Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Utilisation Conforme; Installation; Caractéristiques - Conrad 87 20 88 Bedienungsanleitung

Mini-notebook-aufrüst-pad ii
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

M O D E D ' E M P L O I
Upgrade pad pour mini-ordinateur
portable II
N° de commande 87 20 88

Utilisation conforme

Le boîtier peut être équipé d'un disque dur SATA 2.5" et d'un lecteur optique SATA Slimline. Cet
appareil peut être utilisé par l'intermédiaire d'un port USB 2.0/USB 1.1. L'alimentation électrique
est assurée par un bloc d'alimentation externe.
Cet appareil satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms d'entre-
prises et les appellations d'appareils figurant dans ce mode d'emploi sont des marques dépo-
sées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Étendue de la fourniture
• Boîtier avec convertisseur d'interface intégré
• Sac de protection
• Câble USB
• Bloc d'alimentation
• Matériel de montage
• Instructions d'utilisation
Caractéristiques
• Intégration d'un disque dur SATA 2,5" possible (hauteur 9,5 mm)
• Intégration d'un lecteur optique SATA Slimline possible (par ex. brûleur de DVD Slimline)
• Compatible avec USB2.0 et USB1.1, le mode de transmission High Speed est utilisé pour
USB2.0.
• Alimentation électrique par un bloc d'alimentation fourni
(tension de sortie pour le bloc d'alimentation 100-240 V~/50/60 Hz, sortie 5 V=, 2 A)
• Concentrateur USB2.0 2 ports intégré
• Le bon fonctionnement requiert au moins Windows ME/XP/Vista
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d'emploi entraî-
ne l'annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages causés !
De même, nous n'assumons aucune responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultant d'une manipulation de l'appareil non confor-
me aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécuri-
té. Dans ces cas-là, la garantie est annulée.
• Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modifier la
construction ou de transformer l'appareil de son propre gré.
• La construction de l'adaptateur réseau correspond à la classe de protection II.
Utiliser uniquement une prise de courant en état de marche comme source de
tension du bloc d´alimentation.
• Pour l'alimentation électrique du boîtier et des lecteurs intégrés, utiliser exclusi-
vement le bloc d'alimentation fourni.
• L'appareil ne doit pas être humide ou mouillé, danger de mort par choc électrique !
• Cet appareil n'est pas un jouet. Maintenir les appareils fonctionnant sous tension
du réseau hors de la portée des enfants. Une vigilance particulière s'impose en
présence d'enfants.
• Ne pas laisser le matériel d'emballage sans surveillance, il pourrait constituer un
jouet dangereux pour les enfants.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chu-
te, même d'une hauteur peu élevée, peuvent l'endommager.
Montage d'un lecteur SATA Slimline
• Enlever d'abord les quatre vis sur les angles dans le bas du boîtier. Ensuite séparer prudem-
ment les deux moitiés du boîtier (le couvercle frontal se détache et ne sera plus nécessaire
par la suite). Ne forcez en aucun cas.
• Introduire le lecteur SATA Slimline correctement et le serrer (passer les vis par les deux
douilles en plastique sur la petite platine d'adaptateur étroite et les serrer).
• Rassembler ensuite les deux moitiés de boîtier correctement et les visser avec les vis reti-
rées au début. Veiller à ce que le lecteur optique avec la platine d'adaptateur soit correc-
tement placé.
Installation d'un disque dur SATA 2,5"
www.conrad.com
• Enlever l'unique vis dans la partie inférieure prévue pour le tiroir du disque dur et retirer le cou-
vercle.
• Introduire le disque dur SATA 2,53 (hauteur max. 9,5 mm) dans le boîtier et l'enficher correc-
Version 10/09
tement sur les connexions à l'intérieur du boîtier.
°
• Refermer le boîtier (un ergot de boîtier sur le couvercle fixe le disque dur dans le tiroir).

Installation

Le boîtier avec les lecteurs intégrés peut être placé par ex. sous un ordinateur portable ou sous
un mini-ordinateur.
Raccordement
• Lancez votre ordinateur et attendez jusqu'à ce que le système d'exploitation soit complète-
ment chargé (au moins Windows ME/XP/Vista).
• Reliez le câble basse tension du bloc d'alimentation fourni à la prise femelle correspondante
située au dos du boîtier.
• Branchez le bloc d'alimentation sur une prise de courant.
• Raccordez la mini-douille USB au dos du boîtier à l'aide du câble USB fourni à un port USB2.0
libre de votre ordinateur.
Il est bien entendu possible d'utiliser un port traditionnel USB1.1 du PC au lieu d'un port
USB2.0. Mais la vitesse de transfert sera alors très lente (USB1.1, max.1 Mo/s environ).
• Windows reconnaît les lecteurs automatiquement (qu'il s'agisse d'un disque dur, d'un lecteur
optique ou des deux).
Partitionner / formater le disque dur
• Sous Windows XP, la partition et le formatage s'effectuent très simplement via la gestion de
l'ordinateur (dans le panneau de configuration, cliquez sur « Outils d'administration », puis sur
« Gestion de supports», « Stockage » et enfin sur « Gestion de supports de données»).
Sélectionnez le bon disque dur, puis créez une nouvelle partition. Ensuite, formatez celui-ci.
La procédure est similaire sous Windows Vista.
• Sous Windows ME, par contre, les commandes DOS „FDISK" (pour partitionner) et „FORMAT"
(pour formater) sont indispensables.
Démarrez l'invite de commande MSDOS et entrez „FDISK". Sous l'option „5" Quitter le disque
dur actuel", sélectionnez le disque dur externe. Exemple: Si vous ne disposez que d'un seul
disque dur interne, sélectionner le disque dur „2".. Une partition primaire peut ensuite être
créée.
Quittez FDISK au moyen de la touche ESC et effectuez un nouveau démarrage.
Le disque dur neuf peut ensuite être formaté soit via le gestionnaire de fichiers de Windows
ou bien au moyen de la commande „FORMAT" dans l'invite de commande MSDOS (faites
absolument attention à formater le nouveau disque dur et non pas un disque dur déjà existant
ou une partition, perte des données !).
Service
• Il est impératif d'utiliser le bloc d'alimentation fourni pour l'utilisation du boîtier et des lecteurs
intégrés.
• Le disque dur ainsi que le lecteur optique sont disponibles comme supports de données USB
conventionnels.
Il est possible de brancher et débrancher le câble USB pendant le fonctionnement, mais si des
transferts de données sont en cours (par ex. écrire des données sur le disque dur dans le boî-
tier) cela cause la perte des données.
• Pour graver des CD ou DVD il faut un logiciel correspondant (non compris dans l'étendue de
la fourniture).
• Surtout dans le cas de petits ordinateurs plus lents (par ex. Netbooks) la vitesse de gravure
ne doit pas être trop élevée . Pendant la gravure d'un CD-/DVD ne pas travailler simultané-
ment avec d'autres programmes. Le cas échéant, désactiver les économiseurs d'écran ; ter-
miner d'éventuels téléchargement avant de commencer.
Ne pas placer le boîtier verticalement, car une chute risque d'endommager les
lecteurs incorporés !
Quand le boîtier avec les lecteurs intégrés est en service, il ne doit plus être
déplacé ; cela risque d'endommager le disque dur intégré !
L'interrupteur „ODD ON/OFF" permet la mise en service (position „ON") ou la mise
hors service („OFF") de lecteur optique.
Il faut d'abord partitionner et formater un disque dur neuf avant que le lecteur ne
puisse s'afficher dans l'explorateur de fichiers et ne puisse être utilisé.
Toujours d'abord relier le boîtier au bloc d'alimentation, ensuite brancher le bloc
d'alimentation sur une prise de courant.
Ce n'est qu'après cela que le boîtier doit être relié à un port USB via un câble USB !

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis