Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HR2051
Question?
HR2052
Contact
HR2056
Philips
HR2057
HR2058
EN
User manual
IT
Manuale utente
DA
Brugervejledning
NL
Gebruiksaanwijzing
DE
Benutzerhandbuch
NO
Brukerhåndbok
Εγχειρίδιο χρήσης
EL
PT
Manual do utilizador
ES
Manual del usuario
SV
Användarhandbok
FI
Käyttöopas
TR
Kullanım kılavuzu
FR
Mode d'emploi
Specifications are subject to change without notice
© 2015 Koninklijke Philips N.V.
4240 002 01961
All rights reserved.
English
Before first use
Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you
use the appliance for the first time (see chapter "Cleaning").
Using the blender (fig. 2)
The blender is intended for:
Blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed
drinks, shakes.
Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
Crushing ice
Tip: to process ingredients very briefly, press the pulse setting several times.
Never use the pulse setting longer than a few seconds at a time.
Using the mill (fig. 3) (
HR2056/HR2057/HR2058 only
)
The mill is intended for grinding dry ingredients such as peppercorns,
sesame seeds, rice, wheat, coconut flesh, nuts (shelled), coffee beans, dried
soy beans, dried peas, cheese, breadcrumbs, etc.
Overload protection (fig. 4)
Your blender will also automatically stop working when overloaded.
To reset the appliance in case of auto stop protection due to overload,
follow the steps below:
1
Turn off the appliance and then unplug it.
2
Remove some of the ingredients or add some liquid to reduce the
load.
3
Allow the appliance to cool down for 15 minutes.
4
Connect the power plug to the power supply.
5
Turn on the appliance to start processing again.
Cleaning (fig. 6)
Easy clean: follow the steps: 1 2 3 4.
Note: make sure to press to the pulse setting a few times.
Recipe
Baby food recipe
Ingredients
Quantity
Speed
Time
Cooked potatoes
100 g
Cooked chicken
100 g
ON
30 sec
Cooked French beans
100 g
Milk
200 ml
Note: always let the appliance cool down to room temperature after each batch
you process.
Dansk
Før apparatet tages i brug
Sørg for at rengøre de dele, der kommer i berøring med mad, inden du
bruger apparatet for første gang (se afsnittet "Rengøring").
Brug af blenderen (fig. 2)
Blenderen er beregnet til:
Blendning af flydende ingredienser, f.eks. mejeriprodukter, sauce,
frugtjuice, suppe, mixede drinks og shakes.
Mixning af bløde ingredienser, f.eks. pandekagedej eller mayonnaise.
Purering af kogte ingredienser, f.eks. ved tilberedning af babymad.
Knusning af is
Tip: Tryk flere gange på pulse-indstillingen for at tilberede ingredienser
yderst kortvarigt. Brug aldrig pulse-indstillingen længere end et par
sekunder ad gangen.
Brug af møllekværnen (fig. 3) (kun HR2056/HR2057/HR2058)
Møllekværnen er beregnet til at male tørre ingredienser som peberkorn,
sesamfrø, ris, hvede, kokosnød, nødder (uden skal), kaffebønner, tørrede
sojabønner, tørrede ærter, ost, brødkrummer osv.
Overopfyldningsbeskyttelse (fig. 4)
Blenderen standser også automatisk, hvis den er overfyldt.
Følg nedenstående trin for at nulstille apparatet i tilfælde af autostop-
beskyttelse pga. overfyldning:
1
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
2
Fjern nogle af ingredienserne, eller tilføj væske, for at reducere
belastningen.
3
Lad apparatet køle ned i 15 minutter.
4
Tilslut strømmen.
5
Tænd for apparatet for at starte behandlingen igen.
Rengøring (fig. 6)
Nem rengøring: følg trinene: 1 2 3 4.
Bemærk: Sørg for at trykke på pulse-indstillingen et par gange.
1
a
f
g
I
h
O
i
b
c
d
j
e
English
a
Lid
b
Blender jar with blade unit
c
Mill jar (HR2056/HR2057/HR2058)
Sealing ring for mill blade unit (HR2056/HR2057/HR2058)
d
Blade unit for mill jar (HR2056/HR2057/HR2058)
e
Motor unit
f
On setting (I)
g
Off setting (O)
h
i
Pulse setting (P)
j
Extra mill for HR2058
Dansk
a
Låg
Blenderglas med knivenhed
b
Møllekværnbeholder (HR2056/HR2057/HR2058)
c
Tætningsring til knivenhed til møllekværn (HR2056/HR2057/HR2058)
d
Knivenhed til møllekværnbeholder (HR2056/HR2057/HR2058)
e
Motorenhed
f
g
On-indstilling (I)
h
Off-indstilling (O)
i
Pulse-indstilling (P)
j
Ekstra møllekværn til HF2058
Deutsch
a
Deckel
b
Mixbecher mit Messereinheit
c
Mühlenbecher (HR2056/HR2057/HR2058)
d
Dichtungsring für Mühlenmessereinheit (HR2056/HR2057/HR2058)
e
Messereinheit für Mühlenbecher (HR2056/HR2057/HR2058)
f
Motoreinheit
g
Einstellung «Ein» (I)
h
Einstellung «Aus» (O)
i
Taste für Impulsfunktion (P)
j
Zusätzliche Mühle für HR2058
2
1
2
3
4
5
6
Opskrift
Opskrift på babymad
Ingredienser
Time (Klok-
Mængde
Hastighed
keslæt)
Kogte kartofler
100 g
Kogt kylling
100 g
TIL
30 sek
Kogte grønne bønner
100 g
200 ml
Mælk
Bemærk: Lad altid apparatet køle ned til stuetemperatur efter hver portion.
Deutsch
Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich alle Teile, die
mit Lebensmitteln in Kontakt kommen (siehe «Reinigung»).
Verwenden des Mixers (Abb. 2)
Der Standmixer ist geeignet zum:
Mixen von Flüssigkeiten, z.B. Milchprodukte, Soßen, Obstsäfte, Suppen,
Mixgetränke, Milchshakes.
Mischen weicher Zutaten, z. B. Pfannkuchenteig und Mayonnaise.
Pürieren gegarter Zutaten, z.B. für Baby-Nahrung.
Zerkleinern von Eis
Tipp: Um Zutaten nur kurz zu verarbeiten, drücken Sie mehrmals auf die
Taste für die Impulsfunktion. Die Impulsfunktion sollte immer nur wenige
Sekunden lang verwendet werden.
Verwenden der Mühle (Abb. 3) (nur HR2056/HR2057/HR2058)
Mit der Mühle können Sie trockene Zutaten wie Pfefferkörner, Sesam, Reis,
Weizen, Kokosnussfleisch, geschälte Nüsse, Kaffeebohnen, Sojabohnen,
getrocknete Erbsen, Hartkäse, Semmelbrösel usw. mahlen.
Überlastungsschutz (Abb. 4)
Ihr Mixer hält automatisch an, wenn er überlastet ist.
Um das Gerät im Falle von automatischer Abschaltung wegen Überlastung
zurückzusetzen, führen Sie folgende Schritte aus:
1
Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2
Entfernen Sie einige der Zutaten, oder geben Sie etwas Flüssigkeit
hinzu, um die Belastung zu verringern.
3
Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang abkühlen.
4
Schließen Sie den Stecker an die Steckdose an.
5
Schalten Sie das Gerät ein, um die Verarbeitung wieder zu starten.
Reinigung (Abb. 6)
Einfaches Reinigen: Folgen Sie den Schritten 1, 2, 3, 4.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie die Taste für die Impulsfunktion
mehrmals drücken.
Ελληνικά
Καπάκι
a
Κανάτα μπλέντερ με μονάδα λεπίδων
b
Κανάτα μύλου (HR2056/HR2057/HR2058)
c
Δακτύλιος σφράγισης για τη μονάδα λεπίδων του μύλου (HR2056/HR2057/
d
HR2058)
Μονάδα λεπίδων για την κανάτα του μύλου (HR2056/HR2057/HR2058)
e
Μοτέρ
f
Ρύθμιση ενεργοποίησης (I)
g
Ρύθμιση απενεργοποίησης (O)
h
Ρύθμιση στιγμιαίας λειτουργίας (P)
i
j
Πρόσθετος μύλος για το HR2058
Español
a
Tapa
b
Jarra de la batidora con unidad de cuchillas
c
Jarra del molinillo (HR2056/HR2057/HR2058)
d
Junta para la unidad de cuchillas del molinillo (HR2056/HR2057/
HR2058)
e
Unidad de cuchillas para la jarra del molinillo (HR2056/HR2057/
HR2058)
f
Unidad motora
g
Posición de activado (I)
h
Posición de desactivado (O)
i
Posición Pulse (P)
j
Molinillo adicional para HR2058
Suomi
a
Kansi
b
Tehosekoittimen kannu ja teräyksikkö
c
Mausteleikkurin kannu (HR2056/HR2057/HR2058)
d
Maustemyllyn teräyksikön tiiviste (HR2056/HR2057/HR2058)
e
Maustemyllyn teräyksikkö (HR2056/HR2057/HR2058)
f
Runko
g
Käytössä-asetus (I)
h
Pois käytöstä -asetus (O)
i
Pulssiasetus (P)
j
HR2058-mallin mausteleikkurilisäosa
Français
a
Couvercle
b
Bol du blender avec ensemble de lames
c
Bol du moulin (HR2056/HR2057/HR2058)
d
Bague d'étanchéité pour l'ensemble de lames du moulin (HR2056/
HR2057/HR2058)
Ensemble de lames du moulin (HR2056/HR2057/HR2058)
e
Bloc moteur
f
g
Activation (I)
h
Désactivation (O)
i
Fonction Pulse (P)
j
Moulin supplémentaire pour HR2058
3
HR2056/HR2057/HR2058
1
5 3
4
Rezept
Rezept für Babynahrung
Zutaten
Geschwind-
Time
Menge
igkeit
(Zeit)
Gekochte Kartoffeln
100 g
Gekochtes
100 g
Hähnchenfleisch
EIN
30 Sek.
Gekochte junge
100 g
Schnittbohnen
Milch
200 ml
Hinweis: Lassen Sie das Gerät nach jedem Arbeitsgang stets auf Raumtem-
peratur abkühlen.
Ελληνικά
Πριν την πρώτη χρήση
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, καθαρίστε σχολαστικά τα μέρη
που θα έρθουν σε επαφή με τρόφιμα (δείτε το κεφάλαιο «Καθαρισμός»).
Χρήση του μπλέντερ (εικ. 2)
Μπορείτε να χρησιμοποιείτε το μπλέντερ για:
Να αναμιγνύετε υγρά, π.χ. γαλακτοκομικά προϊόντα, σάλτσες, χυμούς φρούτων,
σούπες, κοκτέϊλς, μιλκσεϊκς.
Να ανακατεύετε μαλακά υλικά, π.χ. μείγμα για τηγανίτες ή μαγιονέζα.
Να λιώνετε μαγειρεμένα υλικά, π.χ για να φτιάχνετε βρεφική τροφή.
Να θρυμματίζετε πάγο.
Συμβουλή: Για να επεξεργαστείτε τα υλικά για πολύ λίγη ώρα, πατήστε αρκετές φορές
το κουμπί στιγμιαίας λειτουργίας. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη ρύθμιση στιγμιαίας
λειτουργίας πάνω από μερικά δευτερόλεπτα τη φορά.
Χρήση του μύλου (εικ. 3) (μόνο στο HR2056/HR2057/HR2058)
Ο μύλος μπορεί να χρησιμοποιηθεί για άλεσμα και κομμάτιασμα υλικών όπως
άτριφτο πιπέρι, σουσάμι, ρύζι, σιτάρι, σάρκα καρύδας, ξηρούς καρπούς (χωρίς
κέλυφος), κόκκους καφέ, αποξηραμένους καρπούς σόγιας, ξερά μπιζέλια, τυρί,
ψίχουλα κ.λπ.
Προστασία υπερφόρτωσης (εικ. 4)
Το μπλέντερ θα σταματήσει επίσης να λειτουργεί αυτόματα όταν υπερφορτωθεί.
Για να επαναφέρετε τη συσκευή σε περίπτωση αυτόματης διακοπής λόγω
υπερφόρτωσης, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
1
Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την πρίζα.
2
Αφαιρέστε κάποια από τα συστατικά ή προσθέστε υγρά για να μειώσετε το
φορτίο.
3
Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για 15 λεπτά.
4
Συνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας στην υποδοχή τροφοδοσίας ρεύματος.
5
Ενεργοποιήστε τη συσκευή για να ξεκινήσετε ξανά την επεξεργασία.
Καθαρισμός (εικ. 6)
Εύκολος καθαρισμός: ακολουθήστε τα βήματα 1 2 3 4.
Σημείωση: Φροντίστε να πατήσετε μερικές φορές τη ρύθμιση στιγμιαίας λειτουργίας.
Italiano
Coperchio
a
Vaso del frullatore con gruppo lame
b
Vaso tritatutto (HR2056/HR2057/HR2058)
c
Anello di guarnizione per lama tritatutto (HR2056/HR2057/HR2058)
d
e
Gruppo lame per vaso tritatutto (HR2056/HR2057/HR2058)
f
Gruppo motore
g
Impostazione On (I)
h
Impostazione Off (O)
i
Impostazione a impulsi (P)
j
Tritatutto aggiuntivo per HR2058
Nederlands
a
Deksel
b
Blenderkan met mesunit
c
Molenbeker (HR2056/HR2057/HR2058)
d
Afsluitring voor mesunit van maalmolen (HR2056/HR2057/HR2058)
e
Mesunit voor molenbeker (HR2056/HR2057/HR2058)
f
Motorunit
g
Aan-stand (I)
h
Uit-stand (O)
Pulsstand (P)
i
Extra maalmolen voor HR2058
j
Norsk
a
Lokk
b
Mikserkanne med knivenhet
c
Kvernkanne (HR2056/HR2057/HR2058)
d
Tetningsring til kvernens knivenhet (HR2056/HR2057/HR2058)
e
Knivenhet for kvernkannne (HR2056/HR2057/HR2058)
f
Motorenhet
g
På-innstilling (I)
h
Av-innstilling (O)
i
Pulsinnstilling (P)
j
Ekstra kvern for HR2058
Português
a
Tampa
b
Copo misturador com lâmina
c
Copo do moinho (HR2056/HR2057/HR2058)
Anel vedante para lâminas do moinho (HR2056/HR2057/HR2058)
d
Lâminas para copo do moinho (HR2056/HR2057/HR2058)
e
Motor
f
Ligar (I)
g
Desligar (O)
h
Pulse (P)
i
j
Moinho extra para HR2058
4
2
1
5
3
5
(MAX)
(MAX)
1000ml
1min
1000ml
1min
1000ml
1min
625ml
1min
1000ml
1min
1min
1000ml
500ml
30sec
Px10
6 x
HR2056
50g
30sec
HR2057
HR2058
30sec
50g
50g
30sec
1min
50g
50g
1min
50g
1min
50g
1min
2x2x2 cm
Svenska
Lock
a
Mixerbehållare med knivenhet
b
Kvarnbägare (HR2056/HR2057/HR2058)
c
Tätningsring för knivenhet till kvarn (HR2056/HR2057/HR2058)
d
e
Knivenhet till kvarnbägare (HR2056/HR2057/HR2058)
f
Motorenhet
g
På-knapp (I)
h
Av-knapp (O)
i
Pulsknapp (P)
j
Extra kvarn för HR2058
Türkçe
a
Kapak
b
Blender haznesi ve bıçak ünitesi
c
Öğütücü kavanozu (HR2056/HR2057/HR2058)
d
Öğütücü bıçak ünitesi için sızdırmazlık halkası (HR2056/HR2057/
HR2058)
e
Öğütücü kavanozu için bıçak ünitesi (HR2056/HR2057/HR2058)
f
Motor ünitesi
g
Açma ayarı (I)
h
Kapama ayarı (O)
i
Titreşim ayarı (P)
j
HR2058 için ekstra öğütücü
2
00:15:00
6
5 3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HR2051

  • Seite 1 Einstellung «Aus» (O) Taste für Impulsfunktion (P) Zusätzliche Mühle für HR2058 HR2056/HR2057/HR2058 Specifications are subject to change without notice © 2015 Koninklijke Philips N.V. 4240 002 01961 All rights reserved. English Before first use Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you use the appliance for the first time (see chapter “Cleaning”).
  • Seite 2 HR2056/HR2057/HR2058 (MAX) (MAX) 1min 1000ml 1000ml 1min 00:15:00 1000ml 1min 625ml 1min 1000ml 1min 1min 1000ml 500ml 30sec Px10 HR2056 30sec HR2057 HR2058 30sec 30sec 1min 1min 1min Συνταγή Français Nederlands Protecção contra sobrecarga (fig. 4) 1min Συνταγή για βρεφική τροφή A sua liquidificadora também pára automaticamente de funcionar se for sobrecarregada.

Diese Anleitung auch für:

Hr2052Hr2056Hr2057Hr2058