ♦ Zapnite slúchadlá a zapnite tlačidlo na 2 sekundy . Teraz sú slúchadlá v režime párovania a môžu byť pripo- jené k Bluetooth ® zariadeniu . ■ 18 │ SBSK 5.0 A1...
Seite 28
® na pripoje- nom Bluetooth ® zariadení . Zaznie signálny tón a pre- vádzková/nabíjacia LED bliká striedavo oranžovo a modro . Slúchadlá sú okamžite pripravené na spojenie s iným Bluetooth ® zariadením . │ 19 ■ SBSK 5.0 A1...
. Zvuk sa ® bude automaticky prehrávať cez slúchadlá . ► Zdroj tónu môžete kedykoľvek zmeniť cez váš Bluetooth zariadenie . K tomu dodržiavajte návod ® na obsluhu vášho Bluetooth ® zariadenia . ■ 22 │ SBSK 5.0 A1...
♦ Nasaďte si šijový pás okolo vášho záhlavia . ♦ Priložte obe slúchadlá smerom k sebe tak, aby sa integro- vané magnety priťahovali . Obr . 5 │ 23 ■ SBSK 5.0 A1...
. ® Pokúste sa aktualizovať verziu softvéru alebo použiť iné Bluetooth ® zariadenie . Nepočujete žiadny zvuk v slúchadlách ♦ Hlasitosť slúchadiel je nastavená na minimálnu hlasitosť . Zvýšte hlasitosť . ■ 24 │ SBSK 5.0 A1...
( , alebo ) . Vyčistite diely pod tečúcou vodou . Oba diely dobre vysušte . Náušníky a nadstavce na slúchadlá nasaďte späť na slúchadlá až vtedy, ak sú celkom suché . │ 25 ■ SBSK 5.0 A1...
Zabudovaný akumulátor nie je možné vybrať na likvidáciu . Táto likvidácia je pre vás bezplatná . Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne . Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy . ■ 26 │ SBSK 5.0 A1...
Čas hovoru (pri strednej hlasitosti) cca 6 h (prehrávanie hudby Prehrávanie hudby pri strednej hlasitosti) Čas nabíjania cca 2,5 h Prevádzková teplota +15 °C až +35 °C Skladovacia teplota 0 °C až +40 °C │ 27 ■ SBSK 5.0 A1...
Tento prístroj vzhľadom na zhodu spĺňa základné požiadavky a iné relevantné predpisy smernice RE 2014/53/EU a smernice RoHS 2011/65/EU . Kompletné Vyhlásenie o zhode EÚ si môžete stiahnuť na internetovej stránke www .kompernass .com/ support/304113_DOC .pdf . ■ 28 │ SBSK 5.0 A1...
. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opra- vený alebo nový výrobok . Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba . │ 29 ■ SBSK 5.0 A1...
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemy- selné používanie . Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbor- nom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom . ■ 30 │ SBSK 5.0 A1...
. Na webových stránkach www .lidl-service .com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry . Servis Servis Slovensko Tel . 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl .sk IAN 304113 │ 31 ■ SBSK 5.0 A1...
Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com ■ 32 │ SBSK 5.0 A1...
Seite 42
Ohrpolster auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Kopfhörer mit einem Bluetooth ® -Gerät koppeln . . . . . . 49 DE │ AT │ CH │ 33 ■ SBSK 5.0 A1...
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt . Jede Ver- vielfältigung, bzw . jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet . DE │ AT │ CH │ 35 ■ SBSK 5.0 A1...
(Special Interest Group) . Jegliche Verwendung der Waren- zeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz . ■ Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
Sachschäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . DE │ AT │ CH │ 37 ■ SBSK 5.0 A1...
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinder- ■ spielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern . Es besteht Erstickungsgefahr! ■ 38 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Seite 48
Während des Ladevorgangs kann sich der Kopfhörer erwärmen . Legen Sie den Kopfhörer während des Lade- vorgangs an einem gut belüfteten Ort hin und decken Sie ihn nicht ab . DE │ AT │ CH │ 39 ■ SBSK 5.0 A1...
Seite 49
Kopfhörer mindestens 20 cm von einem Herzschrittmacher oder einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers oder des implantierten Defibrillators durch das Magnet- feld beeinträchtigt werden können . ■ 40 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte . Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden . DE │ AT │ CH │ 41 ■ SBSK 5.0 A1...
Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen . ■ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen . ■ 42 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 44 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Ausgangsstrom von mindestens 0,5 A oder einen USB Anschluss Ihres Computers . ► Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Lade- kabel zum Laden des Kopfhörers! ► Entfernen Sie unbedingt das Ladekabel nach Beendigung des Ladevorgangs! DE │ AT │ CH │ 45 ■ SBSK 5.0 A1...
Seite 55
. 10 Minuten Ladezeit, bis zu 60 Minuten Betriebszeit bei mittlerer Lautstärke . Die Short Charge Schnellladefunktion funktioniert nur bei vollstän- dig entladenem Akku . ■ 46 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Sitz hat (siehe Abb . 2) . ♦ Gehen Sie entsprechend vor, um auch den anderen Kopfhörer einzusetzen . Abb . 1 Abb . 2 DE │ AT │ CH │ 47 ■ SBSK 5.0 A1...
Kopfhörer abzulösen (siehe Abb . 3) . ♦ Ziehen Sie mit Ihren Fingern vorsichtig an den Ohrpassstü- cken , um diese von dem Kopfhörer abzulösen (siehe Abb . 3) . Abb . 3 ■ 48 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Stellen Sie das Bluetooth ♦ ® -Gerät so ein, dass es nach Bluetooth ® -Geräten sucht . Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth ® -Gerätes . DE │ AT │ CH │ 49 ■ SBSK 5.0 A1...
Seite 59
Schalten Sie den Kopfhörer ein und drücken Sie für 2 Sekunden die Taste . Nun befindet sich der Kopfhö- rer im Kopplungs-Modus und kann mit einem Bluetooth ® Gerät verbunden werden . ■ 50 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Seite 60
Gerät . Ein Signalton ertönt und die Betriebs-/Lade-LED blinkt abwechselnd orange und blau . Der Kopfhörer ist sofort bereit, um mit einem anderen Bluetooth ® Gerät gekoppelt zu werden . DE │ AT │ CH │ 51 ■ SBSK 5.0 A1...
(Ein Signalton ertönt) Bluetooth -Gerät trennen: 2 Sekunden ► ® gedrückt halten (Ein Signalton ertönt)/ Eine erneute Kopplung mit einem Bluetooth ® -Gerät ist sofort möglich ■ 52 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Der Ton wird automatisch über den Kopfhörer wieder- gegeben . Sie können die Tonquelle jederzeit über Ihr Bluetooth ► ® Gerät wechseln . Beachten Sie dazu die Bedienungs- anleitung Ihres Bluetooth ® -Geräts . DE │ AT │ CH │ 53 ■ SBSK 5.0 A1...
Sie wie folgt vor: ♦ Legen Sie das Nackenband um Ihren Nacken . ♦ Führen Sie beide Kopfhörer gegeneinander, sodass sich die integrierten Magnete anziehen . Abb . 5 ■ 54 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
-Gerät zu verwenden . ® Sie hören keinen Ton in dem Kopfhörer ♦ Die Lautstärke des Kopfhörers steht auf minimaler Laut- stärke . Erhöhen Sie die Lautstärke . DE │ AT │ CH │ 55 ■ SBSK 5.0 A1...
Teile unter fließendem Wasser . Trocknen Sie die Teile gut ab . Stülpen Sie die Ohrpolster und die Ohrpassstücke erst wieder über die Kopfhörer, wenn sie vollständig trocken sind . ■ 56 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei . Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . DE │ AT │ CH │ 57 ■ SBSK 5.0 A1...
(bei mittlerer Lautstärke) ca . 6 h (Musikwiedergabe bei Musikwiedergabe mittlerer Lautstärke) Ladezeit ca . 2,5 h Betriebstemperatur +15 °C bis +35 °C Lagertemperatur 0 °C bis +40 °C ■ 58 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU . Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter www .kompernass .com/support/304113_DOC .pdf herunter- laden . DE │ AT │ CH │ 59 ■ SBSK 5.0 A1...
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück . Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantie- zeitraum . ■ 60 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerb- lichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . DE │ AT │ CH │ 61 ■ SBSK 5.0 A1...
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . ■ 62 │ DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DE │ AT │ CH │ 63 ■ SBSK 5.0 A1...
Seite 74
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stav informácií · Stand der Informationen: 08 / 2018 · Ident.-No.: SBSK5.0A1-072018-4 IAN 304113...