Sehr geehrte Damen und Herren Der 12 V Kompressor verfügt über einen integrierten Luftdruckmesser, verschiedene Adapter und einen praktischen Tragegriff. Sie können den Kompressor universell einsetzen für das Aufpumpen von Auto-, Motorrad-, und Fahrradreifen. Auch für das Aufpumpen von Sportbällen, Luftspielzeug oder Luftmatratzen ist er hervorragend geeignet.
Seite 3
Übersicht | Overview Tragegriff Carrying Handle Stauraum für Druckschlauch, Compartment for Air Hose, Power Anschlussleitung und Adaptern Cable and Adaptors Druck - Manometer Pressure Gauge Ein- / Ausschalter Compressor ON/OFF-Switch Balladapter Adaptor for Balls Fahrradventil - Adapter Adaptor for Bicycle Tubes Valve Adapter für Luftmatrazen, Adaptor for Air Mattress, Water Ball Wasserbälle usw.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..............Seite 1 Verwendung des Luftkompressors ..........Seite 9 Reinigung und Wartung ............Seite 10 Technische Daten ..............Seite 10 Table of Contents Safety Notes ................Page 3 Using the Air Compressor ............Page 11 Cleaning and Maintenance ............. Page 12 Technical Data ...............
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunkti- onen, Schäden und gesundheitliche Beeinträchti- gungen folgende Hinweise: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie den Luftkompressor ausschließlich gemäß dieser Anleitung. Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Seite 6
Sicherheitshinweise Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, starken Vibrationen oder hoher Feuchtigkeit aus. Bei Beschädigungen des Kompressors darf dieser nicht mehr benutzt werden. Lassen Sie ihn von einer Fachkraft reparie- ren. Benutzen Sie den Kompressor nicht länger als 5 Minuten, lassen Sie ihn danach ca.
Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Please read this manual carefully and use the compressor only according to this manual. Dispose of the packaging material or store it out of the reach of children.
Seite 8
Safety Notes Do not use the compressor for more than 5 minutes continu- ously and allow it to cool down for at least 15 minutes. Other- wise, the compressor may overheat and become permanently damaged. The compressor is not designed to inflate truck or tractors tyres.
Consignes de sécurité S'il vous plaît noter, afin d'éviter dysfonctionnements, dommages problèmes de santé les informations suivantes: S'il vous plaît lire attentivement les instructions et utiliser le compresseur uniquement en conformité avec ces instructions. Eliminer le matériel d'emballage ou de le garder hors de la portée des enfants.
Seite 10
Consignes de sécurité Ne pas utiliser le compresseur pendant plus de 5 minutes, puis laisser refroidir environ 15 minutes. L'utilisation prolongée peut causer une surchauffe et causer des dommages permanents. Le compresseur n’est pas conçu pour gonfler les pneus des camions ou des tracteurs.
Informazioni sulla sicurezza prega notare, fine evitare malfunzionamenti, danni o problemi alla salute le seguenti informazioni: Si prega di leggere attentamente le istruzioni ed utilizzare il compressore solo in conformità con le presenti istruzioni. Smaltire il materiale di imballaggio o tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
Seite 12
Informazioni sulla sicurezza Non utilizzare il compressore per più di 5 minuti, dopo lasciarlo raffreddare circa 15 minuti. Un uso prolungato può causare il surriscaldamento e causare danni permanenti. Il compressore non è progettato per gonfiare pneumatici per camion o per trattori.
Inbetriebnahme und Verwendung Verwendung des Luftkompressors Das Anschlusskabel, der Luftdruckschlauch und die Adapter befinden sich im Stauraum hinter der Abdeckung (B). Die Abde- ckung ist unten und oben mit Haken versehen. Greifen Sie deshalb die Abdeckung mittig und ziehen Sie sie waagerecht nach rechts ab (siehe Pfeil).
Inbetriebnahme und Verwendung Hinweise Pumpen Sie Gegenstände nicht über den dafür vorgesehenen Druck auf. Pumpen Sie keine größeren Gegenstände wie etwa LKW- Reifen, Traktorreifen oder Schlauchboote auf. Dies überschreitet die Pumpleistung und somit die Laufzeit des Kompressors. Benutzen Sie in dem Fall als Ergänzung eine Volumenpumpe, die den nötigen Luftstrom liefern kann.
Start-Up and Operation Using the Air Compressor The power cable, the air hose and the adaptors are in the compart- ment behind the lid (B). The lid is hooked with pins, situated on the top and on the bottom. Grasp the lid in the middle and pull the lid horizontally to the right direction (see arrow).
Start-Up and Operation Hints Do not inflate objects to a pressure for which they are not intended. Do not pump up larger objects such as lorry tyres, tractor tyres or inflatable boats. These exceed the permissible operating range of the compressor account of the long pumping time.
EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product 12 V Kompressor 12 V Air Compressor Artikel Nr.