Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Volumen De Suministro; Descripción Del Producto Y De Las Prestaciones; Modo De Funcionamiento - Bosch Deepfield Connect Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Deepfield Connect:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
 ¡Campo magnético potente! El imán suministrado con-
juntamente puede causar alteraciones a marcapasos y
a otros dispositivos sensibles. Mantenga el imán alejado
de marcapasos, de otros implantes médicos o de disposi-
tivos sensibles.
 ¡Luz brillante! El imán suministrado conjuntamente in-
cluye un potente LED, que puede deslumbrar a sus
ojos. No mire directamente al LED conectado. No oriente
la luz del LED hacia otras personas.
 ¡Humedad penetrante! La estación de medición no es
permanentemente estanca. La humedad penetrante
puede destruir la estación de medición. No sumerja la es-
tación de medición en el agua.
 ¡Exposición al fuego y al calor! Un calor excesivo puede
dañar la estación de medición o la batería incorporada.
Una batería dañada puede emitir sustancias tóxicas,
arder, echar humo o explotar. Mantenga la estación de
medición alejada de fuentes de calor y de llamas abiertas.
Tenga en cuenta la temperatura de servicio indicada en los
datos técnicos.
 ¡Daños mecánicos! A causa de objetos puntiagudos co-
mo, por ejemplo, clavos o destornilladores o por aplica-
ción de fuerza exterior se puede producir un cortocir-
cuito y dañar la batería del emisor. Una batería dañada
puede emitir sustancias tóxicas, arder, echar humo o
explotar. Proteja la estación de medición de posibles da-
ños. Las estaciones de medición dañadas ya no se pueden
seguir utilizando.
 ¡Modificaciones en la estación de medición! Las modifi-
caciones en la estación de medición podrían provocar
un cortocircuito y fallos de funcionamiento peligrosos.
No haga modificaciones en la estación de medición. Con
excepción de la batería, la estación de medición no tiene
componentes que requieran mantenimiento o sustitución
por su parte. La estación de medición no es de su propie-
dad.
 ¡Cables dañados o enredados! Los cables dañados o en-
redados pueden provocar un cortocircuito. No utilice el
cable para fines extraños, por ejemplo, para llevar la esta-
ción de medición, para colgarla o para sacar el enchufe de
la base. Mantenga el cable alejado del calor, aceites, bor-
des afilados, herramientas y máquinas agrícolas.
 ¡Peligro por utilización no autorizada! Debido al tipo
constructivo y a los componentes incluidos se pueden
originar peligros si la estación de medición se utiliza
por parte de personas no autorizadas. Guarde las esta-
ciones de medición que no se utilicen fuera del alcance de
los niños. No permita que utilicen la estación de medición
aquellas personas que no estén familiarizadas o que no ha-
yan leído estas instrucciones de servicio.
 ¡Peligro por piezas pequeñas! Algunas de las piezas su-
ministradas con el equipo son pequeñas y podrían ser
tragadas por niños. Guarde todas las piezas fuera del al-
cance de los niños.
 ¡Peligro por objetos puntiagudos! El soporte del emisor
tiene un extremo puntiagudo que puede causar lesio-
nes. Manipule el soporte del emisor con cuidado. Retire la
caperuza protectora solamente para introducir el soporte
Robert Bosch Start-up GmbH, Deepfield Connect
del emisor en la tierra. Vuelva a colocar la caperuza protec-
tora después de retirar el soporte del emisor de la tierra.

Volumen de suministro

– Estación de medición compuesta de varilla de sensor con
cable y emisor
– Soporte del emisor con caperuza protectora y caperuza Si-
cherungs
– Caperuza Sicherungs de repuesto
– Batería
– Imán con lámpara LED
– Instrucciones de servicio
– Instrucciones breves
– Declaración de conformidad
Verifique el volumen de suministro a la recepción de la esta-
ción de medición.
Descripción del producto y de las
prestaciones
Estructura de la estación de medición (ver
imágenes 1–3)
1 Caperuza Sicherungs
2 Imán con lámpara LED
3 Emisor (gateway)
4 LED de estado
5 Casquillo
6 Conector enchufable
7 Bridas para cables
8 Batería
9 Soporte del emisor
10 Sensor de temperatura
11 Varilla del sensor con cable
12 Tornillo
13 Tapa del compartimento de la batería
14 Conector con cierre de gancho
Estructura del sistema de control (ver imagen 4)
15 Estación de medición
16 Nube Bosch (centro de cálculo)
17 Terminal móvil, por ejemplo, teléfono inteligente o table-
ta con aplicación

Modo de funcionamiento

Con la varilla del sensor se mide la temperatura en la tierra de
un campo de espárragos. La varilla del sensor dispone de
4 sensores de temperatura que se encuentran repartidos a lo
largo de la varilla del sensor. De ese modo se mide la tempe-
ratura a distintas profundidades.
La varilla del sensor está conectada al emisor. Los resultados
de medición se transmiten desde el emisor a la nube Bosch a
través de la red de telefonía móvil. Aquí se procesan y se al-
macenan los datos.
Español | 23
Asparagus Monitoring | (10.1.18)

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis