Herunterladen Diese Seite drucken
Sony SS-HW1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SS-HW1:

Werbung

Connection/Raccordement/Conexión/ Verbindung
4-534-167-11(1)
Right
Droit
Derecho
Rechts
Speaker System
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Speaker cord (supplied)
Betjeningsvejledninger
Cordon d'enceinte (fourni)
Cable del altavoz (suministrado)
Lautsprecherkabel (mitgeliefert)
Output power of your receiver or amplifier must not be over the maximum input power of the
ˎ
ˎ
speaker system, and an appropriate volume level to prevent sound distortion must be kept. See
"Specifications" for the maximum input power.
La puissance de sortie de votre récepteur ou de votre amplificateur ne pas doit être supérieure
ˎ
ˎ
à la puissance d'entrée maximum du système d'enceintes, et vous devez maintenir le volume à
un niveau approprié afin d'éviter la distorsion. Voir la section « Spécifications » pour connaître la
puissance d'entrée maximum.
La potencia de salida del receptor o el amplificador no debe sobrepasar la potencia máxima de
ˎ
ˎ
entrada del sistema de altavoces, por lo que, para evitar la distorsión del sonido, se debe ajustar
un volumen apropiado. Puede consultar la potencia máxima de entrada en "Especificaciones".
Die Ausgangsleistung des Receivers oder Verstärkers darf nicht die maximale Belastbarkeit des
ˎ
ˎ
Lautsprechersystems überschreiten und es muss ein angemessener Lautstärkepegel
eingehalten werden, um Klangverzerrungen zu verhindern. Siehe „Technische Daten" zur
(1)
maximalen Belastbarkeit.
SS-HW1
© 2014 Sony Corporation
To keep a good gloss on the enclosure, dust it
ˎ
ˎ
English
first using a soft cloth, a brush, or a feather
Notice for customers: the following information is
duster and then polish it using a dry cleaning
only applicable to equipment sold in countries
cloth (never use a scrubbing brush or a
applying EU directives.
sponge).
This product has been manufactured by or on behalf
Wipe the surface gently. For fingerprints or oil
ˎ
ˎ
of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
stains, etc., breathe on the surface and wipe it
108-0075 Japan. Inquiries related to product
off with a cleaning cloth.
compliance based on European Union legislation
shall be addressed to the authorized representative,
If the enclosure becomes extremely dirty, wipe
ˎ
ˎ
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
the enclosure using a soft cloth slightly
70327 Stuttgart, Germany. For any service or
moistened with a soap and water mix.
guarantee matters, please refer to the addresses
Be careful not to scratch the surface of the
ˎ
ˎ
provided in the separate service or guarantee
enclosure.
documents.
Wipe dust and other dirt from the WD (Wide
The nameplate is located on the rear of the unit.
ˎ
ˎ
Dispersion) super tweeter (top panel) using a
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the
blower brush or soft brush.
European Union and other European
Speaker Placement
countries with separate collection
Please note that room acoustics can often
systems)
ˎ
ˎ
produce large difference in the sound for small
This symbol on the product or on its
changes in speaker placement.
packaging indicates that this product
shall not be treated as household
Place the speaker system against a hard wall
ē
ˎ
waste. Instead it shall be handed over to the
with its back about 20 cm away from a wall.
applicable collection point for the recycling of
Place the right and left speakers in a similar
ē
ˎ
electrical and electronic equipment. By ensuring this
acoustic environment.
product is disposed of correctly, you will help
Do not place the speaker system in the
prevent potential negative consequences for the
ˎ
ˎ
environment and human health, which could
following places:
otherwise be caused by inappropriate waste
Anywhere that is extremely hot or under
ē
ˎ
handling of this product. The recycling of materials
direct sunlight
will help to conserve natural resources. For more
ē
ˎ
Anywhere that is dusty
detailed information about recycling of this product,
Anywhere that is extremely humid
please contact your local Civic Office, your
ē
ˎ
household waste disposal service or the shop where
Near a player
ē
ˎ
you purchased the product.
In a cabinet, especially one above your line of
ē
ˎ
sight
The validity of the CE marking is restricted to only
About the 13 cm woofer cone
those countries where it is legally enforced, mainly
Black spots on the woofer cone surface occur
in the countries EEA (European Economic Area).
naturally in the mica used for the cone material.
Features
They do not affect the sound/characteristics of
the speaker.
WD (Wide Dispersion) super tweeters on the
front and top provide a multidirectional listening
Specifications
experience. That way, high-quality sound from
sound sources or CDs can be enjoyed in wider
Speaker system
area than with conventional speakers.
Loud speaker units
Attaching speaker pads
Attach the supplied speaker pads to the bottom
of the speakers to prevent slipping.
Enclosure type
Rated impedance
Maximum input power 100 watts
Sensitivity level
Effective Frequency
Range
Dimensions (w/h/d)
Mass
Supplied accessories
Connections
Design and specifications are subject to change
Before connecting, turn off the amplifier to
ˎ
ˎ
without notice.
avoid damaging the speaker system.
When turning the amplifier or program source
ˎ
ˎ
power on/off, reduce the sound level on the
Français
amplifier to minimum.
Avis à l'intention des clients : les informations
When bass sound is missing or the sound
ˎ
ˎ
suivantes s'appliquent uniquement aux appareils
output position of musical instruments is not
vendus dans des pays qui appliquent les
distinct, make sure the +/– terminals of speaker
directives de l'Union Européenne.
cords are connected properly.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
Precautions
108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la
conformité des produits basées sur la législation
Avoid driving the speaker system continuously
ˎ
ˎ
européenne doivent être adressées à son
with a wattage exceeding the maximum input
représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
power of each speaker.
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
Do not place anything on the speakers.
ˎ
ˎ
question relative au Service Après-Vente ou à la
Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
Do not attempt to open the enclosure or
ˎ
ˎ
coordonnées qui vous sont communiquées dans les
remove speaker units. There are no user-
documents « Service (SAV) » ou Garantie.
serviceable parts inside.
La plaque signalétique est située à l'arrière de
Keep recorded tapes, watches, personal credit
ˎ
ˎ
l'appareil.
cards, and hard disk drives using magnetic
coding away from the speaker system.
The speaker system has been tuned without
ˎ
ˎ
the grille on. Remove the grille before using
the speaker system.
Cleaning and maintenance
To avoid damaging the enclosure, do not use
ˎ
ˎ
thinner, alcohol, benzene, etc.
produit ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
– terminal (black)
Borne – (noire)
Terminal – (negro)
–-Klemme (schwarz)
+ terminal (red)
Borne + (rouge)
Terminal + (rojo)
+-Klemme (rot)
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
Verstärker
Speaker cord (supplied)
Cordon d'enceinte (fourni)
Cable del altavoz (suministrado)
Lautsprecherkabel (mitgeliefert)
Printed in China
approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous assurant que
ce produit sont mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l'environnement
et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté le produit.
La validité du marquage CE est limitée uniquement
aux pays dans lesquels il fait force de loi, c'est-à-dire
principalement dans les pays de I'EEE (Espace
Économique Européen).
Caractéristiques
Les super tweeters WD (Wide Dispersion) situés
à l'avant et sur le dessus permettent une écoute
multidirectionnelle. De cette manière, vous
pouvez profiter des sons de haute qualité
provenant des CD ou d'autres sources dans des
espaces plus vastes qu'avec des enceintes
traditionnelles.
Fixation des tampons d'enceinte
Fixez les tampons d'enceinte fournis à la base
des enceintes pour leur éviter de glisser.
Raccordement
Avant de procéder au raccordement, mettez
ˎ
ˎ
3 way, 4 drivers speaker
l'amplificateur hors tension de manière à éviter
system
d'endommager le système d'enceintes.
Woofer: 13 cm, cone type (1)
Avant de mettre l'amplificateur ou la source du
ˎ
ˎ
Tweeter: 2.5 cm, soft dome
programme sous tension ou hors tension,
type (1)
réglez l'amplificateur sur le niveau sonore
Super tweeter: 1.9 cm, soft
dome type (2)
minimum.
Bass reflex
Lorsqu'aucun son grave ne sort ou que la
ˎ
ˎ
4 ohms
position de sortie audio des instruments n'est
pas distincte, vérifiez que les bornes +/– des
83 dB (2.83 V, 1 m)
cordons d'enceinte sont correctement
50 Hz - 50 kHz
branchées.
Approx. 171 mm × 309 mm ×
Précautions
273 mm
Évitez de faire fonctionner le système
ˎ
ˎ
Approx. 5.1 kg
d'enceintes de manière continue avec une
Speaker cords (2)
puissance électrique qui excède la puissance
Speaker pads (8)
d'entrée maximum de chaque enceinte.
Operating Instructions (1)
Ne placez rien sur les enceintes.
ˎ
ˎ
N'essayez pas d'ouvrir l'enceinte ni de
ˎ
ˎ
démonter les haut-parleurs. Elle n'abrite aucun
composant pouvant être entretenu par
l'utilisateur.
Éloignez les cassettes enregistrées, les
ˎ
ˎ
montres, les cartes de crédit et les lecteurs de
disque dur à code magnétique du système
d'enceintes.
Le système d'enceintes a été réglé sans la
ˎ
ˎ
grille. Retirez la grille avant d'utiliser le système
d'enceintes.
Nettoyage et maintenance
Pour éviter d'endommager l'enceinte, n'utilisez
ˎ
ˎ
pas de diluant, d'alcool, de benzène, etc.
Pour préserver le brillant de l'enceinte,
ˎ
ˎ
commencez par la dépoussiérer avec un
chiffon doux, une brosse ou un plumeau, puis
astiquez-la à l'aide d'un chiffon nettoyant sec
(n'utilisez jamais de brosse à récurer ou
Traitement des appareils électriques
d'éponge).
et électroniques en fin de vie
Essuyez la surface sans frotter. En cas
ˎ
ˎ
(Applicable dans les pays de l'Union
d'empreintes de doigt, de taches d'huile, etc.,
Européenne et aux autres pays
soufflez sur la surface et essuyez-la avec un
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
chiffon nettoyant.
Ce symbole, apposé sur le produit ou
Si l'enceinte est extrêmement sale, essuyez-la
ˎ
ˎ
sur son emballage, indique que ce
avec un chiffon doux légèrement imbibé d'eau
savonneuse.
Veillez à ne pas rayer la surface de l'enceinte.
ˎ
ˎ
Éliminez la poussière et la saleté du super
ˎ
ˎ
tweeter WD (Wide Dispersion) (panneau
supérieur) à l'aide d'un pinceau soufflant ou
d'une brosse souple.
Left
Gauche
Positionnement des enceintes
Izquierdo
Veuillez noter que l'acoustique de la pièce peut
ˎ
ˎ
Links
souvent produire des différences sonores
importantes pour une légère modification du
positionnement des enceintes.
Placez le système d'enceintes contre un mur
ē
ˎ
plein à environ 20 cm.
Placez les enceintes gauche et droite dans un
ē
ˎ
environnement acoustique similaire.
Ne placez pas le système d'enceintes dans les
ˎ
ˎ
endroits suivants :
Les endroits très chauds ou exposés aux
ē
ˎ
rayons directs du soleil
Les endroits poussiéreux
ē
ˎ
Les endroits très humides
ē
ˎ
À proximité d'un lecteur
ē
ˎ
Dans un meuble, particulièrement s'il est
ē
ˎ
placé au-dessus de votre ligne de vision
À propos du cône de woofer de 13 cm
Des points noirs apparaissent naturellement sur
le mica dont est constituée la surface du cône du
woofer. Ils n'affectent pas le son/les
caractéristiques de l'enceinte.
Spécifications
Système d'enceintes
Système d'enceintes
3 voies, 4 lecteurs
Système de
Woofer : 13 cm, type
haut-parleurs
conique (1)
Tweeter : 2,5 cm, type en
dôme souple (1)
Super tweeter : 1,9 cm, type
en dôme souple (2)
Type d'enceinte
Bass reflex
Impédance nominale
4 ohms
Puissance d'entrée
100 watts
maximum
Niveau de sensibilité
83 dB (2,83 V, 1 m)
Plage de fréquences
50 Hz - 50 kHz
réelle
Dimensions (l/h/p)
Env. 171 mm × 309 mm ×
273 mm
Poids
Env. 5,1 kg
Accessoires fournis
Cordons d'enceintes (2)
Pieds d'enceintes (8)
Mode d'emploi (1)
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
Español
Aviso para los clientes: la información siguiente
resulta de aplicación solo a los equipos
comercializados en países afectados por las
directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la
conformidad del producto basadas en la legislación
de la Unión Europea deben dirigirse al representante
autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con el servicio o la garantía, por
favor diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía adjuntados con
el producto.
La placa identificativa está situada en la parte
posterior de la unidad.
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como
residuos doméstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento,
el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
La validez de la marca CE se limita únicamente a
aquellos países en los que la legislación la impone,
especialmente los países de la EEE (Espacio
Económico Europeo).
Características
Los altavoces de superagudos WD (dispersión
amplia) de las zonas frontal y superior permiten
disfrutar de un sonido multidireccional. Gracias a
esto podrá disfrutar de un sonido de alta calidad
de las fuentes de sonido o de CD, en un espacio
más amplio que con unos altavoces
convencionales.
Colocación de las almohadillas de
altavoz
Coloque las almohadillas de altavoz
suministradas en la parte inferior de los
altavoces para evitar que se deslicen.
Conexiones
Antes de realizar la conexión, apague el
ˎ
ˎ
amplificador para evitar daños al sistema de
altavoces.
Cuando encienda o apague el amplificador o la
ˎ
ˎ
fuente de programación, ponga al mínimo el
volumen del sonido del amplificador.
Si no se escuchan los bajos o no se distingue la
ˎ
ˎ
posición de salida del sonido de los
instrumentos musicales, asegúrese de que los
terminales +/– de los cables de los altavoces
estén conectados correctamente.
Precauciones
Hörerlebnis. Auf diese Weise kann ein qualitativ
hochwertiger Ton von Klangquellen oder CDs in
Evite excitar continuamente el sistema de
ˎ
ˎ
einem größeren Bereich als bei herkömmlichen
altavoces con un vataje que sobrepase la
Lautsprechern erzielt werden.
potencia máxima de entrada de cada altavoz.
No coloque objetos sobre los altavoces.
ˎ
ˎ
Anbringen der Lautsprecherpolster
No intente abrir la caja acústica ni extraer las
ˎ
ˎ
Bringen Sie die mitgelieferten
unidades de altavoz. No contienen
Lautsprecherpolster an der Unterseite der
componentes reparables por el usuario.
Lautsprecher an, um ein Verrutschen zu
Mantenga alejados del sistema de altavoces las
ˎ
ˎ
vermeiden.
cintas grabadas, relojes, tarjetas de crédito o
unidades de disco duro que tengan una
codificación magnética.
El sistema de altavoces ha sido ajustado sin la
ˎ
ˎ
rejilla. Quite la rejilla antes de usar el sistema
de altavoces.
Limpieza y mantenimiento
Para evitar daños a la caja acústica, no utilice
ˎ
ˎ
disolvente, alcohol, benceno, etc.
Para mantener el brillo de la caja acústica, quite
ˎ
ˎ
el polvo con un paño suave, un cepillo o un
Anschlüsse
plumero y, a continuación, límpiela con el paño
Schalten Sie vor dem Anschließen den
ˎ
ˎ
de limpieza seco (no utilice cepillos para fregar
Verstärker aus. Andernfalls kann das
ni esponjas).
Lautsprechersystem beschädigt werden.
Frote la superficie con suavidad. Para quitar
ˎ
ˎ
Reduzieren Sie den Lautstärkepegel am
ˎ
ˎ
marcas de dedos o manchas de aceite, etc.,
Verstärker auf das Minimum, bevor Sie den
sople sobre la superficie sucia y límpiela con el
Verstärker oder die Programmquelle ein- bzw.
paño de limpieza.
ausschalten.
Si la caja acústica está muy sucia, límpiela con
ˎ
ˎ
Wenn die Bässe fehlen oder die
un paño suave ligeramente humedecido con
ˎ
ˎ
Ausgabeposition von Musikinstrumenten nicht
jabón diluido en agua.
deutlich ist, stellen Sie sicher, dass die
Procure no rayar la superficie de la caja
ˎ
ˎ
+/–-Klemmen der Lautsprecherkabel richtig
acústica.
angeschlossen sind.
Limpie el polvo y la suciedad de los altavoces
ˎ
ˎ
de superagudos WD (panel superior) utilizando
Sicherheitsmaßnahmen
un soplador o un cepillo blando.
Steuern Sie das Lautsprechersystem auf keinen
ˎ
ˎ
Emplazamiento de los altavoces
Fall kontinuierlich mit einer Nennleistung an,
Tenga presente que la acústica de la habitación
ˎ
ˎ
die die maximale Belastbarkeit der einzelnen
puede producir grandes diferencias en el
Lautsprecher überschreitet.
sonido al realizar pequeños cambios en la
ˎ
ˎ
Stellen Sie keine Gegenstände auf den
situación de los altavoces.
Lautsprechern ab.
Sitúe el sistema de altavoces contra una
ē
ˎ
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen
ˎ
ˎ
pared dura con la parte posterior a unos
oder Bauteile im Lautsprecher zu entfernen. Im
20 cm de la misma.
Gehäuse befinden sich keine Teile, die Sie
Instale los altavoces derecho e izquierdo en
ē
ˎ
selbst reparieren können.
un entorno acústico similar.
Halten Sie bespielte Bänder, Armbanduhren,
ˎ
ˎ
No coloque el sistema de altavoces en los
ˎ
ˎ
Kreditkarten und Festplatten mit
lugares siguientes:
Magnetcodierung vom Lautsprechersystem
En lugares donde esté sujeto a un calor
ē
ˎ
fern.
extremo o bajo la luz solar directa.
Das Lautsprechersystem wurde ohne
ˎ
ˎ
En lugares con mucho polvo.
ē
ˎ
angebrachtes Gitter abgestimmt. Nehmen Sie
En lugares donde esté expuesto a una
ē
ˎ
das Gitter vor Verwendung des
humedad excesiva.
Lautsprechersystems ab.
Cerca de un reproductor.
ē
ˎ
Reinigung und Wartung
En un armario, sobre todo uno que esté
ē
ˎ
Verwenden Sie keinen Verdünner, Alkohol,
ˎ
ˎ
encima de la línea visual.
Benzin usw., um Schäden am Gehäuse zu
Acerca del cono del altavoz de 13 cm
vermeiden.
Los puntos negros que aparecen en la superficie
Damit das Gehäuse schön glänzt, stauben Sie
ˎ
ˎ
del cono del altavoz son un fenómeno natural
es zuerst mit einem weichen Tuch, einer Bürste
propio de la mica con la que se fabrica el cono.
oder einem Staubwedel ab und polieren Sie es
No influyen en modo alguno en el sonido o las
dann mit einem Trockenreinigungstuch
características del altavoz.
(verwenden Sie niemals eine Scheuerbürste
oder einen Schwamm).
Especificaciones
Wischen Sie die Oberfläche vorsichtig ab.
ˎ
ˎ
Sistema de
Sistema de altavoces de
Hauchen Sie bei Fingerabdrücken oder
altavoces
3 vías, 4 excitadores
Ölflecken usw. auf die Oberfläche und wischen
Unidades de altavoces De graves: 13 cm, tipo
Sie mit einem Reinigungstuch nach.
cónico (1)
Wenn das Gehäuse sehr schmutzig ist, wischen
ˎ
ˎ
De agudos: 2,5 cm, tipo de
Sie es mit einem weichen Tuch ab, das leicht
cúpula blanda (1)
mit einer Seifenwassermischung befeuchtet
Super tweeter (panel
wurde.
superior): 1,9 cm, tipo de
cúpula blanda (2)
Achten Sie darauf, die Oberfläche des
ˎ
ˎ
Tipo de caja acústica
Reflejo de graves
Gehäuses nicht zu zerkratzen.
Impedancia nominal
4 ohmios
Reinigen Sie die WD-Superhochtonlautsprecher
ˎ
ˎ
Potencia máxima de
100 vatios
(Wide Dispersion) an der Oberseite mit einem
entrada
Staubbläser oder einem weichen Pinsel von
Nivel de sensibilidad
83 dB (2,83 V, 1 m)
Staub und anderen Verunreinigungen.
Gama efectiva de
50 Hz - 50 kHz
Aufstellung der Lautsprecher
frecuencias
Dimensiones
Aprox. 171 mm × 309 mm ×
Beachten Sie bitte, daß aufgrund der
ˎ
ˎ
(an/al/prf)
273 mm
Raumakustik schon geringfügige Unterschiede
Peso por altavoz
Aprox. 5,1 kg
in der Anordnung der Lautsprecher zu großen
Accesorios
Cables de los altavoces (2)
Unterschieden in der Klangqualität führen
suministrados
Almohadillas de altavoz (8)
können.
Manual de instrucciones (1)
Stellen Sie das Lautsprechersystem vor eine
ē
ˎ
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
feste Wand, und zwar so, daß ein Abstand
previo aviso.
von etwa 20 cm zwischen
Lautsprecherrückseite und Wand besteht.
Stellen Sie den rechten und den linken
Deutsch
ē
ˎ
Lautsprecher in einer Umgebung mit
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen
ähnlichen akustischen Eigenschaften auf.
gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft
Stellen Sie das Lautsprechersystem nicht an
ˎ
ˎ
werden, in denen EU-Richtlinien gelten.
folgenden Orten auf:
Dieses Produkt wurde von oder für Sony
An Orten mit sehr hoher Temperatur oder
ē
ˎ
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität
direkter Sonneneinstrahlung
auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen
An staubigen Orten
ē
ˎ
Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten
An sehr feuchten Orten
ē
ˎ
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
In der Nähe eines Players
ē
ˎ
70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder
In einem Schrank, insbesondere einem
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an
ē
ˎ
Schrank oberhalb Ihrer Sichtlinie
die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
Hinweis zum
Das Typenschild befindet sich an der Rückseite des
13-cm-Tieftonlautsprecherkonus
Geräts.
Schwarze Flecken auf der Oberfläche des
Entsorgung von gebrauchten
Tieftonlautsprecherkonus sind ein natürlicher
elektrischen und elektronischen
Bestandteil des für das Konusmaterial
Geräten (anzuwenden in den
verwendeten Glimmers. Sie beeinträchtigen den
Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit
Klang und die Eigenschaften des Lautsprechers
einem separaten Sammelsystem für
nicht.
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
Technische Daten
seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Lautsprechersystem
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für
Lautsprechereinheiten Tieftonlautsprecher: 13 cm,
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Gehäusetyp
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
Nennimpedanz
zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer
Maximale Belastbarkeit 100 Watt
Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Empfindlichkeitspegel
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Effektiver
Sie das Produkt gekauft haben.
Frequenzbereich
Abmessungen (B/H/T) ca. 171 mm × 309 mm ×
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich
ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich
Gewicht
erforderlich ist, vor allem im EWR (Europäischer
Mitgeliefertes Zubehör Lautsprecherkabel (2)
Wirtschaftsraum).
Merkmale
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
WD-Superhochtonlautsprecher (Wide Dispersion)
dienen, bleiben vorbehalten.
vorne und oben sorgen für ein multidirektionales
3-Wege-Lautsprechersystem
mit 4-Treibern
Konus (1)
Hochtonlautsprecher:
2,5 cm, weiche Kalotte (1)
Superhochtonlautsprecher:
1,9 cm, weiche Kalotte (2)
Baßreflexsystem
4 Ohm
83 dB (2,83 V, 1 m)
50 Hz - 50 kHz
273 mm
ca. 5,1 kg
Lautsprecherpolster (8)
Bedienungsanleitung (1)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony SS-HW1

  • Seite 1 ˎ ˎ et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux extremo o bajo la luz solar directa. of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, Das Lautsprechersystem wurde ohne ˎ ˎ stains, etc., breathe on the surface and wipe it contribue par ailleurs à...
  • Seite 2 (2) (bovenpaneel). Głośniki superwysokotonowe o szerokim Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony recyclen van dit product, kan u contact opnemen alla potenza di ingresso massima di ogni Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075...