Seite 1
Anleitung_BG_BC_25_SPK7:_ 19.11.2008 10:11 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Benzin-Motorsense Istruzioni per lʼuso Decespugliatore con motore a benzina BG-BC Art.-Nr.: 34.017.81 I.-Nr.: 01018...
Seite 2
Anleitung_BG_BC_25_SPK7:_ 19.11.2008 10:11 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
Seite 3
Anleitung_BG_BC_25_SPK7:_ 19.11.2008 10:11 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung_BG_BC_25_SPK7:_ 19.11.2008 10:11 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung_BG_BC_25_SPK7:_ 19.11.2008 10:11 Uhr Seite 5...
Seite 6
Anleitung_BG_BC_25_SPK7:_ 19.11.2008 10:12 Uhr Seite 6...
Seite 7
Anleitung_BG_BC_25_SPK7:_ 19.11.2008 10:12 Uhr Seite 7...
Anleitung_BG_BC_25_SPK7:_ 19.11.2008 10:12 Uhr Seite 9 14. Benzintank Achtung! 15. Gehäuse für Motorkühlung Beim Benutzen von Geräten müssen einige 16. Kraftstoffpumpe „Primer“ Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 17. Führungsholm mit Antriebswelle Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 18. Tragegurt diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 19.
Anleitung_BG_BC_25_SPK7:_ 19.11.2008 10:12 Uhr Seite 11 Um die optimale Tragegurtlänge festzustellen 7. Bedienung machen Sie anschließend einige Schwingbewegungen ohne den Motor Beachten Sie bitte die gesetzlichen Bestimmungen anzulassen (Abb. H). zur Lärmschutzverordnung, die örtlich unterschiedlich sein können. Der Tragegurt ist mit einem Schnellöffnungs- Mechanismus ausgestattet.
Anleitung_BG_BC_25_SPK7:_ 19.11.2008 10:12 Uhr Seite 12 7.2 Starten bei warmem Motor Ausputzen eines bestimmten Bereiches bodennah (Das Gerät stand für weniger als 15-20min still) zu entfernen. 1. Gerät auf harte, ebene Fläche stellen. 2. Ein-/Aus-Schalter auf „I“ schalten. Zur Beachtung: Auch bei sorgfältiger Anwendung 3.
Anleitung_BG_BC_25_SPK7:_ 19.11.2008 10:12 Uhr Seite 13 Warnung: Entfernen Sie mit dem Gerät keine 7. Die beiden Fadenenden durch die Metallösen im Gegenstände von Fußwegen usw.! Fadenspulen-Gehäuse führen (Abb. L3). Das Gerät ist ein kraftvolles Werkzeug, und kleine 8. Fadenspule in das Fadenspulen-Gehäuse Steine oder andere Gegenstände können 15 Meter drücken.
Anleitung_BG_BC_25_SPK7:_ 19.11.2008 10:12 Uhr Seite 14 8.4 Schleifen des Schutzhaubenmessers Sollte das Standgas so hoch sein, dass sich das Das Schutzhaubenmesser kann mit der Zeit stumpf Schnittwerkzeug mitdreht, muss dies durch werden. Sollten Sie dies feststellen, lösen Sie die 2 Linksdrehen der Standgasschraube (Abb.
Anleitung_BG_BC_25_SPK7:_ 19.11.2008 10:12 Uhr Seite 15 Wiederinbetriebnahme 1. Entfernen Sie die Zündkerze. 2. Ziehen Sie den Startseilzug mehrmals heraus um die Feuerungskammer von Ölrückständen zu reinigen. 3. Säubern Sie die Zündkerzenkontakte oder setzen Sie eine neue Zündkerze ein. 4. Füllen Sie den Tank. Siehe Abschnitt Treibstoff und Öl.
Anleitung_BG_BC_25_SPK7:_ 19.11.2008 10:12 Uhr Seite 16 10. Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Störungsbehebung Das Gerät springt nicht an. Fehlerhaftes Vorgehen beim Folgen Sie den Anweisungen zum Starten. Starten Verrußte oder feuchte Zündkerze Zündkerze reinigen oder durch neue ersetzen. Falsche Vergasereinstellung Autorisierten Kundendienst aufsuchen, oder das Gerät an die ISC-GmbH senden.
Seite 17
Anleitung_BG_BC_25_SPK7:_ 19.11.2008 10:12 Uhr Seite 17 Indice 1. Avvertenze di sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Montaggio 6. Prima della messa in esercizio 7. Uso 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
Anleitung_BG_BC_25_SPK7:_ 19.11.2008 10:12 Uhr Seite 18 Pompa del carburante “arricchitore” Attenzione! Manico con albero motore Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Tracolla avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Recipiente di miscela olio/benzina Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Chiave della candela di accensione lʼuso.
Anleitung_BG_BC_25_SPK7:_ 19.11.2008 10:12 Uhr Seite 19 4. Caratteristiche tecniche 5.3 Montaggio/sostituzione della lama Il montaggio della lama è illustrato nelle Fig. E1 - E7. Lo smontaggio avviene nell’ordine inverso. Tipo di motore Motore a 2 tempi, raffreddato ad aria, cilindri cromati Spingete il distanziale a tubo (A) sull’albero dentato (Fig.
Anleitung_BG_BC_25_SPK7:_ 19.11.2008 10:12 Uhr Seite 20 Attenzione: usate sempre la tracolla quando 7. Esercizio lavorate con lʼapparecchio. Applicate la tracolla non appena avete avviato il motore e questo funzioni in Rispettate le disposizioni di legge sulla protezione folle. Spegnete il motore prima di staccare la tracolla. dal rumore che possono variare a seconda del luogo di impiego.
Anleitung_BG_BC_25_SPK7:_ 19.11.2008 10:12 Uhr Seite 21 7.2 Avvio a motore caldo (lʼapparecchio non è Nota: anche facendo molta attenzione durante stato fermo per più di 15-20 minuti) lʼutilizzo, il taglio attorno a fondamenta, a muri in 1. Appoggiate lʼapparecchio su una superficie piana mattoni o pietra provocherà...
Anleitung_BG_BC_25_SPK7:_ 19.11.2008 10:12 Uhr Seite 22 metallo nellʼinvolucro (Fig. L3). AVVERTENZA: NON UTILIZZARE 8. Premete la bobina nel relativo involucro. LʼAPPARECCHIO COME UNA SCOPA! 9. Serrate la bobina con la vite della bobina (Fig. Mai inclinare la testina portafilo per spazzare via dai L1/L2) sentieri oggetti che intralciano il cammino.
Seite 23
Anleitung_BG_BC_25_SPK7:_ 19.11.2008 10:12 Uhr Seite 23 vite. Affilate la lama con una lima piatta e badate di 8.6 Ambiente mantenere lʼangolo del bordo di taglio. Limate solo in Consegnate il materiale sporco risultante dalla una direzione. manutenzione e mezzi di esercizio in un apposito punto di raccolta.
Anleitung_BG_BC_25_SPK7:_ 19.11.2008 10:12 Uhr Seite 24 8.8 Trasporto Se desiderate trasportare lʼapparecchio, vuotate il serbatoio della benzina come descritto nel capitolo Conservazione. Pulite regolarmente lʼapparecchio con una spazzola o con uno scopino per togliere lo sporco più grossolano. Smontate il manico di guida come descritto al punto 5.1.
Anleitung_BG_BC_25_SPK7:_ 19.11.2008 10:12 Uhr Seite 25 10. Soluzione di eventuali problemi Anomalia Possibile causa Eliminazione delle anomalie Lʼapparecchio non si accende. Procedura di avvio errata. Seguite le istruzioni di avvio Candela di accensione arrugginita Pulite la candela e sostituitela con o umida una nuova Regolazione errata del carburatore Rivolgetevi ad un servizio di...
Seite 27
Anleitung_BG_BC_25_SPK7:_ 19.11.2008 10:12 Uhr Seite 27...
Seite 28
Anleitung_BG_BC_25_SPK7:_ 19.11.2008 10:12 Uhr Seite 28 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La ristampa o lʼulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti dʼaccompagnamento dei prodotti è consentita solo con lʼesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.
Seite 29
Anleitung_BG_BC_25_SPK7:_ 19.11.2008 10:12 Uhr Seite 29 Technische Änderungen vorbehalten Con riserva di apportare modifiche tecniche...
Seite 30
Anleitung_BG_BC_25_SPK7:_ 19.11.2008 10:12 Uhr Seite 30 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Anleitung_BG_BC_25_SPK7:_ 19.11.2008 10:12 Uhr Seite 31 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 32
Anleitung_BG_BC_25_SPK7:_ 19.11.2008 10:12 Uhr Seite 32 EH 11/2008 (01)