Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GH-EC 2040 Originalbetriebsanleitung

EINHELL GH-EC 2040 Originalbetriebsanleitung

Elektro-kettensäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GH-EC 2040:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Kettensäge
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Ferăstrău cu lanţ electric
BG
Оригинално упътване за
употреба
Електрически верижен трион
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρικό αλυσοπρίονο
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Elektriklki zincirli testere
UKR
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Електрична ланцюгова пила
5
Art.-Nr.: 45.017.20
Anl_GH_EC_2040_SPK5.indb 1
Anl_GH_EC_2040_SPK5.indb 1
GH-EC 2040
I.-Nr.: 11012
08.05.2017 08:37:53
08.05.2017 08:37:53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GH-EC 2040

  • Seite 1 GH-EC 2040 Originalbetriebsanleitung Elektro-Kettensäge Instrucţiuni de utilizare originale Ferăstrău cu lanţ electric Оригинално упътване за употреба Електрически верижен трион Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό αλυσοπρίονο Orijinal Kullanma Talimatı Elektriklki zincirli testere Оригінальна інструкція з експлуатації Електрична ланцюгова пила Art.-Nr.: 45.017.20 I.-Nr.: 11012 Anl_GH_EC_2040_SPK5.indb 1...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GH_EC_2040_SPK5.indb 2 Anl_GH_EC_2040_SPK5.indb 2 08.05.2017 08:37:54 08.05.2017 08:37:54...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GH_EC_2040_SPK5.indb 3 Anl_GH_EC_2040_SPK5.indb 3 08.05.2017 08:37:54 08.05.2017 08:37:54...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GH_EC_2040_SPK5.indb 4 Anl_GH_EC_2040_SPK5.indb 4 08.05.2017 08:37:55 08.05.2017 08:37:55...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GH_EC_2040_SPK5.indb 5 Anl_GH_EC_2040_SPK5.indb 5 08.05.2017 08:37:56 08.05.2017 08:37:56...
  • Seite 6 - 6 - Anl_GH_EC_2040_SPK5.indb 6 Anl_GH_EC_2040_SPK5.indb 6 08.05.2017 08:37:56 08.05.2017 08:37:56...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Betrieb 7. Arbeiten mit der Kettensäge 8. Austausch der Netzanschlussleitung 9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 10. Hinweise zu Umweltschutz / Entsorgung 11. Lagerung 12.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 9. Befestigungsschraube für Kettenradabde- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- ckung cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 10. Kettenspannschraube Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 11. Anzeige Kettenölfüllstand Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 12. Kabelzugentlastung weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 13.
  • Seite 9: Technische Daten

    Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Handgriff unter Last verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- Schwingungsemissionswert a = 5,781 m/s gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- Unsicherheit K = 1,5 m/s mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- Der angegebene Schwingungsemissionswert ist ner und nicht der Hersteller.
  • Seite 10: Montage Von Schwert Und Sägekette

    5.1 Montage von Schwert und Sägekette 5.3 Sägekettenschmierung • Packen Sie alle Teile sorgfältig aus überprü- Warnung! Vor Überprüfung und Einstellarbeiten fen Sie diese auf Vollständigkeit (Abb. 2-3). immer den Netzstecker ziehen. Tragen Sie stets • Befestigungsschraube für Kettenradabde- Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der ckung lösen (Abb.
  • Seite 11: Arbeiten Mit Der Kettensäge

    Wir empfehlen die Verwendung eines signalfar- Ziehen Sie den vorderen Handschutz (Abb.1/ benen Kabels (rot oder gelb). Das verringert die Pos.2) zurück, bis dieser einrastet, um die Ketten- Gefahr des versehentlichen Beschädigens duch bremse zu lösen. die Kettensäge. Gefahr! Benutzen Sie die Säge nicht, wenn die 6.2 Ein-/Ausschalten Schutzeinrichtungen nicht einwandfrei funktio- nieren.
  • Seite 12: Schutzkleidung

    Kettenbremse unteren waagrechten Kerbschnitt (1) durchführen. Prüfen Sie die Funktion der Kettenbremse wie im Dadurch wird das Einklemmen der Sägekette Kapitel „Schutzvorrichtungen“ beschrieben und oder der Führungsschiene beim Setzen des zwei- lösen Sie sie. ten Kerbschnitts vermieden. Schutzkleidung Fällschnitt setzen (Abb. 17) Tragen Sie unbedingt die entsprechende, eng an- Den Fällschnitt mindesten 50 mm über den waag- liegende Schutzkleidung wie Schnittschutzhose,...
  • Seite 13: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Wenn der Baumstamm an einem Ende aufl iegt, Warnung! • wie in Abbildung 20 gezeigt, zuerst 1/3 des Achten Sie immer auf die richtige Ketten- Stammdurchmessers von der Unterseite her sä- spannung! • gen (A) um Splittern zu vermeiden. Den zweiten Benutzen Sie nur einwandfreie Kettensägen! •...
  • Seite 14: Hinweise Zu Umweltschutz / Entsorgung

    • Wird die Kettensäge über einen längeren 9.4 Ersatzteilbestellung: Zeitraum nicht genutzt, so entfernen Sie das Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Kettenöl aus dem Tank. Legen Sie die Säge- gaben gemacht werden; • kette und das Schwert kurz in ein Ölbad und Typ des Gerätes •...
  • Seite 15: Fehlersuche

    12. Fehlersuche Gefahr! Vor der Fehlersuche ausschalten und Netzstecker ziehen. Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaff en können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseiti- gen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
  • Seite 16 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 17: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 18: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 19 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 19 - Anl_GH_EC_2040_SPK5.indb 19 Anl_GH_EC_2040_SPK5.indb 19...
  • Seite 20 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Funcţionarea 7. Lucrul cu ferăstrăul cu lanţ 8. Schimbarea cablului de racord la reţea 9. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 10.
  • Seite 21: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! 11. Indicator pentru nivelul uleiului La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 12. Suport de prindere a cablului măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele 13. Cablu de reţea şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 14. Protecţia din spate a mâinii de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Seite 22: Date Tehnice

    Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate Mâner sub sarcină cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare Valoarea vibraţiilor emise la mânerul posterior care depăşeşte acest domeniu este considerată = 5,781 m/s neconformă. Pentru eventualele daune sau acci- Nesiguranţa K = 1,5 m/s dente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/...
  • Seite 23: Tensionarea Lanţului

    • Lama şi lanţul se vor aşeza în suportul Indicaţie! Nu exploataţi niciodată ferăstrăul fără ferăstrăului aşa cum este indicat în imagine ulei pentru lanţ! Utilizarea ferăstrăului cu lanţ fără (fig. 6). Aici lanţul se va ghida după pinion (fig. ulei de ungere a lanţului sau la un nivel al uleiului 6 poz.
  • Seite 24: Lucrul Cu Ferăstrăul Cu Lanţ

    6.2 Pornirea/oprirea Protecţia mâinii Protecţia din faţă a mâinii (concomitent cu frâna Pornirea lanţului) (fi g. 1/poz. 2) şi protecţia din spate a • Ferăstrăul cu lanţ se va prinde cu ambele mâinii (fi g. 2/poz. 14) protejează degetele îm- mâini de mânere aşa cum este indicat în figu- potriva vătămării în urma contactului cu lanţul ra 13 (degetul mare sub mâner).
  • Seite 25 Protejarea auzului şi ochelari de protecţie. doborâre se va efectua numai într-atât încât să Pe timpul retezării şi lucrărilor în pădure purtaţi rămână o inimă (stinghia de doborâre) (D) care va neapărat o cască cu protecţie integrată a auzului putea acţiona drept şarnieră. Inima rămasă va îm- şi feţei.
  • Seite 26: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    • Dacă trunchiul copacului se sprijină pe ambele Nu se va tăia niciodată cu muchia de sus sau capete, aşa cum este indicat în fi gura 21, atunci cu vârful lamei ferăstrăului! • se execută mai întâi o tăietură de 1/3 din diamet- Ţineţi întotdeauna ferăstrăul cu lanţ...
  • Seite 27: Comanda Pieselor De Schimb:

    9.2 Periile de cårbune 9.4 Comanda pieselor de schimb: În cazul formării excesive a scânteilor periile de La comanda pieselor de schimb trebuie comuni- cărbune se vor verifi ca de către un electrician cate următoarele informaţii; • specializat. Pericol! Periile de cărbune au voie Tipul aparatului •...
  • Seite 28: Depistarea Erorilor

    12. Depistarea erorilor Pericol! Înainte de efectuarea acestei operaţii se va opri aparatul şi se va scoate ştecherul din priză. Tabelul următor indică anumite simptome ale deranjamentelor şi descrie cum se pot remedia acestea, atunci când maşina dumneavoastră nu ar lucra odată corespunzător. Dacă cu ajutorul acestor informaţii nu puteţi localiza şi remedia deranjamentul, adresaţi-vă...
  • Seite 29 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 30: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 31: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 32 Съдържание 1. Инструкции за безопасност 2. Описание на уреда и обем на доставка 3. Употреба по предназначение 4. Технически данни 5. Преди пускане в експлоатация 6. Работа 7. Работа с верижния трион 8. Смяна на мрежовия съединителен проводник 9. Почистване, поддръжка и поръчка на резервни части 10.
  • Seite 33: Обем На Доставка

    2. Описание на уреда и обем на Внимание! При използването на уредите трябва се доставка спазват някои предпазни мерки, свързани с безопасността, за да се предотвратят 2.1 Описание на уреда (фиг. 1-3) наранявания и щети. За целта внимателно 1. Зъбен ограничител прочетете...
  • Seite 34: Употреба По Предназначение

    Внимание! Шум и вибрация Уредът и опаковъчният материал не са Стойностите за шум и вибрация са получени детски играчки! Деца не бива да играят съгласно EN 60745. с пластмасови торбички, фолио малки детайли! Съществува опасност да ги Ниво на звуково налягане L ..
  • Seite 35: Преди Пускане В Експлоатация

    5. Преди пускане в експлоатация е правилно опъната, когато в средата на конзолния режещ апарат тя може да бъде повдигната с около 3-4 мм (Фиг.9). Преди свързването се убедете, че данните • Затегнете скрепителния винт за капака на върху типовата табелка отговарят на данните верижното...
  • Seite 36 Освен това смазочното масло изгаря и води Вградената спирачка в рамките на много до едно ненужно натоварване с вредни кратко време спира въртящата се верига. вещества. Винаги издърпвайте щепсела, когато прекъсвате работа. Пълнене на масления резервоар: • Поставете режещата верига върху равна Внимание! Носете...
  • Seite 37 Защита на ръцете Защитно облекло Предната защита на ръцете (едновременно Носете задължително подходящото, верижна спирачка) (Фиг. 1/Поз.2) и задната прилепнало за тялото защитно облекло като защита на ръцете (Фиг. 2/Поз. 14) предпазват защитен срещу срязване панталон, ръкавици пръстите от наранявания при контакта и...
  • Seite 38 Изпълняване на засечeн разрез (Фиг. 17) Разтрупване на дървото Под десен ъгъл спрямо посоката на падане Под това се разбира разделянето на направете засичане (A) с дебелина 1/3 от отсеченото дърво на части. Внимавайте за диаметъра на дървото, както е показано Вашата...
  • Seite 39: Смяна На Мрежовия Съединителен Проводник

    8. Смяна на мрежовия 7.3 Обратен удар Под обратен удар се разбира внезапното съединителен проводник отскачане нагоре и назад на работещия верижен трион. Причините са най-често Ако мрежовият съединителен проводник допирането на обработваемата част с на този уред се повреди, то той трябва да върха...
  • Seite 40: Поръчка На Резервни Части:

    9.3 Поддръжка 9.4 Поръчка на резервни части: При поръчката на резервни части трябва да Смяна на режещата верига и на конзолния се посочат следните данни: • режещ апарат Тип уред • Конзолният режещ апарат трябва да се Артикулен номер на уред •...
  • Seite 41 12. Търсене на грешки Внимание! Преди търсенето на грешки изключете и дръпнете щепсела. Следващата таблица показва симптоми на грешки и описва как можете да намерите начините за отстраняване на нередностите, ако в даден момент Вашата машина не работи правилно. Ако така...
  • Seite 42 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/ЕО за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 43: Информация Относно Обслужването

    Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 44: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Seite 45 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Λειτουργία 7. Εργασία με το αλυσοπρίονο 8. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 9. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 10.
  • Seite 46: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Προσοχή! 9. Bίδα στερέωσης καλύμματος τροχού Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αλυσίδας αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και 10. Βίδα σύσφιξης αλυσίδας να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 11. Δείκτης στάθμης λαδιού Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 12. Ανακούφιση καλωδίου Οδηγίες...
  • Seite 47: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο Προσοχή! για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο μετρήθηκε βάσει τυποποιημένης μεθόδου σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Για βλάβες ελέγχου και μπορεί να μεταβληθεί ή και σε που...
  • Seite 48 • Αφαιρέστε το κάλυμμα της αλυσίδας (Εικ. 5) 5.3 Λίπανση της αλυσίδας • Τοποθετήστε την αλυσίδα όπως προκύπτει Προσοχή! Πριν τον έλεγχο των εργασιών από την εικόνα στο περιστρεφόμενο αυλάκι ρύθμισης να βγάζετε πάντα το φις από την του κονταριού (Εικ. 6/αρ. A) πρίζα.
  • Seite 49: Λειτουργία

    6. Λειτουργία 6.3 Σύστημα αφαλεάις Φρένο κινητήρα 6.1 Σύνδεση με το δίκτυο • Ο κινητήρας φρενάρει την αλυσία μόλις Συνδέστε το καλώδιο δικτύου σε κατάλληλο αφεθεί ελεύθερος ο διακόπτης ενεργοποίησης/ καλώδιο επέκτασης. Προσέξτε το καλώδιο απενεργοποίησης (Εικ.1/αρ. 6) ή μόλις διακοπεί επέκτασης...
  • Seite 50 7. Εργασία με το αλυσοπρίονο Ωτοπροστασία και προστατευτικά γυαλιά. Σε εργασίες κοπής δέντρων και σε δασοκομικές εργασίες να φοράτε οπωσδήποτε 7.1 Προετοιμασία προστατευτικό κράνος με ενσωματωμένη Πριν από κάθε χρήση να ελέγχετε τα εξής, ώστε ωτοπροστασία και προστασία προσώπου. Η Έτσι να...
  • Seite 51 Σφηνοειδής τομή (Εικ. 17) Κοπή του κορμού του δέντρου Κάντε μία εγκοπή σε ορθή γωνία προς την Αυτός σημαίνει το κόψιμο του κορμού του κατεύθυνση του ριξίματος (A) με βάθος 1/3 δέντρου σε τμήματα. Προσέξτε να στέκεστε της διαμέτρου του κορμού του δέντρου, όπως σταθερά...
  • Seite 52: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    8. Αντικατάσταση του αγωγού 7.3 Αντίκρουση Αντίκρουση σημαίνει το απότομο κτύπημα σύνδεσης με το δίκτυο προς τα επάνω ή και προς τα πίσω του λειτουργούντος αλυσοπρίονου. Η αιτία είναι Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της συνήθως η επαφή του κατεργαζόμενου συσκευής...
  • Seite 53: Παραγγελία Ανταλλακτικών:

    9.3 Συντήρηση 9.4 Παραγγελία ανταλλακτικών: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να Αντικατάσταση αλυσίδας και κονταριού αναφέρετε τα εξής: • Το κοντάρι πρέπει να αντικαταστασθεί όταν Τύπος της συσκευής • • έχει φθαρεί το αυλάκι οδήγησης του Αριθμός είδους της συσκευής • κονταριού.
  • Seite 54: Αναζήτηση Βλαβών

    12. Αναζήτηση βλαβών Προσοχή! Πώνςνα απενεργοποιήσετε τη συσκευή και να βγάλετε το βύσμα από την πρίζα. Από τον ακόλουθο πίνακα προκύπτουν ενδεχόμενες βλάβες και περιργράφεται η συνατότητααποκατάστασής τους, εάν κάποτε η μηχανή σας δεν λειτουργεί σωστά. Εάν παρσόλη τη βοήθεια αυτή δεν μπορείτε να εντοπίσετε το πρόβλημα και να επισκευάσετε τη συσκευή, αποτανθεστιε...
  • Seite 55 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 56 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 57 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 58 İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellkler 5. Çalıştırmadan önce 6. Çalıştırma 7. Zincirli testere ile çalışma 8. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 9. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 10. Çevre koruma/bertaraf etme uyarıları 11.
  • Seite 59: Güvenlik Uyarıları

    Dikkat! 15. Pala Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- 16. Zincir lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- 17. Pala koruması nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. 2.2 Sevkiyatın içeriği İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- Kullanma talimatının sevkiyatın içeriği bölümünde lanma talimatını...
  • Seite 60: Teknik Özellkler

    Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya Açıklanan titreşim emisyon değeri, aletin endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu işletilmesinde etrafa verilecek rahatsızlığın ve etki- kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ale- nin tahmin edilmesinde de kullanılabilir. tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben- zer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan Makineden kaynaklanan gürültü...
  • Seite 61: Açma/ Kapatma

    5.2 Zincirin gerilmesi tabakası tutunamayacak, zincir aşırı derecede Dikkat! Kontrol ve ayar çalışmalarından önce ısınacak ve hasar görecektir. Bunun dışında zincir daima elektrik kablosunun fi şini prizden çıkarın. yağı yanacak ve çevreye zarar verecektir. Zincirli testere üzerinde çalışacağınızda yaralanmaları önlemek için daima iş eldiveni takın. Yağ...
  • Seite 62: Koruma Tertibatları

    7. Zincirli testere ile çalışma Dikkat! Testereyi sadece ön sapından tutarak taşıyın! Fişi prize bağlı olan testereyi sadece arka sapından tutarak taşıdığınızda yanlışlıkla aynı za- 7.1 Hazırlık manda çalıştırma blokaj düğmesi ve Açık/Kapalı Güvenli bir çalışma için her çalışmaya şalterine basabilir ve bunun sonucunda zincirli başlamadan önce aşağıdaki noktaları...
  • Seite 63 7.2 Temel çalışmalarda doğru çalışma tarzı durdurun ve testereyi sıkıştığı yerden çıkarmak bilgileri için ahşap, alüminyum veya plastik kama kullanın. Ağaç düşmeye başladığında zincirli testereyi Ağaç kesme (Şekil 14-17) kesilen yerden çıkarın, kapatın, yere koyun ve teh- Ağaç kesme çalışması, iki veya daha fazla kişiler like bölgesini planlanan kaçı...
  • Seite 64: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    8. Elektrik kablosunun değiştirilmesi elinizden bırakmayın ve testereyi sıkıca tutun. Testerenin toprağa temas etmemesine dikkat edin. Kesim işlemi sona erdikten sonra testereyi Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde uzaklaştırmadan önce zincirin durmasını bekleyin. oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi Bir ağaçtan diğer ağaca geçerken daima zincirli için kablo, üretici fi...
  • Seite 65: Yedek Parça Siparişi:

    10. Çevre koruma/bertaraf etme 9.3 Bakım uyarıları Zincir ve palayı değiştirme Pala aşağıdaki durumlarda değiştirilecektir Testere kullanılamayacak derecede eskidiğinde • Palanın kılavuz olujğu aşındığında. testereyi yönetmeliklere uygun şekilde bertaraf • Palanın alın dişlisi hasar gördüğünde veya din. Kötü amaçlı kullanmaya karşı elektrik kab- aşındığında.
  • Seite 66 12. Arıza arama Dikkat! Arıza arama işlemine başlamadan önce fi şi prizden çıkarın. Aşağıdaki tabloda testereniz doğru şekilde çalışmadığında olası arıza sebepleri sebepleri ve bunları nasıl gidereceğiniz gösterilmiştir. Açıklanan bu bilgiler ile arızayı teşhis edemediğinizde yetkili servise başvurunuz. Arıza Sebebi Giderilmesi Zincirli testere - Geri tepme freni devreye girdi...
  • Seite 67 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 68: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 69: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 70 Зміст 1. Вказівки по техніці безпеки 2. Опис приладу та об’єм поставки 3. Застосування за призначенням 4. Технічні параметри 5. Перед запуском в експлуатацію 6. Експлуатація 7. Робота з ланцюговою пилою 8. Заміна провода для під’єднання до електромережі 9. Чистка, технічне обслуговування і замовлення запасних частин 10.
  • Seite 71: Вказівки По Техніці Безпеки

    Увага! 6. Вимикач “Увімкнено-/вимкнено” При користуванні приладами слід 7. Кришка масляного бака дотримуватися певних заходів безпеки, щоб 8. Кожух для колеса-зірочки ланцюга запобігти травмуванню і пошкодженням. 9. Кріпильний гвинт для кожуха зірочки Тому уважно прочитайте цю інструкцію з ланцюга експлуатації / вказівки з техніки безпеки. 10.
  • Seite 72: Застосування За Призначенням

    3. Застосування за призначенням Рівень звуку L ........ 84,5 дБ (A) Похибка K ..........3 дБ Ланцюгова пила призначена для вирубки Рівень звукової потужності L ..104,6 дБ(А) дерев, а також для розпилювання стовбурів, Похибка K ..........3 дБ сучків, дерев’яних балок, дощок і т.п., та може...
  • Seite 73: Перед Запуском В Експлуатацію

    5. Перед запуском в експлуатацію коли по центру ножа ланцюг можна підняти приблизно на 3-4 мм догори (рис. Перед під’єднанням електрорубанка до • Міцно затягнути кріпильний гвинт для електромережі переконайтеся в тому, що кожуха колеса-зірочки ланцюга. параметри на шильдику прилада співпадають Увага! Всі...
  • Seite 74 Заповнення масляного бака: Увага! Переносіть пилу тільки за передню • Покласти ланцюг пили на рівну поверхню. ручку! Якщо ж ви будете нести під’єднану до • Витерти зону навколо кришки масляного електромережі пилу тільки за задню ручку, бака (рис. 10/поз. А), а потім відкрити його. на...
  • Seite 75 7. Робота з ланцюговою пилою 7.2 Пояснення щодо правильного способу дії при проведенні основних робіт 7.1 Підготовка Вирубка дерев (рис. 14-17) Для того, щоб можна було безпечно Якщо двоє або декілька чоловік пиляють і працювати, перед кожним застосуванням рубають одночасно, то відстань між тими, ланцюгової...
  • Seite 76 до перегородки повинно початись падіння Якщо стовбур дерева одним своїм кінцем дерева. Якщо ж виявиться, що дерево, прилягає до землі, як показано на рисунку можливо, падає не в потрібному напрямку (С) 20, то спочатку розпилюють 1/3 діаметра або хилиться назад і затискає ланцюг пили, стовбура...
  • Seite 77: Чистка, Технічне Обслуговування І Замовлення Запасних Частин

    8. Заміна провода для під’єднання 7.3 Віддача Під віддачею розуміють раптовий удар до електромережі працюючої ланцюгової пили в напрямку догори і назад. Причиною цього в більшості Якщо провід для під’єднання цього приладу випадків є доторкання заготовки до кінця до електромережі пошкоджений, то для ножа...
  • Seite 78 9.3 Технічне обслуговування 9.4 Замовлення запасних деталей При замовленні запасних деталей необхідно Заміна ланцюга пили і ножа зазначити такі дані: • Ніж потрібно замінити, якщо Тип пристрою • • направляючий паз ножа зношений. Номер артикулу пристрою • • зубчате колесо в ножі пошкоджене або Ідентифікаційний...
  • Seite 79: Пошук Несправностей

    12. Пошук несправностей Увага! Перед пошуком несправностей вимкнуть прилад і витягніть штекер. У цій таблиці наведені симптоми несправностей і опис, яким чином ви можете їх усунути, якщо ваш прилад раптом неправильно запрацює. Якщо ви за її допомогою не зможете локалізувати і усунути...
  • Seite 80 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 81 Інформація щодо сервісу В усіх країнах, зазначених в гарантійному талоні, ми маємо компетентних партнерів по наданню сервісних послуг, їх контактні дані ви знайдете в гарантійному талоні. Ці партнери завжди до ваших послуг у всіх випадках, коли йдеться про ремонт, постачання запасних частин, частин, які спрацьовуються, та...
  • Seite 82: Гарантійний Талон

    Гарантійний талон Шановні покупці, наші вироби підлягають суворому контролю якості. Однак, якщо трапиться так, що цей прилад не працюватиме належним чином, ми дуже шкодуватиме з цього приводу та попросимо вас звернутись до нашої служби сервісу за адресою, яку зазначено на цьому гарантійному талоні. Ви...
  • Seite 83: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Kettensäge GH-EC 2040 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: TÜV SÜD Product Service GmbH...
  • Seite 84 EH 04/2017 (04) Anl_GH_EC_2040_SPK5.indb 84 Anl_GH_EC_2040_SPK5.indb 84 08.05.2017 08:38:03 08.05.2017 08:38:03...

Inhaltsverzeichnis