Seite 1
DEUTSCH Benutzerhandbuch Erste Schritte Weitere Funktionen Überblick über die Komponenten Grundlegende Funktionen Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Erweiterte Aufnahmefunktionen Wiedergabe/Löschen Druck-/Übertragungseinstellungen Mit einem Fernsehgerät Anpassen der Kamera Fehlersuche Liste der Meldungen Anhang Lesen Sie in jedem Fall die Sicherheitsvorkehrungen 224–229).
Ablauf und Anleitungen Folgende Anleitungen sind erhältlich. Ziehen Sie diese entsprechend des nachstehenden Ablaufs zu Rate. : Dieses Handbuch Überprüfen des Lieferumfangs Vorbereiten der Kamera Benutzerhandbuch Erste Schritte Verwenden der Kamera Weitere Informationen Benutzerhandbuch zur Kamera Weitere Funktionen Verbinden der Kamera Benutzerhandbuch mit anderen Geräten Erste Schritte...
CD-ROM Canon Digital (European Warranty NS-DC6 Camera Solution Disk System) Handbücher • Benutzerhandbuch • CD-ROM Canon Digital Erste Schritte Camera Manuals Disk • Broschüre „Empfehlungen zur Verwendung von Originalzubehör von Canon“ Mit der im Lieferumfang der Kamera enthaltenen Speicherkarte können Sie die Kamera möglicherweise nicht optimal nutzen.
Inhalt Inhalt Listen oder Tabellen, in denen Kamerafunktionen oder -verfahren zusammengefasst werden, sind durch gekennzeichnet. Wichtige Hinweise........7 Erste Schritte Vorbereitungen.
Inhalt Formatieren von Speicherkarten ....69 Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Verwenden des optischen Zooms....70 Verwenden des Digitalzooms/Digital-Telekonverters .
Seite 6
Inhalt Speichern der Belichtungseinstellung (AE-Speicherung) ..128 Aufnehmen mit FE-Blitzbelichtungsspeicherung... . . 130 Belichtungsreihenautomatik (AEB-Modus) ....131 Verwenden des ND Filters .
In dieser Anleitung verwendete Symbole Erweiterte Aufnahmefunktionen Modus: Aufnahme ( Belichtungsreihenautomatik (AEB-Modus) Wiedergabe Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus In diesem Modus ändert die Kamera automatisch die Belichtung Verfügbare Aufnahmemodi innerhalb eines vorgegebenen Bereichs und macht drei Aufnahmen im gleichen Intervall wie bei Reihenaufnahmen 111).
Testaufnahmen zu machen, um sicherzustellen, dass die Kamera funktioniert und Sie die Kamera ordnungsgemäß bedienen können. Beachten Sie, dass Canon Inc., dessen Tochterfirmen, angegliederte Unternehmen und Händler keine Haftung für Folgeschäden übernehmen, die aus der Fehlfunktion einer Kamera oder eines Zubehörteils (z. B.
Wichtige Hinweise Temperatur des Kameragehäuses Wenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen, kann das Gehäuse der Kamera sehr warm werden. Beachten Sie dies, und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum in Betrieb haben. Info zum LCD-Monitor Der LCD-Monitor wird mittels hochpräziser Produktionstechniken hergestellt.
Erste Schritte Vorbereitungen Aufnehmen von Fotos Anzeigen von Fotos Aufnehmen von Filmen Anzeigen von Filmen Löschen Drucken Übertragen von Bildern auf einen Computer Systemübersicht...
Vorbereitungen Vorbereitungen Aufladen des Akkus Setzen Sie den Akku in das Akkuladegerät ein. Schließen Sie das Akkuladegerät (CB-2LW) an eine Steckdose an, oder schließen Sie das Netzkabel an das Akkuladegerät (CB-2LWE, nicht abgebildet) an, und verbinden Sie das andere Ende des Netzkabels mit einer Steckdose. Ladeanzeige Aufladen: leuchtet orange...
Vorbereitungen Einsetzen des Akkus Schieben Sie die Abdeckung nach außen (a), und öffnen Sie sie (b). Drücken Sie die Akkuverriegelung in Pfeilrichtung (a), und setzen Sie den Akku so ein, dass er einrastet. Akkuverriegelung Schließen Sie die Abdeckung (a), und schieben Sie sie nach innen, bis sie einrastet (b).
Vorbereitungen Einsetzen der Speicherkarte Schieben Sie die Abdeckung nach außen (a), und öffnen Sie sie (b). Setzen Sie die Speicherkarte ein, sodass sie einrastet. Schreibschutzschieber Rückseite (Für SD Speicherkarte) • Vergewissern Sie sich, dass sich der Schreibschutz- schieber nicht in der Position für den Schreibschutz befindet (nur SD...
Vorbereitungen Herausnehmen der Speicherkarte Schieben Sie die Speicherkarte soweit hinein, bis Sie ein Klicken hören, und lassen Sie sie dann los. Anbringen des Schulterriemens Ziehen Sie den Riemen in der Schnalle fest, sodass er nicht herausrutschen kann. Verfahren Sie ebenso auf der anderen Seite der Kamera.
Vorbereitungen Einstellen von Datum und Uhrzeit Das Menü zum Einstellen von Datum/Uhrzeit wird bei der ersten Inbetriebnahme der Kamera angezeigt. Nehmen Sie die Datums- und Uhrzeiteinstellungen wie in Schritt 3 und 4 unten beschrieben vor. Taste ON/OFF Taste Tasten Taste Drücken Sie die Taste ON/OFF.
Vorbereitungen Die Kamera verfügt über einen integrierten aufladbaren Lithium-Akku, um Einstellungen wie Datum/Uhrzeit zu speichern. Dieser Akku wird geladen, während der Hauptakku in der Kamera eingesetzt ist. Setzen Sie nach dem Kauf der Kamera den Hauptakku ungefähr vier Stunden lang in die Kamera ein, oder laden Sie den Lithium-Akku mit dem separat erhältlichen Netzteil ACK-DC20.
Aufnehmen von Fotos Aufnehmen von Fotos (Modus Auslöser Taste ON/OFF Mikrofon -Taste Modus-Wahlrad Kontroll- leuchten Drücken Sie die Taste ON/OFF. • Der Startton erklingt, und das Startbild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. • Drücken Sie die Taste ON/OFF erneut, um die Kamera auszuschalten.
Aufnehmen von Fotos Halten Sie den Auslöser angetippt, um zu fokussieren. • Wenn die Kamera fokussiert ist, ertönen zwei Signaltöne, und die Kontrollleuchte leuchtet grün (orange bei Verwendung des Blitzes). Messung abgeschlossen: leuchtet grün • Auf dem LCD-Monitor wird ein grüner AF-Rahmen um den fokussierten Bereich herum angezeigt.
Aufnehmen von Fotos Überprüfen des Bilds unmittelbar nach der Aufnahme (Aufnahmeüberpfrüfung) Aufgenommene Bilder werden direkt nach der Aufnahme für etwa 2 Sekunden auf dem LCD-Monitor angezeigt. Auslöser Taste Mithilfe der folgenden Methoden werden die Bilder direkt nach der Aufnahme für längere Zeit angezeigt, sodass Sie sie überprüfen können. Halten Sie den Auslöser ganz heruntergedrückt.
Anzeigen von Fotos Anzeigen von Fotos Taste Tasten Einstellungs- Wahlrad Drücken Sie die Taste (Wiedergabe). Das zuletzt aufgezeichnete Bild wird angezeigt. Zeigen Sie das gewünschte Bild mit der Taste oder • Drücken Sie die Taste , um zum vorherigen Bild zu wechseln, oder die Taste , um zum nächsten Bild zu wechseln.
Aufnehmen von Filmen Aufnehmen von Filmen Standardmodus) Mikrofon Auslöser Taste ON/OFF Kontroll- leuchten Modus-Wahlrad Einstellungs- Wahlrad Drücken Sie die Taste ON/OFF. Wählen Sie einen Aufnahmemodus. 1. Drehen Sie das Modus-Wahlrad (Film). 2. Wählen Sie (Standard) mit dem Einstellungs-Wahlrad aus. Richten Sie die Kamera auf das Motiv. Berühren Sie während der Aufnahme nicht das Mikrofon.
Seite 23
Aufnehmen von Filmen Halten Sie den Auslöser angetippt, um zu fokussieren. • Wenn die Kamera fokussiert ist, ertönen zwei Signaltöne, und die Kontrollleuchte leuchtet grün. Messung • Belichtung, Fokus und Weißabgleich abgeschlossen: werden automatisch eingestellt. leuchtet grün Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um aufzunehmen.
Anzeigen von Filmen Anzeigen von Filmen Taste Tasten Einstellungs- Wahlrad Taste Drücken Sie die Taste (Wiedergabe). Verwenden Sie zum Anzeigen eines Films die Taste oder , und drücken Sie die Taste • Filmaufnahmen sind mit dem Symbol gekennzeichnet. • Sie können Bilder auch mit dem Einstellungs-Wahlrad anzeigen.
Löschen Löschen Taste Taste Tasten Einstellungs- Wahlrad Taste Drücken Sie die Taste (Wiedergabe). Wählen Sie mit der Taste oder ein Bild aus, das Sie löschen möchten, und drücken Sie anschließend die Taste Sie können Bilder auch mit dem Einstellungs-Wahlrad anzeigen. Vergewissern Sie sich, dass [Löschen] ausgewählt ist, und drücken Sie die Taste...
• Genaue Anweisungen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch des Druckers. Canon-Drucker SELPHY-Serie Compact Photo Printer* Schnittstellenkabel Kamera Tintenstrahldrucker *1 Da diese Kamera mit einem Standardprotokoll (PictBridge) arbeitet, können Sie außer Canon-Druckern auch andere PictBridge-kompatible Drucker verwenden. *2 Die Card Photo Printer CP-10/CP-100/CP-200/CP-300 werden ebenfalls unterstützt.
Seite 27
Drucken Schalten Sie den Drucker ein. Drücken Sie die Taste (Wiedergabe), um die Kamera einzuschalten. • Die Taste leuchtet blau. • Das Symbol oder wird auf dem LCD-Monitor angezeigt, wenn die Verbindung ordnungsgemäß hergestellt wurde (die Symbole variieren je nach verbundenem Drucker).
Übertragen von Bildern auf einen Computer Übertragen von Bildern auf einen Computer Für die Vorbereitungen erforderlich: • Kamera und Computer • CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk (im Lieferumfang der Kamera enthalten) • Mit der Kamera geliefertes Schnittstellenkabel Systemanforderungen Installieren Sie die Software auf einem Computer, der die nachstehenden Mindestvoraussetzungen erfüllt.
Installieren Sie die Software, bevor Sie die Kamera an den Computer anschließen. Installieren der Software Windows 1. Legen Sie die CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. 2. Klicken Sie auf [Einfache Installation]. Folgen Sie beim Installieren den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Übertragen von Bildern auf einen Computer Verbinden Sie die Kamera mit einem Computer. 1. Verbinden Sie das im Lieferumfang enthaltene Schnittstellenkabel mit dem USB-Anschluss des Computers und dem DIGITAL-Anschluss der Kamera. Öffnen Sie die Anschlussabdeckung der Kamera, und stecken Sie den Stecker des Schnittstellenkabels vollständig in den Anschluss hinein.
Seite 31
Sie auf [OK]. Wird das oben gezeigte Fenster nicht eingeblendet, klicken Sie auf das Menü [Start] und wählen Sie [Programme] oder [Alle Programme] und anschließend [Canon Utilities], [CameraWindow], [CameraWindow] und erneut [CameraWindow]. CameraWindow wird angezeigt. Die Vorbereitungen zum Übertragen von Bildern sind nun abgeschlossen.
Seite 32
Übertragen von Bildern auf einen Computer Macintosh Das folgende Fenster wird angezeigt, wenn eine Verbindung zwischen Kamera und Computer hergestellt wird. Erscheint es nicht, klicken Sie im Dock (die Leiste unten auf dem Desktop) auf das Symbol [CameraWindow]. Die Vorbereitungen zum Übertragen von Bildern sind nun abgeschlossen.
Übertragen von Bildern auf einen Computer Übertragen von Bildern mit der Kamera (Direkt Übertragung) Installieren Sie vor dem ersten Übertragen von Bildern per Direkt Übertragung die Software 27). Verwenden Sie diese Methode zum Übertragen von Bildern über die Bedienelemente der Kamera (außer bei Windows 2000). Taste Taste Tasten...
Übertragen von Bildern auf einen Computer Überprüfen Sie, ob das Menü Direkt Übertragung im LCD- Monitor der Kamera angezeigt wird. • Die Taste leuchtet blau. • Drücken Sie die Taste MENU, wenn das Menü Direkt Übertragung nicht angezeigt wird. Das Menü Direkt Übertragung Alle Aufnahmen/Neue Aufnahmen/DPOF Aufnahmen Wählen Sie mit der Taste oder...
Seite 35
Übertragen von Bildern auf einen Computer Es können nur JPEG-Bilder als PC-Hintergrundbild übertragen werden. Die mit der Taste ausgewählte Option bleibt auch bei ausgeschalteter Kamera aktiviert. Die vorherige Einstellung ist bei der nächsten Anzeige des Menüs Direkt Übertragung wieder aktiv. Wenn als letzte Option [Auswahl&Übertragen] oder [PC-Hintergrundbild] ausgewählt wurde, wird der Bildschirm für die Bildauswahl direkt angezeigt.
Seite 37
• SDC-128M Windows/Macintosh • SDC-512MSH *1 Kann auch separat erworben werden. *2 Nicht zur Verwendung mit der PowerShot G9 geeignet. *3 Weitere Informationen über den Drucker und die Schnittstellenkabel finden Sie im Benutzerhandbuch, das im Lieferumfang des Tintenstrahldruckers enthalten ist.
Verändert die Brennweite des eingebauten Objektivs um einen Faktor von ca. 2. Blitzgeräte • Speedlites der EX-Serie Speedlites für Canon EOS-Modelle. Die Motive werden optimal ausgeleuchtet, wodurch gestochen scharfe, natürliche Bilder entstehen. • Speedlite 220EX/430EX/580EX II* *Das Speedlite 580EX kann ebenfalls verwendet werden.
über einen längeren Zeitraum betrieben oder an einem Computer angeschlossen werden soll. • Kompakt-Netzadapter CA-PS700 • DC-Kuppler DR-20 • DC-Kuppler DR-700 (Nicht zur Verwendung mit der PowerShot G9 geeignet) • Netzkabel • Zigarettenanzünder-Ladegerät CBC-NB2 Ermöglicht das Aufladen des Kameraakkus über die Buchse des Zigarettenanzünders in Ihrem Auto.
Seite 40
Systemübersicht Direktdruck-kompatible Drucker Die folgenden separat erhältlichen Canon-Drucker sind für die Verwendung mit der Kamera geeignet. Ausdrucke in Fotoqualität lassen sich schnell und einfach erstellen, indem die Kamera mit nur einem Kabel an einen dieser Drucker angeschlossen wird und die Bedienelemente der Kamera betätigt werden.
Überblick über die Komponenten Überblick über die Komponenten Vorderansicht AF-Hilfslicht (S. 49) Lampe zur Verringerung roter Augen (S. 113) Selbstauslöser-Lampe (S. 76) Schulterriemenhalterungen (S. 13) Sucherfenster (S. 41) Blitz (S. 74) Lautsprecher Ringentriegelung (S. 237) Ring (S. 237) Objektiv Der LCD-Monitor ist unter Umständen mit einer dünnen Kunststofffolie gegen Verkratzen während des Transports geschützt.
Überblick über die Komponenten Rückansicht LCD-Monitor (S. 55) Sucher Anschlussabdeckung Abdeckung der DC-Kuppler-Buchse (S. 235) Abdeckung für Speicherkarte und Akku Stativbuchse A/V OUT-Anschluss (Audio/Video-Ausgang) (S. 205) DIGITAL-Anschluss (S. 28) Verwenden des optischen Suchers bei Aufnahmen Durch Ausschalten des LCD-Monitors (S. 55) und Verwenden des optischen Suchers können Sie während der Aufnahme Strom sparen.
Überblick über die Komponenten Bedienelemente Kontrollleuchten (S. 44) Taste (Belichtung)/ (Springen) 135, 165) Dioptrienanpassung (S. 41) FUNC./SET (Funktion/ Taste (Direktwahl)/ Einstellen) (S. 46) (Print/Share) 24, 31, 153) MENU (S. 47) ISO-Empfindlichkeit (S. 84) DISPLAY (S. 55) ISO-Anzeige Taste Blitzschuh (S. 242) (AF-Rahmenauswahl)/ Betriebsanzeige (Einzelbild löschen)
Überblick über die Komponenten Verwenden des Einstellungs-Wahlrads Das Drehen des Einstellungs-Wahlrads gegen den Uhrzeigersinn entspricht dem Drücken der Taste , während das Drehen im Uhrzeigersinn dem Drücken der Taste entspricht (bei einigen Funktionen entspricht es außerdem dem Drücken der Taste oder Durch Drehen des Einstellungs-Wahlrads können Sie die folgenden Aktionen ausführen:...
Überblick über die Komponenten Kontrollleuchten Die Kontrollleuchten der Kamera leuchten oder blinken bei unten stehenden Bedingungen. • Obere Kontrollleuchte Grün: Aufnahmebereit Blinkt grün: Aufzeichnung mit Zeitraffer (Film)/Bild wird aufgezeichnet/gelesen/gelöscht/übertragen (wenn eine Verbindung mit einem Computer besteht) Orange: Aufnahmebereit (Blitz ein) Blinkt orange: Aufnahmebereit (Verwacklungswarnung) •...
Überblick über die Komponenten Stromsparfunktion Diese Kamera verfügt über eine Stromsparfunktion. Unter folgenden Bedingungen wird die Stromversorgung abgeschaltet. Schalten Sie die Kamera erneut ein, um sie wieder zu aktivieren. Aufnahmemodus Abschaltung, wenn ungefähr 3 Minuten lang kein Bedienelement der Kamera betätigt wird. Der LCD-Monitor schaltet sich 1 Minute* nach dem letzten Zugriff auf eine der Kamerafunktionen automatisch aus, auch wenn die Funktion...
Grundlegende Funktionen Grundlegende Funktionen Menüs und Einstellungen Die Einstellungen für die Aufnahme- oder Wiedergabemodi oder Kameraeinstellungen wie Druckeinstellungen, Datum/Uhrzeit und Töne werden in den Menüs FUNC., Aufnahme, Wiedergabe, Druck, Einstellungen oder Meine Kamera vorgenommen. Taste (Menü FUNC.) In diesem Menü werden viele der gängigen Aufnahmefunktionen eingestellt. •...
Seite 49
Grundlegende Funktionen Taste (Menüs Aufnahme, Wiedergabe, Druck, Einstellungen und Meine Kamera) Mithilfe dieser Menüs können Einstellungen für Aufnahme, Wiedergabe bzw. den Druck festgelegt werden. Menü (Einstellungen) Menü (Aufnahme) Menü (Meine Kamera) Sie können mit der Taste oder zwischen den Menüs wechseln. •...
Grundlegende Funktionen Menüs und Standardeinstellungen Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen. FUNC. Aufnahme Die nachstehenden Symbole geben die Standardeinstellungen an. Siehe Siehe Menüeintrag Menüeintrag Seite Seite Weißabgleich S. 137 ND Filter S. 132 Kompression My Colors S. 140 S.
Seite 51
Grundlegende Funktionen Digitalzoom (Fotoaufnahmen) Standard*/Aus/1.5x/2.0x S. 71 (Filme) Standard*/Aus (nur im Standardfilmmodus) R.Augen Red. An*/Aus S. 113 Selbstauslöser Vorlauf: 0–10*, 15, 20, 30 Sek. Aufnahmen: 1–10* S. 76 (Die Standardeinstellung ist 3 Aufnahmen.) Spotmessfeld Zentral*/AF-Messfeld S. 136 Safety Shift An/Aus* Auto ISO Shift Aus*/Taste S.
Grundlegende Funktionen Custom Display LCD/Sucher Aufnahmeinfo Aus* /An* Gitternetz Aus* /An* S. 57 3:2 Linien Aus* Histogramm Aus* /An* Direktwahltaste S. 153 Einst.speicher S. 109 *1 Sie werden den folgenden Kategorien zugeordnet: (Menschen): oder Bilder mit erkannten Gesichtern, wenn [Gesichtserk.] ausgewählt wurde.
Grundlegende Funktionen Menü Einstellungen * Standardeinstellung Menüeintrag Optionen Zusammenfassung/Referenzseite Stummschaltung An/Aus* Setzen Sie diese Einstellung auf [An], um alle Signaltöne außer Warntönen stumm zu schalten. Lautstärke Aus/1/2*/3/4/5 Regelt die Lautstärke des Start-, Tasten- und Selbstauslösertons, des Auslösegeräuschs und der Audiowiedergabe. Wenn die Option [Stummschaltung] auf [An] eingestellt wurde, ist keine Regelung der Lautstärke möglich.
Seite 54
Grundlegende Funktionen Stromsparmodus S. 45 auto.Abschalt An*/Aus Legt fest, ob sich die Kamera nach einer gewissen Zeit der Inaktivität automatisch ausschaltet. Display aus 10 Sek./20 Sek./30 Legt die Zeit fest, nach der sich Sek./1 Min.*/2 Min./ der LCD-Monitor bei Inaktivität der 3 Min.
Regel nicht notwendig ist. Wählen Sie jedoch , wenn Sie ein im Modus (Breitbild) aufgenommenes Bild auf dem Canon Compact Photo Printer SELPHY CP750/CP740/CP730/CP720/CP710/CP510 ohne Rand auf breitformatiges Papier drucken möchten. Da diese Einstellung auch nach dem Ausschalten der Kamera gespeichert bleibt, müssen Sie die Einstellung wieder auf [Auto] setzen, wenn Sie...
Grundlegende Funktionen Umschalten zwischen Aufnahme- und Wiedergabemodus Wiedergabemodus Kamera aus (eingefahrenes Objektiv) Taste Taste ON/OFF Halten Sie den Taste ON/OFF Auslöser angetippt. Aufnahmemodus Halten Sie den Auslöser Taste angetippt. Wenn das Objektiv eingefahren ist, Wiedergabemodus entspricht das (ausgefahrenes Objektiv) Kameraverhalten der Abbildung Taste ON/OFF oben rechts.
Grundlegende Funktionen Verwenden des LCD-Monitors Drücken Sie die Taste • Bei jedem weiteren Drücken wird der Anzeigemodus wie folgt geändert. Aufnahmemodus ( Wiedergabemodus ( LCD-Monitor 1* Keine Informationen (Keine Informationen) Standardanzeige LCD-Monitor 2* (Informationsanzeige) Detailanzeige Fokus Check (nur Fotoaufnahmen) *1 Sie können festlegen, welche Informationen angezeigt werden 57).
Grundlegende Funktionen Verwenden der Uhr Sie können das aktuelle Datum und die Uhrzeit mithilfe der folgenden Methoden für 5 Sekunden* anzeigen. * Standardeinstellung Halten Sie die Taste FUNC./SET gedrückt, während Sie die Kamera einschalten. Halten Sie die Taste FUNC./SET im Aufnahme- oder Wiedergabemodus für mehr als eine Sekunde gedrückt.
Grundlegende Funktionen Nachtanzeige Bei Aufnahmen in dunklen Umgebungen wird die Helligkeit des LCD- Monitors von der Kamera automatisch der Helligkeit des Motivs* angepasst und somit die Fokussierung auf das Motiv erleichtert. * Möglicherweise sind Rauscheffekte sichtbar, und die Bewegungen des Motivs erscheinen unter Umständen auf dem LCD-Monitor unregelmäßig.
Seite 60
Grundlegende Funktionen Wählen Sie [Custom Display]. 1. Drücken Sie die Taste 2. Drücken Sie die Taste oder um [Custom Display] im Menü auszuwählen. 3. Drücken Sie die Taste Wählen Sie [LCD/Sucher]. Display aus 1. Nehmen Sie die Auswahl von Display 1 Display 2 oder über die Tasten...
Grundlegende Funktionen Auf dem LCD-Monitor angezeigte Informationen Aufnahmeinformationen (Aufnahmemodus) Histogramm (S. 64) 3:2 Linien Rahmen für Spotmessfeld/ Gesichtsrahmen/ Gitternetz AF-Rahmen -Leiste/ -Leiste Weißabgleich S. 137 My Colors S. 140 Rahmen 131, Blitzbelichtungskorrektur/ 149, Blitzleistung Messverfahren S. 136 ND Filter S. 132 Kompression (Fotoaufnahmen) S.
Seite 62
Grundlegende Funktionen Auslösemodus 111, Autom. Drehen S. 155 Aufnahmemodus S. 88 Akku/Batterie erschöpft (rot) S. 229 Filmaufnahmen [ REC] (rot) MF-Indikator S. 125 Bildstabilisierung S. 82 Standard-Belichtungsindex/Belichtungsstufenkennzeichnung S. 99 Windschutz * 108, Mic Level (manuell) * Ordner anlegen S. 156 Fotoaufnahmen: Aufnehmbare Bilder 259, Filmaufnahmen: Verbleibende Zeit/abgelaufene Zeit...
Seite 63
Grundlegende Funktionen Wenn die Kontrollleuchte orange blinkt und die Verwacklungswarnung ) erscheint, weist dies auf unzureichende Beleuchtung hin, und es wird eine längere Verschlusszeit gewählt. Verwenden Sie folgende Aufnahmemethoden: - Wählen Sie für den IS Modus eine andere Einstellung als [Aus] 82).
Seite 64
Grundlegende Funktionen Detail Histogramm (S. 64) Auto Category/My Category S. 167 Aufnahmemodus S. 88 Messverfahren S. 136 ISO-Empfindl. ••• S. 84 Verschlusszeit 15–1/2.500 Zeitraffer (Filmaufnahmen) S. 107 Aufnahmepixel/Bildfrequenz S. 106 (Filmaufnahmen) Blendenwert f/2.8–f/11 … Belichtungskorrektur S. 135 … Blitzbelichtungskorrektur S. 150 Blitzleistung S.
Seite 65
Grundlegende Funktionen AF-Speicherung/Manueller 123, Fokus Makro S. 75 Dateigröße S. 261 Kompression (Fotoaufnahmen) S. 260 Filmaufnahmen: Filmlänge S. 260 *1 Bei Verwendung der Belichtungsreihenautomatik (AEB) in Kombination mit dem Belichtungsausgleich werden Belichtungswerte zwischen –4 bis +4 angezeigt. *2 Bei Verwendung eines externen Blitzgerätes reichen die angezeigten Belichtungswerte von –3 bis +3.
Seite 66
Grundlegende Funktionen Informationen für mit anderen Kameras aufgenommene Bilder werden möglicherweise nicht richtig angezeigt. Überbelichtungswarnung Die überbelichteten Bereiche des Bilds blinken: - bei der Prüfung eines Bilds im LCD-Monitor direkt nach der Aufnahme (Informationsanzeige) - in der Detailanzeige des Wiedergabemodus. Histogrammfunktion Mithilfe des Histogramms können Sie die Helligkeitsverteilung des Bilds überprüfen.
Grundlegende Funktionen Einstellen der Zeitzone Bei Auslandsreisen können Sie Bilder mit der lokalen Datums- und Zeitangabe aufzeichnen, indem Sie die Zeitzoneneinstellung wechseln. Hierzu müssen Sie die Zeitzonen Ihrer Ziele vorher registrieren. Dies ist praktisch, da Sie die Datums-/ Uhrzeiteinstellungen dann nicht manuell ändern müssen. Festlegen der Ortszeit/Weltzeitzonen Wählen Sie [Zeitzone].
Seite 68
Grundlegende Funktionen Wählen Sie (Welt). 1. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag aus. 2. Drücken Sie die Taste Wählen Sie eine Zeitunterschied Zielzeitzone aus. zur Ortszeitzone 1. Wählen Sie mithilfe der Taste oder eine Zielzeitzone aus. 2. Drücken Sie die Taste •...
Seite 69
Grundlegende Funktionen Wechseln zur Zielzeitzone Wählen Sie [Zeitzone]. 1. Drücken Sie die Taste 2. Wählen Sie mit der Taste oder das Menü 3. Wählen Sie mithilfe der Taste oder die Option [Zeitzone] aus. 4. Drücken Sie die Taste Wählen Sie (Welt).
Grundlegende Funktionen Zurücksetzen der Einstellungen auf Standardwerte Wählen Sie die Option [Grundeinstell.]. 1. Drücken Sie die Taste 2. Wählen Sie mit der Taste oder das Menü 3. Wählen Sie mit der Taste oder das Menü [Grundeinstell.]. 4. Drücken Sie die Taste Nehmen Sie Einstellungen vor.
Grundlegende Funktionen Formatieren von Speicherkarten Durch Formatieren können Sie neue Speicherkarten initialisieren bzw. alle Bilder und sonstigen Daten von bereits verwendeten Karten löschen. Beachten Sie, dass durch das Formatieren (Initialisieren) einer Speicherkarte alle auf der Karte gespeicherten Daten (einschließlich geschützter Bilder und anderer Dateitypen) gelöscht werden.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Verwenden des optischen Zooms Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus Der Zoom kann auf einen Wert zwischen 35 und 210 mm (Brennweite) äquivalent zu Kleinbild eingestellt werden. Wenn Sie auf den Zoom-Regler drücken, wird ein Zoom-Balken angezeigt.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Verwenden des Digitalzooms/Digital-Telekonverters Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus : Ist in den Modi nicht einstellbar. : [Digital-Telekonverter] kann nicht eingestellt werden. Bei Aufnahmen können Sie den Digitalzoom mit dem optischen Zoom kombinieren. Die verfügbaren Aufnahmemerkmale und Brennweiten (äquivalent zu Kleinbild) finden Sie in der folgenden Tabelle: Auswahl...
Seite 74
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [Standard]. 2. Drücken Sie die Taste Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung , und nehmen Sie das Bild auf. • Die Einstellung für den kombinierten digitalen und optischen Zoom wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Informationen zum Safety-Zoom Basierend auf der eingestellten Anzahl der Aufnahmepixel können Sie ohne Unterbrechung vom optischen Zoom zum Digitalzoom wechseln und das Motiv bis zu einem Faktor heranzoomen, bei dem noch eine angemessene Bildqualität gewährleistet werden kann (Safety Zoom).
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Verwenden Sie die Tasten oder , um [1.5x] oder [2.0x] auszuwählen. 2. Drücken Sie die Taste Stellen Sie den Bildwinkel mit Digital-Telekonverter dem Zoom-Regler ein, und nehmen Sie das Bild auf. • wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Nahaufnahmen (Makro) Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus * Ist in den Modi nicht einstellbar. In diesem Modus können Sie Nahaufnahmen von Blumen oder anderen kleinen Motiven erstellen. Bildbereich je nach Mindestaufnahmeabstand zwischen Objektivvorderkante und Motiv: Maximale Weitwinkeleinstellung: 28 ×...
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Verwenden des Selbstauslösers Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus *1 Kann in den Modi nicht auf eingestellt werden. *2 Kann nicht auf gesetzt werden. Sie können die Verzögerungszeit und die Anzahl der gewünschten Aufnahmen im Voraus einstellen.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Drücken Sie die Taste 1. Mit der Taste oder können Sie die Einstellungen für den Selbstauslöser ändern. Nehmen Sie das Bild auf. • Wenn der Auslöser vollständig gedrückt wird, beginnt die Selbstauslöser-Lampe zu blinken (wenn die Rote-Augen- Reduzierung aktiviert ist, blinkt sie zunächst und leuchtet dann für die letzten 2 Sekunden).
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Wenn die Option [Aufnahmen] auf 2 oder mehr Aufnahmen gesetzt ist, gilt Folgendes: - Für Belichtung und Weißabgleich werden die Einstellungen der ersten Aufnahme angewendet. - Bei Verwendung des Blitzes kann sich das Intervall zwischen den Aufnahmen ebenfalls verlängern. - Das Intervall zwischen den Aufnahmen wird unter Umständen länger, wenn die Kapazität des integrierten Speichers der Kamera erschöpft ist.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Ungefähre Werte für Aufnahmepixel Aufnahmepixel Verwendungszweck* Hoch Drucken in Formaten bis zu A2 Groß 12 M 4.000 × 3.000 (ca. 420 × 594 mm) Drucken in Formaten bis zu A3 Mittelgroß 1 8 M 3.264 × 2.448 (ca.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Ändern des Bildtyps Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus Diese Kamera zeichnet Bilder mit der Kompressionsmethode JPEG oder RAW auf. JPEG-Bild ( Bei der Aufnahme von JPEG-Bildern werden die Bilder in der Kamera bearbeitet, um eine optimale Bildqualität zu gewährleisten, und komprimiert, damit eine höhere Bildanzahl auf der Speicherkarte aufgezeichnet werden kann.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Wählen Sie 1. Drücken Sie die Taste 2. Wählen Sie mit der Taste oder die Option und mit der Taste oder die Option aus. 3. Drücken Sie die Taste Gleichzeitiges Aufzeichnen von RAW- und JPEG-Bildern Bei jeder Aufnahme werden zwei Bilder, ein RAW-Bild und ein JPEG-Bild ( (Groß, Fein)), aufgezeichnet.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [An] oder [Aus]. 2. Drücken Sie die Taste Einstellen der Bildstabilisierung Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus * Kann nur auf [Dauerbetrieb] eingestellt werden. Mithilfe der Bildstabilisierungsfunktion des Lens-Shift-Typs können Kameraverwacklungen (verschwommene Bilder) bei vergrößerten Aufnahmen weit entfernter Motive oder bei schlechten Lichtverhältnissen...
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Wählen Sie [IS Modus]. 1. Drücken Sie die Taste 2. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [IS Modus] im Menü aus. Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste oder Eintrag [Dauerbetrieb], [Nur Aufnahme] oder [Schwenken].
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Anpassen der ISO-Empfindlichkeit Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus * Nur verfügbar in Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit, wenn Sie die Verwacklungsgefahr bei Aufnahmen im Dunkeln ohne Blitz verringern möchten oder bei sich bewegenden Motiven eine kurze Verschlusszeit verwenden möchten.
Seite 87
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Sie können die ISO-Empfindlichkeit mit dem ISO-Wahlrad auswählen. • Bei Auswahl einer möglichen ISO-Empfindlichkeit blinkt die ISO-Anzeige orange. • Bei Auswahl von Automatik wird abhängig von den Lichtverhältnissen bei der Aufnahme automatisch eine optimale ISO-Empfindlichkeit eingestellt. Wenn bei Aufnahmen in dunkler Umgebung die ISO-Empfindlichkeit z.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Überprüfen des Fokus und Gesichtsausdrucks von Personen (Fokus Check) Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Überprüfung des Fokus, mit dem ein Bild aufgenommen wurde. Mit der Funktion Gesichtserk. werden Rahmen in der Größe der Gesichter im Bild angezeigt, sodass Sie ganz einfach die Gesichtsausdrücke prüfen und feststellen können, ob eine Person die Augen geschlossen hat.
Seite 89
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Nehmen Sie das Bild auf. • Das aufgenommene Bild wird angezeigt. • Der Rahmen wird wie folgt angezeigt. Bildausschnitt des orangefarbenen Rahmens Rahmenfarbe Zusammenfassung Orange Zeigt den unten rechts gezeigten Ausschnitt des Bilds an. Weiß Zeigt den Brennpunkt an (AF-Rahmen). •...
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Modus-Wahlrad Kreativ-Programme Automatik Normal- Programme Automatik : Die Einstellungen werden von der Kamera automatisch vorgenommen 16). Normal-Programme Wenn ein für die Aufnahmebedingungen geeigneter Aufnahmemodus ausgewählt ist, passt die Kamera die Einstellungen automatisch optimal an.
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Aufnahmemodi für bestimmte Szenen Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus Wenn ein für die Aufnahmebedingungen geeigneter Aufnahmemodus ausgewählt ist, passt die Kamera die Einstellungen automatisch optimal an. (Spezialszene) Hiermit können Sie Fotos mit optimalen Einstellungen für bestimmte Szenen aufnehmen.
Seite 92
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Nachtaufn. Dieser Modus eignet sich besonders zur Aufnahme von Personen vor dem Abendhimmel oder bei Nachtaufnahmen. Der Blitz wird direkt auf die Person gerichtet, und es wird eine lange Verschlusszeit angewandt, sodass sowohl die Person als auch der Hintergrund optimal belichtet werden.
Seite 93
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Schnee Ermöglicht Aufnahmen ohne Blaustich und verhindert, dass Personen vor einem verschneiten Hintergrund zu dunkel wiedergegeben werden. Strand Verhindert, dass Personen zu dunkel wiedergegeben werden, wenn nahe gelegene Wasser- oder Sandflächen das Sonnenlicht reflektieren. Feuerwerk Gibt Feuerwerk am Himmel mit optimaler Schärfe und Belichtung wieder.
Seite 94
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Farbton Verwenden Sie diese Option, um lediglich die auf dem LCD-Monitor angegebene Farbe beizubehalten und alle anderen Farben in Schwarzweiß wiederzugeben 144). Farbwechsel Verwenden Sie diese Option, um eine auf dem LCD-Monitor angegebene Farbe durch eine andere zu ersetzen 145).
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Programmautomatik Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus Die Kamera stellt automatisch den für die Helligkeit des gewählten Bildausschnitts geeigneten Verschlusszeit- und Blendenwert ein. Sie können ISO-Empfindlichkeit, Belichtungskorrektur und Weißabgleich einstellen. Drehen Sie das Modus-Wahlrad Nehmen Sie das Bild auf.
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Einstellen der Verschlusszeit Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus Beim Einstellen der Verschlusszeit wählt die Kamera automatisch den für die Helligkeit des Motivs geeigneten Blendenwert aus. Kurze Verschlusszeiten erlauben Schnappschüsse sich bewegender Motive, längere Verschlusszeiten dagegen erzeugen bei bewegten Motiven einen gewissen Wischeffekt und ermöglichen Aufnahmen bei Dämmerlicht ohne Blitz.
Seite 97
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Bei CCD-Sensoren nimmt das Rauschen des aufgezeichneten Bilds bei langen Verschlusszeiten konstruktionsbedingt zu. Bei dieser Kamera erfolgt jedoch bei langen Verschlusszeiten (ab 1,3 Sekunden) eine spezielle Nachbearbeitung des Bilds, um das Rauschen zu eliminieren und qualitativ hochwertige Bilder zu erzeugen. (Eine solche Nachbearbeitung dauert eine gewisse Zeit, sodass Sie die nächste Aufnahme möglicherweise nicht sofort machen können.) Der Blendenwert und die Verschlusszeit ändern sich...
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Informationen zu Safety Shift Wenn Sie die Option [Safety Shift] im Menü auf [An] (S. 49) stellen und den Auslöser antippen, ändert die Kamera die Verschlusszeit oder den Blendenwert automatisch, um die geeignete Belichtung zu erzielen. Die Funktion Safety Shift ist bei aktiviertem Blitz nicht verwendbar.
Seite 99
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Nehmen Sie das Bild auf. • Wenn Sie den Auslöser antippen und die Verschlusszeit rot dargestellt wird, ist das Bild unter- oder überbelichtet (zu wenig bzw. zu viel Licht). Mit dem Einstellungs-Wahlrad können Sie den Blendenwert ändern, bis die Verschlusszeit weiß...
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Manuelles Einstellen von Verschlusszeit und Blende Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus Sie können Verschlusszeit und Blendenwert zur Aufnahme von Bildern manuell einstellen. Drehen Sie das Modus-Wahlrad Stellen Sie Verschlusszeit und Blendenwert ein.
Seite 101
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Nehmen Sie das Bild auf. Belichtungsstufenanzeige • Die Belichtungsstufenanzeige wird angezeigt, und Sie können die Abweichung zwischen der ausgewählten Belichtung und der korrekten Belichtung* überprüfen. Wenn der Unterschied mehr als ±2 Stufen beträgt, wird die ausgewählte Korrekte Belichtung Belichtung im LCD-Monitor in Rot angezeigt.
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Aufnehmen von Panoramabildern (Stitch-Assist.) Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus Im Modus Stitch-Assist. können Sie einander überlappende Aufnahmen machen, die anschließend auf dem Computer zu einem Panoramabild zusammengefügt werden können. Die einander überlappenden Bereiche benachbarter Bilder können nahtlos zu einem Panoramabild zusammengesetzt werden.
Seite 103
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Wählen Sie die Aufnahmerichtung aus. 1. Wählen Sie mit dem Einstellungs- Wahlrad eine Aufnahmesequenz aus. Die folgenden fünf Aufnahmerichtungen stehen zur Auswahl. • Horizontal von links nach rechts • Horizontal von rechts nach links • Vertikal von unten nach oben •...
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Im Modus Stitch-Assist. aufgezeichnete Bilder können nicht auf einem Fernsehgerät wiedergegeben werden. Die Einstellungen für das erste Bild werden auf das zweite Bild übertragen usw. Verwenden Sie zum Zusammensetzen der Bilder auf dem Computer das mitgelieferte Softwareprogramm PhotoStitch. Durch Drücken der Taste können Sie zwischen den einstellbaren Elementen wechseln.
Seite 105
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Farbton, Farbwechsel In diesen Modi können Sie festlegen, dass die angegebene Farbe beibehalten wird und alle anderen Farben in Schwarzweiß umgewandelt werden oder dass eine bestimmte Farbe in eine andere Farbe umgewandelt wird 144, 145). Wie beim Standardmodus können Sie auch die Aufnahmepixel und die Bildfrequenz auswählen und aufnehmen, bis die Speicherkarte voll ist* •...
Seite 106
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Starten Sie die Aufnahme. • Wenn Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt drücken, werden Belichtung, Fokus und Weißabgleich automatisch eingestellt. • Wenn Sie den Auslöser vollständig durchdrücken, wird die Bild- und Tonaufnahme gleichzeitig gestartet. • Während der Aufnahme werden auf dem LCD-Monitor die Aufzeichnungsdauer und [ REC] angezeigt.
Seite 107
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Folgende Funktionen stehen vor der Filmaufnahme zur Verfügung: - AF-Speicherung: Durch Drücken der Taste wird die AF-Speicherung mit den aktuellen Einstellungen aktiviert. Auf dem LCD-Monitor werden und der MF-Indikator angezeigt, und Sie können die Entfernung zum Motiv überprüfen.
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Ändern der Aufnahmepixel (Filmaufnahme) Sie können die Aufnahmepixel und die Bildfrequenz ändern, wenn der Filmmodus auf (Standard), (Farbton) oder (Farbwechsel) eingestellt ist. Wählen Sie eine Einstellung für die Aufnahmepixel. 1. Drücken Sie die Taste 2. Wählen Sie mit der Taste oder die Option aus, und ändern Sie...
Seite 109
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Ändern des Aufnahmeintervalls ( (Zeitraffer)) Wählen Sie 1. Wählen Sie mit dem Einstellungs-Wahlrad aus. Wählen Sie ein Aufnahmeintervall. 1. Drücken Sie die Taste 2. Verwenden Sie die Taste oder , um auszuwählen, und wählen Sie ein Aufnahmeintervall (1 Sek./2 Sek.) Maximale Aufnahmedauer mit der Taste...
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Einstellen der Aufnahmefunktionen Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus Die Einstellung für den Mikrofonpegel (Tonaufnahmepegel) und Windschutz kann geändert werden. Wählen Sie [Audio]. 1. Drücken Sie die Taste 2. Wählen Sie mit der Taste oder das Menü...
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Stellen Sie den Windschutz ein. 1. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [Windschutz]. 2. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [An] oder [Aus]. 3. Drücken Sie die Taste • Bei starkem Wind wird die Einstellung [An] empfohlen.
Seite 112
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Wechseln Sie in den Aufnahmemodus, der gespeichert werden soll, und nehmen Sie die Einstellungen vor. • Speicherbare Funktionen in oder - Aufnahmemodus ( - Optionen, die in den Modi eingestellt werden können (S. 93–99) - Einstellungen im Aufnahme-Menü - Zoomeinstellung - Manueller Fokus •...
Aufnahme mit einer Formatierung niedriger Stufe (S. 69) formatiert wurde. • Diese Angaben beruhen auf Standardaufnahmebedingungen von Canon. Die tatsächlich erreichbaren Werte können je nach Motiv und Aufnahmebedingungen variieren. • Wenn die Reihenaufnahme plötzlich angehalten wird, weist dies nicht unbedingt auf eine volle Speicherkarte hin.
Seite 114
Erweiterte Aufnahmefunktionen Drücken Sie die Taste 1. Wählen Sie mit der Taste oder die Option oder aus. • Im Modus und im manuellen Fokusmodus können Sie auswählen. Nehmen Sie das Bild auf. • Die Kamera nimmt so lange auf, wie der Auslöser gedrückt gehalten wird.
Erweiterte Aufnahmefunktionen Aktivieren der Funktion zur Reduzierung roter Augen Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus *1 Ist in den Modi nicht einstellbar. Legt fest, ob die Lampe zur Reduzierung roter Augen* automatisch ausgelöst werden soll. *2 Mit dieser Funktion wird der Effekt verringert, der durch die Reflexion von Licht in den Augen entsteht und diese rot erscheinen lässt.
Erweiterte Aufnahmefunktionen Einstellen der Langzeitsynchronisierung Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus Die Blitzauslösung wird an lange Verschlusszeiten angepasst. Dies verringert die Gefahr eines zu dunklen Hintergrunds bei Aufnahmen in der Nacht oder in dunklen Räumen. Wechseln Sie zum Bildschirm für die Blitzeinstellungen.
Erweiterte Aufnahmefunktionen Wechseln zwischen den Fokuseinstellungen Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus * Im Modus ist nur [Serienbilder] verfügbar. * In den Modi ist nur [Einzelbild] verfügbar. Sie können die AF-Funktion einstellen. Auch wenn der Auslöser nicht gedrückt ist, fokussiert die Serienbilder Kamera kontinuierlich das jeweils anvisierte Motiv, sodass Sie keine Gelegenheit zu einer Aufnahme verpassen.
Erweiterte Aufnahmefunktionen Auswählen eines AF-Rahmenmodus Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus * In den Modi lautet die Einstellung [Mitte]. Der AF-Rahmen zeigt an, auf welchen Bildausschnitt die Kamera fokussiert. Sie können den AF-Rahmen auf folgende Weise einstellen. Sie können die Kamera so einstellen, dass sie die Position eines Gesichts automatisch erkennt und Fokus und Belichtung* bei der...
Seite 119
Erweiterte Aufnahmefunktionen Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [Gesichtserk.] aus. 2. Drücken Sie die Taste • Es werden bis zu drei AF-Rahmen an den Stellen angezeigt, an denen die Kamera Gesichter erkennt. Der Rahmen, den die Kamera als Hauptmotiv erkennt, wird weiß...
Seite 120
Erweiterte Aufnahmefunktionen [Gesichtserk.] kann bei ausgeschaltetem LCD-Monitor nicht verwendet werden. Sie können zwischen den AF-Rahmenmodi wechseln, indem Sie die Taste drücken, nachdem Sie die Taste MENU oder gedrückt haben. Wenn Sie erneut die Taste drücken, wird die Einstellung abgeschlossen. Wenn kein weißer, sondern lediglich graue Rahmen angezeigt werden, oder wenn kein Gesicht erkannt wird, können Sie die Fokussiermethode (S.
Seite 121
Erweiterte Aufnahmefunktionen Auswählen eines zu fokussierenden Motivs (bei Auswahl von [Gesichtserk.]) Wenn der Fokus auf das Gesicht eines Motivs festgelegt ist, kann der Rahmen so eingestellt werden, dass er dem Motiv folgt (Gesichtsauswahl und -verfolgung). Die Kamera zeigt bis zu 35 Rahmen für erkannte Gesichter an.
Erweiterte Aufnahmefunktionen Auswählen von [AiAF], [Mitte] oder [FlexiZone] Wählen Sie [AF-Rahmen]. 1. Drücken Sie die Taste 2. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [AF-Rahmen] im Menü aus. Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste oder die Optionen [AiAF], [Mitte] oder [FlexiZone].
Erweiterte Aufnahmefunktionen Ändern der Größe des AF-Rahmens (bei Auswahl von [AiAF] oder [FlexiZone]) Sie können die Größe des AF-Rahmens ändern, um ihn an die Größe des Motivs anzupassen. Wenn Ihr Motiv klein ist oder Sie auf einen bestimmten Motivbereich fokussieren möchten, können Sie den für die Fokussierung verwendeten Bereich reduzieren, indem Sie den AF-Rahmen verkleinern.
Erweiterte Aufnahmefunktionen Verschieben des AF-Rahmens (bei Auswahl von [AiAF] oder [FlexiZone]) Der AF-Rahmen kann manuell verschoben werden, damit Sie präzise auf den gewünschten Motivbereich fokussieren können. Drücken Sie die Taste Verschieben Sie den AF-Rahmen mit dem Einstellungs-Wahlrad, und drücken Sie die Taste •...
Erweiterte Aufnahmefunktionen Aufnehmen von schwer fokussierbaren Objekten (Schärfenspeicher, AF-Speicherung, Manueller Fokus, Safety MF) Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus * Kann im Modus nicht verwendet werden. Das Fokussieren der Kamera auf folgende Arten von Motiven kann problematisch sein: •...
Erweiterte Aufnahmefunktionen Richten Sie die Kamera so aus, dass im AF- Rahmen ein Objekt zu sehen ist, das etwa gleich weit entfernt ist wie das eigentliche Motiv. Drücken Sie den Auslöser halb herunter, und drücken Sie dann die Taste MF. •...
Seite 127
Erweiterte Aufnahmefunktionen Drücken Sie die Taste MF, um MF-Indikator anzuzeigen. • Der MF-Indikator wird angezeigt. • Wenn die Option [MF-Fokus Lupe] im Menü auf [An] gesetzt ist, wird der Bildausschnitt im AF-Rahmen vergrößert angezeigt.* Wenn die AF-Funktion (S. 115) auf [Serienbilder] gesetzt ist, wird die Anzeige des Bildauschnitts durch Drehen des Einstellungs-Wahlrads vergrößert angezeigt.
Erweiterte Aufnahmefunktionen Die manuelle Fokussierung kann in den Modi nicht verwendet werden. Verwenden des manuellen Fokus in Kombination mit dem Autofokus Der manuelle Fokus dient zur ersten groben Einstellung des Fokus, auf deren Grundlage die Kamera dann per Autofokus präzise fokussiert. Hierzu stehen zwei Methoden zur Verfügung.
Erweiterte Aufnahmefunktionen Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um ein Bild aufzunehmen. Die Verwendung ist in den Modi nicht möglich. Fokusreihe (Fokus Bereich-Modus) Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus Die Kamera macht automatisch drei Aufnahmen: eine mit manuellem Fokus und jeweils eine mit voreingestellten näheren und entfernteren Fokuspositionen.
Erweiterte Aufnahmefunktionen Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Legen Sie mit der Taste oder Grad der Fokusabweichung fest. 2. Drücken Sie die Taste • Drücken Sie die Taste , um die Fokusentfernung zum Mittelpunkt zu vergrößern, bzw. die Taste , um diese zu verringern. Nehmen Sie das Bild mit manuellem Fokus 124).
Erweiterte Aufnahmefunktionen Richten Sie die Kamera nun erneut auf den gewünschten Bildausschnitt. Deaktivieren der AE-Speicherung: Drücken Sie eine Taste außer (betätigen Sie nicht das Einstellungs-Wahlrad oder das ISO-Wahlrad). Nach der AE-Speicherung können Sie die ISO- Empfindlichkeit ändern. Ändern der Kombination von Verschlusszeit und Blendenwert Automatisch gewählte Abstimmungen von Verschlusszeit und Blendenwert können ohne Änderung der Belichtung nach Belieben...
Erweiterte Aufnahmefunktionen Aufnehmen mit FE-Blitzbelichtungsspeicherung Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus Um eine richtige Belichtungseinstellung unabhängig von der Auswahl Ihres Motivs zu erzielen, können Sie den Wert für die erforderliche Blitzbelichtung speichern. Schalten Sie den LCD-Monitor ein. Drücken Sie die Taste , und stellen Sie sie (Blitz ein).
Erweiterte Aufnahmefunktionen Belichtungsreihenautomatik (AEB-Modus) Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus In diesem Modus ändert die Kamera automatisch die Belichtung innerhalb eines vorgegebenen Bereichs und macht drei Aufnahmen im gleichen Intervall wie bei Reihenaufnahmen 111). Die Bilder werden in folgender Reihenfolge aufgenommen: Standardbelichtung, Unterbelichtung und Überbelichtung.
Erweiterte Aufnahmefunktionen Der AEB-Modus steht für die Blitzlichtfotografie nicht zur Verfügung. Bei aktiviertem Blitz wird jeweils nur ein Bild mit Standardbelichtung aufgenommen. Verwenden des ND Filters Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus Der ND Filter reduziert die Lichtintensität auf 1/8 (drei Stufen) des tatsächlichen Werts, sodass längere Verschlusszeiten und kleinere Blendenwerte verwendet werden können.
Erweiterte Aufnahmefunktionen Reduzieren der Verwacklungsgefahr (Auto ISO Shift) Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus Wenn beim Aufnehmen das Symbol für die Verwacklungswarnung angezeigt wird ( ), können Sie die ISO-Empfindlichkeit erhöhen und das Bild mit einer Verschlusszeit aufnehmen, bei der das Verwackeln auf ein Minimum reduziert wird.
Erweiterte Aufnahmefunktionen Bei Auswahl von [ Taste] Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt herunter. • Das Symbol wird angezeigt, und die Taste leuchtet blau. Drücken Sie die Taste während Sie den Auslöser halb herunterdrücken. • Die nach der Änderung eingestellte ISO-Empfindlichkeit wird angezeigt.
Erweiterte Aufnahmefunktionen Einstellen der Belichtungskorrektur Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus * Ist in den Modi nicht einstellbar. Stellen Sie die Belichtungskorrektur auf einen positiven Wert ein, um zu verhindern, dass das Motiv zu dunkel wird, wenn es von hinten beleuchtet oder vor einem hellen Hintergrund aufgenommen wird.
Erweiterte Aufnahmefunktionen Wechseln zwischen den Messverfahren Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus Geeignet für Standardaufnahmebedingungen und Szenen mit Gegenlicht. Die Kamera unterteilt das Bildfeld für die Lichtmessung in mehrere Abschnitte. Sie bewertet die komplexen Mehrfeld Lichtbedingungen, wie die Position des Motivs, die Helligkeit, direktes Licht und Gegenlicht, und passt die Einstellung so an, dass das...
Erweiterte Aufnahmefunktionen Ausrichten des Spotmessfelds auf den AF-Rahmen/ Zentrieren des Spotmessfelds Wählen Sie [Spotmessfeld]. 1. Drücken Sie die Taste 2. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [Spotmessfeld] im Menü aus. Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [Zentral] oder [AF-Messfeld].
Seite 140
Erweiterte Aufnahmefunktionen Für Aufnahmen bei Wolken, im Schatten oder in der Wolkig Dämmerung. Für Aufnahmen bei Kunstlicht (Glühlampen und Kunstlicht Leuchtstofflampen mit drei Wellenlängen). Für Aufnahmen bei Kunstlicht (warmer oder kalter Leuchtstoff Weißton und Leuchtstofflampen mit drei Wellenlängen (warmer Weißton)). Für Aufnahmen bei Kunstlicht (Tageslicht- Leuchtstoff H Leuchtstofflampen oder Tageslicht-...
Erweiterte Aufnahmefunktionen Verwenden des manuellen Weißabgleichs Um eine optimale Einstellung des Weißabgleichs für eine bestimmte Aufnahmesituation zu erzielen, können Sie die Kamera z. B. ein weißes Blatt Papier, weißen Stoff oder grauen Fotokarton analysieren lassen. Verwenden Sie insbesondere in folgenden Situationen die Einstellung (Manuell1) oder (Manuell2), da der Weißabgleich in der Einstellung (automatisch) nur schwer erfasst werden kann:...
Erweiterte Aufnahmefunktionen Es wird empfohlen, vor Einstellung des manuellen Weißabgleichs den Aufnahmemodus auf und die Belichtungskorrektur auf [±0] einzustellen. Bei falscher Belichtungseinstellung (Bild erscheint vollkommen schwarz oder weiß) kann kein korrekter Weißabgleich vorgenommen werden. Nehmen Sie die eigentliche Aufnahme mit denselben Einstellungen wie beim Lesen der Weißabgleichdaten vor.
Seite 143
Erweiterte Aufnahmefunktionen Verwenden Sie diese Option, um Rot-, Grün- und Blautöne intensiver wiederzugeben, wie bei den Effekten Kräftiges Rot, Diafilm Kräftiges Grün oder Kräftiges Blau. Dadurch entstehen intensive, natürlich wirkende Farben wie auf einem Diafilm. Hellerer Verwenden Sie diese Option, um Hauttöne aufzuhellen. Hautton* Dunklerer Verwenden Sie diese Option, um Hauttöne dunkler...
Seite 144
Erweiterte Aufnahmefunktionen Einstellen des My Colors-Modus (Modus Wählen Sie 1. Drücken Sie die Taste 2. Wählen Sie mit der Taste oder die Option aus, und wählen Sie mit der Taste oder Option aus. Nehmen Sie die Anpassung vor. 1. Drücken Sie die Taste 2.
Erweiterte Aufnahmefunktionen Ändern der Farben und Starten der Aufnahme Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus Sie können die Farben während Foto- und Filmaufnahmen auf einfache Weise anpassen und so verschiedene Effekte erzeugen. Je nach Aufnahmebedingungen können die Bilder allerdings grob wirken oder nicht die erwarteten Farben aufweisen.
Seite 146
Erweiterte Aufnahmefunktionen Aufnehmen im Modus Farbton Wählen Sie oder Fotoaufnahmen: Fotoaufnahmen: 1. Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf 2. Wählen Sie mit dem Einstellungs- Wahlrad aus. Film: 1. Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf Film: 2. Wählen Sie mit dem Einstellungs- Wahlrad aus. Drücken Sie die Taste •...
Erweiterte Aufnahmefunktionen Der Standardfarbton ist Grün. Wenn der Blitz verwendet wird, erzielen Sie nach der Farbeingabe möglicherweise nicht die erwarteten Ergebnisse. Der festgelegte Farbton wird auch beim Ausschalten der Kamera beibehalten. Aufnehmen im Modus Farbwechsel Originalfarbe Gewünschte Farbe (vor dem Wechsel) (nach dem Wechsel) Wählen Sie oder...
Seite 148
Erweiterte Aufnahmefunktionen Drücken Sie die Taste • Die Kamera wechselt in den Modus zur Farbeingabe, und die Anzeige wechselt zwischen dem Originalbild und dem Farbwechselbild (mit der zuvor eingestellten Farbe). Richten Sie die Kamera so aus, dass die Originalfarbe in der Mitte des LCD-Monitors angezeigt wird, und drücken Sie die Taste •...
Erweiterte Aufnahmefunktionen Speichern der ursprünglichen Bilder Beim Aufnehmen von Fotos in den Modi Farbton oder Farbwechsel können Sie nicht nur die Bilder mit geänderten Farben speichern, sondern auch festlegen, dass die ursprünglichen Bilder (vor dem Farbwechsel) gespeichert werden. Wählen Sie [Original spei.]. 1.
Erweiterte Aufnahmefunktionen Wechseln zwischen Blitzleistungseinstellungen Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus * Die Auswahl von [Manuell] ist nur möglich, wenn ein externer Blitz montiert wurde. Auch wenn der eingebaute Blitz und ein externer Blitz (Speedlite 220EX/430EX/580EX II/ST-E2 Speedlite Transmitter) mit einer automatischen Leistungsanpassung ausgelöst werden kann diese Anpassung nach Bedarf ausgeschaltet werden.
Erweiterte Aufnahmefunktionen Ausgleichen der Blitzleistung Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus Die Blitzbelichtungskorrektur kann im Bereich –2 bis +2 in Schritten von 1/3 LW angepasst* werden. Sie können die Blitzbelichtungskorrektur mit der Belichtungskorrektur- funktion der Kamera kombinieren, um eine ausgeglichene Hintergrundbelichtung bei Blitzlichtaufnahmen zu erzielen.
Erweiterte Aufnahmefunktionen Einstellen der Blitzleistung Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus Die Blitzleistung kann während der Aufnahme in drei Schritten, beginnend mit VOLL, gesteuert werden. Die Blitzleistung eines externen Blitzgerätes kann ebenfalls gesteuert werden (von 1/1 (volle Intensität) bis 1/64* in 1/3-Schritten).
Erweiterte Aufnahmefunktionen Einstellen des Zeitpunkts für das Auslösen des Blitzes Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus Der Blitz wird unmittelbar nach dem Öffnen des Verschlusses und 1. Verschluss unabhängig von der Verschlusszeit ausgelöst. Normalerweise wird für Aufnahmen die Einstellung 1.
Erweiterte Aufnahmefunktionen Die Einstellung kann auch unter [Blitzsteuerung] im Menü erfolgen. Anpassen der Belichtung für Aufnahmen mit eingebautem Blitz (Safety FE) Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus Die Kamera ändert bei Auslösen des Blitzes automatisch die Verschlusszeit oder den Blendenwert, um eine Überbelichtung und die Neutralisierung von Spitzlichtern zu vermeiden.
Erweiterte Aufnahmefunktionen Speichern der Einstellungen für die Direktwahltaste Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus Eine häufig verwendete Funktion kann für den Zugriff über die Taste (Direktwahl) gespeichert werden. Folgende Funktionen können ausgewählt werden. Menüeintrag Seite Menüeintrag Seite Digital-...
Erweiterte Aufnahmefunktionen Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste oder die zu speichernde Funktion aus. 2. Drücken Sie die Taste • Auch wenn im rechten unteren Bereich des Symbols angezeigt wird, können Sie diese Funktion speichern. Die Funktion wird jedoch nicht aktiviert, wenn die Taste im aktuellen Aufnahmemodus gedrückt wird.
Erweiterte Aufnahmefunktionen Einstellen der Funktion Autom. Drehen Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus Die Kamera ist mit einem intelligenten Orientierungssensor ausgerüstet, der ein mit vertikal gehaltener Kamera aufgenommenes Bild erkennt und dieses bei der Anzeige im LCD-Monitor automatisch in der richtigen Ausrichtung anzeigt.
Erweiterte Aufnahmefunktionen Wird die Kamera bei der Aufnahme im Hochformat gehalten, erkennt der intelligente Orientierungssensor, dass das obere Ende „oben“ und das untere Ende „unten“ ist. Die Einstellungen für Weißabgleich, Belichtung und Fokus werden für das Fotografieren im Hochformat optimiert. Diese Funktion arbeitet unabhängig davon, ob die Funktion Autom.
Seite 159
Erweiterte Aufnahmefunktionen Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Markieren Sie mit der Taste oder die Option [Neuen Ordner anlegen]. 2. Drücken Sie die Taste • Auf dem LCD-Monitor wird angezeigt. Das Symbol erlischt, nachdem der neue Ordner angelegt wurde. Festlegen des Datums oder der Uhrzeit für das automatische Anlegen von Ordnern Wählen Sie [Ordner anlegen].
Erweiterte Aufnahmefunktionen Es können bis zu 2.000 Bilder in einem Ordner gespeichert werden. Wenn Sie mehr Bilder aufzeichnen, wird automatisch ein neuer Ordner angelegt. Zurücksetzen der Dateinummer Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268). Aufnahmemodus Den aufgenommenen Bildern werden automatisch Dateinummern zugewiesen.
Erweiterte Aufnahmefunktionen Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [Reihenauf.] oder [Autom. Rückst] aus. 2. Drücken Sie die Taste Datei- und Ordnernummern Aufgezeichneten Bildern werden fortlaufende Dateinummern beginnend mit 0001 bis 9999 zugewiesen, während Ordnern Nummern beginnend mit 100 bis 999 zugewiesen werden.
Wiedergabe/Löschen Wiedergabe/Löschen Anzeigen von vergrößerten Aufnahmen Im Wiedergabemodus können Sie Bilder mit dem Einstellungs-Wahlrad auswählen. Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird das vorherige Bild ausgewählt, durch Drehen mit dem Uhrzeigersinn das nächste. Weitere Informationen finden Sie unter Anzeigen von Fotos 19).
Wiedergabe/Löschen Anzeige von Bildern in Neunergruppen (Übersichtsanzeige) Drücken Sie den Zoom- Ausgewähltes Bild Regler in Richtung • In der Übersichtsanzeige können bis zu neun Bilder gleichzeitig angezeigt werden. • Mit den Tasten können Sie die Bildauswahl ändern. Film So kehren Sie zur Einzelbildanzeige zurück: Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung Wechseln zwischen Neunergruppen Der Sprungbalken wird angezeigt, wenn Sie die Taste...
Wiedergabe/Löschen Überprüfen des Fokus und Gesichtsausdrucks von Personen (Fokus Check-Anzeige) Mit der Fokus Check-Anzeigefunktion können Sie prüfen, mit welchem Fokus die Bilder aufgenommen wurden. Hierbei werden die Gesichter im Bild erkannt, und es werden Rahmen in der Größe der Gesichter angezeigt. Durch die Anzeigevergrößerung und die Möglichkeit, zwischen den Rahmen zu wechseln, können Sie die Gesichtsausdrücke einfach prüfen und feststellen, ob die Personen die Augen geschlossen haben.
Wiedergabe/Löschen Ändern der Anzeigevergrößerung Drücken Sie den Zoom- Regler in Richtung • Der untere rechte Teil des Bildschirms wird vergrößert. Wechseln zwischen den Rahmen Drücken Sie die Taste • Wenn mehrere fokussierte Rahmen angezeigt bzw. mehrere Gesichter erkannt werden, wird die Position des orangefarbenen Rahmens jedes Mal geändert, wenn die Taste FUNC./SET gedrückt wird.
Wiedergabe/Löschen Ändern der Anzeigeposition Drücken Sie den Zoom- Regler in Richtung • Der untere rechte Teil des Bildschirms wird vergrößert. Mit den Tasten oder können Sie die Anzeigeposition ändern. • Wenn Sie die Taste FUNC./SET drücken, wird der orangefarbene Rahmen in die Ausgangsposition zurückgesetzt.
Wiedergabe/Löschen Springen zu Bildern Wenn auf einer Speicherkarte sehr viele Bilder gespeichert wurden, sind die folgenden Suchschlüssel hilfreich, um Bilder zu überspringen und das gesuchte Motiv zu finden. Aufnahmedatum Springt zum ersten Bild jedes Aufnahmedatums. My Category Zeigt das erste Bild in jeder Kategorie an. Ordner Zeigt das erste Bild in jedem Ordner an.
Seite 168
Wiedergabe/Löschen Zeigen Sie die Bilder an. Auswählen des 1. Drücken Sie die Taste oder • Durch Drücken der Taste MENU gelangen Sie ebenfalls zurück zur Einzelbildanzeige. 1. Mit der Taste oder können Sie das Datum, die Kategorie, den Ordner oder den Film für die Wiedergabe auswählen. •...
Wiedergabe/Löschen Sortieren von Bildern nach Kategorien (My Category) Sie können Bilder in vordefinierte Kategorien einordnen (Menschen, Szenerie, Ereignis, Category 1–3, Zu bearb.). Kategorieinformationen, die über die Funktion [Auto Category] (S. 49) aufgezeichnet wurden, können auch bearbeitet werden. Auf Kategorie-Ebene können Sie folgende Aktionen ausführen: •...
Wiedergabe/Löschen Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste oder das Bild aus, das Sie einer Kategorie zuordnen möchten. 2. Wählen Sie mit der Taste oder eine Kategorie aus. 3. Drücken Sie die Taste 4. Drücken Sie die Taste •...
Seite 171
Wiedergabe/Löschen Wählen Sie eine Kategorie aus. 1. Drücken Sie die Taste oder 2. Wählen Sie mit der Taste oder eine Kategorie aus. Wählen Sie die Bilder aus. 1. Drücken Sie die Taste oder um ein Bild auswählen, das links angezeigt werden soll. 2.
Wiedergabe/Löschen Nehmen Sie Auswählen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste oder die Option [Auswählen] aus. 2. Drücken Sie die Taste 3. Drücken Sie die Taste zweimal. • Bei Auswahl von [Auswahl zurück] wird die Einordnung des ausgewählten Bereichs in eine Kategorie abgebrochen.
Wiedergabe/Löschen Geben Sie einen Film wieder. Filmsteuerung 1. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag aus. 2. Drücken Sie die Taste • Wenn Sie während der Wiedergabe die Taste FUNC./SET drücken, wird der Film angehalten. Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird die Wiedergabe wieder aufgenommen.
Wiedergabe/Löschen Bearbeiten von Filmaufnahmen Sie können Teile aufgezeichneter Filme löschen. Die tatsächliche Position des geschnittenen Films kann sich leicht von den Schneideergebnissen im LCD-Monitor unterscheiden. Filmaufnahmen, die vor dem Schneiden eine Länge von 1 Sekunde oder mehr haben, können in 1-Sekunden- Schritten bearbeitet werden.
Seite 175
Wiedergabe/Löschen Schneiden Sie den Film. Steuerung für die Filmbearbeitung 1. Wählen Sie mit der Taste oder die Option (Schnittanfang) oder (Schnittende) aus. 2. Legen Sie mithilfe der Taste oder den Schnittpunkt fest ( ). • Wählen Sie zur Prüfung einer bearbeiteten Filmaufnahme (Wiedergabe) aus, Symbolleiste für die...
Wiedergabe/Löschen Drehen der angezeigten Bilder in der Anzeige Ein angezeigtes Bild kann im Uhrzeigersinn um 90º oder 270º gedreht werden. Original 90° 270° Wählen Sie [Rotieren]. 1. Drücken Sie die Taste 2. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag im Menü...
Wiedergabe/Löschen Wiedergabe mit Übergangseffekten Sie können auswählen, welcher Effekt beim Wechsel zwischen Bildern angezeigt werden soll. Kein Übergangseffekt. Das angezeigte Bild wird langsam ausgeblendet, und das nächste Bild wird langsam eingeblendet, bis es vollständig angezeigt wird. Drücken Sie die Taste , um das vorherige Bild von links einblenden zu lassen, und die Taste , um das nächste Bild von rechts...
Wiedergabe/Löschen Automatische Wiedergabe (Diaschau) Automatische Wiedergabe von Speicherkartenbildern * Die Bildeinstellungen für die Diaschau basieren auf dem DPOF (Digital Print Order Format)- Standard 198). Alle Bilder Gibt alle Bilder auf der Speicherkarte nacheinander wieder. Datum Gibt Bilder mit einem bestimmten Datum der Reihe nach wieder. My Category Gibt die Bilder in der ausgewählten Kategorie der Reihe nach wieder.
Wiedergabe/Löschen Starten Sie die Diaschau. 1. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [Start] aus. 2. Drücken Sie die Taste • Während einer Diaschau stehen die folgenden Optionen zur Verfügung: - Anhalten/Fortsetzen der Diaschau: Drücken Sie die Taste FUNC./SET. - Vorspulen/Zurückspulen der Diaschau: Drücken Sie die Taste oder...
Wiedergabe/Löschen Auswahl eines Datums/einer Kategorie/ eines Ordners für die Wiedergabe ( Wählen Sie oder 1. Nehmen Sie die Auswahl über die Tasten oder vor. 2. Drücken Sie die Taste Wählen Sie ein Datum, eine Kategorie oder einen Ordner für die Wiedergabe aus.
Wiedergabe/Löschen Auswählen von Bildern für die Wiedergabe ( – Wählen Sie nur die Bilder aus, die wiedergegeben werden sollen, und speichern Sie diese als Diaschau (Custom1, 2 oder 3). Es können bis zu 998 Bilder ausgewählt werden. Sie werden in der Reihenfolge der Auswahl wiedergegeben.
Wiedergabe/Löschen Einstellung der Abspieldauer und der Wiederholungsoption Abspieldauer Legt die Anzeigedauer für die einzelnen Bilder fest. Wählen Sie 3*–10 Sekunden, 15 Sekunden oder 30 Sekunden aus. (Die Anzeigedauer kann je nach Bild geringfügig variieren.) * Standardeinstellung Wiederholen Legt fest, ob die Diaschau nach Anzeige aller Bilder beendet oder bis zum Beenden wiederholt wird.
Seite 183
Wiedergabe/Löschen Wählen Sie [Rote-Augen- Korr.] aus. 1. Drücken Sie die Taste 2. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag im Menü 3. Drücken Sie die Taste Wählen Sie ein Bild aus. 1. Wählen Sie mit der Taste oder ein Bild aus, auf das die Rote-Augen- Korrektur angewendet werden soll.
Seite 184
W iedergabe/Löschen Speichern Sie den Vorgang. 1. Wählen Sie mit der Taste oder Option [Neuer Ordner] oder [Überschreiben] aus. 2. Drücken Sie die Taste • [Neuer Ordner]: Speichert das bearbeitete Bild unter einem neuen Dateinamen. Die Originaldatei bleibt bestehen. Die neu gespeicherte Bilddatei ist das letzte der aufgenommenen Bilder. •...
Wiedergabe/Löschen Hinzufügen von Korrekturrahmen Wählen Sie [Rahmen zufügen]. 1. Wählen Sie mit der Taste oder die Option [Rahmen zufügen] aus. 2. Drücken Sie die Taste • Es wird ein grüner Rahmen angezeigt. Verschieben Sie den Rahmen. 1. Sie können den Rahmen mit den Tasten verschieben.
Wiedergabe/Löschen Entfernen von Korrekturrahmen Wählen Sie [Feld entfernen]. 1. Wählen Sie mit der Taste oder die Option [Feld entfernen] aus. 2. Drücken Sie die Taste Markieren Sie den zu entfernenden Rahmen. 1. Wählen Sie mit der Taste oder den zu entfernenden Rahmen aus. •...
Wiedergabe/Löschen Hinzufügen von My Colors-Effekten Über die Funktion My Colors können Sie aufgenommenen Bildern (nur Fotos) Effekte hinzufügen. Folgende My Colors-Effekte sind verfügbar. Weitere Informationen finden Sie auf 140. Kräftig Hellerer Hautton Neutral Dunklerer Hautton Sepia Kräftiges Blau Schwarz/Weiß Kräftiges Grün Diafilm Kräftiges Rot Wählen Sie [My Colors].
Seite 188
Wiedergabe/Löschen Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste oder den My Colors-Typ aus. 2. Drücken Sie die Taste • Im angezeigten Bild wird der My Colors- Effekt wirksam. • Sie können den Zoom-Regler in Richtung schieben, um das Bild zu vergrößern.
Wiedergabe/Löschen Die My Colors-Effekte können nur verwendet werden, wenn genug Speicherplatz auf der Speicherkarte vorhanden ist. Die My Colors-Effekte können so oft wie gewünscht auf ein Bild angewendet werden. Die Bildqualität verringert sich jedoch mit jeder Anwendung, und die beabsichtigten Farben werden evtl.
Seite 190
Wiedergabe/Löschen Wählen Sie eine Einstellung für die Aufnahmepixel. 1. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag oder aus. 2. Drücken Sie die Taste Speichern Sie den Vorgang. 1. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [OK]. 2. Drücken Sie die Taste •...
Wiedergabe/Löschen Hinzufügen von Tonaufnahmen zu Bildern Im Wiedergabemodus können Sie Bildern Tonaufnahmen (von bis zu 1 Minute Länge) hinzufügen. Drücken Sie während der Bildwiedergabe die Taste • Die Steuerung für Tonaufnahmen wird angezeigt. Nehmen Sie den Ton auf. 1. Wählen Sie mit der Taste oder Eintrag aus.
Wiedergabe/Löschen Filmaufnahmen können keine Tonaufnahmen hinzugefügt werden. Tonaufnahmen für geschützte Bilder können nicht gelöscht werden. Nur Tonaufnahme (Sound Recorder) Sie können Tonaufnahmen (ohne Bilder) mit einer Länge von bis zu 2 Stunden aufnehmen. Wählen Sie [Sound Recorder] aus. 1. Drücken Sie die Taste 2.
Wiedergabe/Löschen Steuerung des Sound Recorders Treffen Sie eine Auswahl mit der Taste oder , und drücken Sie anschließend die Taste FUNC./SET. Beenden Aufnahme Pause Wiedergabe (Wählen Sie mit der Taste oder einen Ton aus, und drücken Sie FUNC./SET.) Rückspulung (Halten Sie die Taste FUNC./SET gedrückt, um zurückzuspulen (keine Klangwiedergabe).) Schneller Vorlauf (Halten Sie die Taste FUNC./SET gedrückt, um vorzuspulen (keine Klangwiedergabe).)
Wiedergabe/Löschen Schützen von Bildern Sie können wichtige Bilder und Filme schützen, damit diese nicht versehentlich gelöscht werden. Sie können die Schutzeinstellungen für jedes Bild Wählen einzeln während der Anzeige einstellen. Sie können mehrere hintereinander folgende Bilder Bereich wählen markieren und dann alle Bilder in diesem Bereich schützen.
Seite 195
Wiedergabe/Löschen Wählen Sie die Bilder aus, die Sie schützen möchten. [Wählen] 1. Wählen Sie mit der Taste oder ein zu schützendes Bild aus. 2. Drücken Sie die Taste 3. Drücken Sie die Taste • Wenn Sie erneut die Taste Schutzsymbol FUNC./SET drücken, wird die Einstellung gelöscht.
Wiedergabe/Löschen [Auswahl nach Datum], [Wahl nach Category], [Auswahl nach Ordner] 1. Wählen Sie mit der Taste oder ein Datum, eine Kategorie oder einen Ordner aus. 2. Drücken Sie die Taste 3. Drücken Sie die Taste • Wenn ein Teil des Bilds bereits geschützt ist, wird grau angezeigt.
Wiedergabe/Löschen Löschen von Bildern Sie können Bilder auf der Speicherkarte löschen. Beachten Sie, dass keine Möglichkeit zum Wiederherstellen gelöschter Bilder besteht. Gehen Sie daher beim Löschen von Bildern sehr vorsichtig vor. Geschützte Bilder können mit dieser Funktion nicht gelöscht werden. Wählen Löscht Bilder, die Sie einzeln ausgewählt haben.
Seite 198
Wiedergabe/Löschen Wählen Sie die Bilder aus, die Sie löschen möchten. [Wählen] 1. Wählen Sie mit der Taste oder ein zu löschendes Bild aus. 2. Drücken Sie die Taste 3. Drücken Sie die Taste , um die Einstellung zu bestätigen. 4. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [OK].
Seite 199
Wiedergabe/Löschen [Auswahl nach Datum], [Wahl nach Category], [Auswahl nach Ordner] 1. Wählen Sie mit der Taste oder ein Datum, eine Kategorie oder einen Ordner aus. 2. Drücken Sie die Taste 3. Drücken Sie die Taste • Wenn Sie erneut die Taste FUNC./SET drücken, wird die Einstellung gelöscht.
Druck-/Übertragungseinstellungen Druck-/Übertragungseinstellungen Festlegen der DPOF-Druckeinstellung Sie können mit der Kamera Bilder auf einer Speicherkarte vorab zum Drucken auswählen und die Anzahl der Drucke festlegen. Die Kameraeinstellungen entsprechen den DPOF-Standards (Digital Print Order Format). Dies ist besonders hilfreich, wenn Sie die Bilder an ein Fotolabor senden möchten, das DPOF unterstützt, oder diese auf einem direktdruckfähigen Drucker ausdrucken möchten.
Seite 201
Druck-/Übertragungseinstellungen Wählen Sie [Druckeinstellungen]. 1. Drücken Sie die Taste 2. Drücken Sie die Taste 3. Wählen Sie mit der Taste oder das Menü 4. Wählen Sie mit der Taste oder die Option [Druckeinstellungen]. 5. Drücken Sie die Taste Nehmen Sie Einstellungen vor. 1.
Druck-/Übertragungseinstellungen Methoden für die Bildauswahl Wahl Bilder & Anzahl Zum Konfigurieren der Druckeinstellungen für einzelne Bilder während der Anzeige. Bereich wählen Sie können einen Bereich aufeinander folgender Bilder auswählen und Druckeinstellungen für alle Bilder in diesem Bereich vornehmen. Auswahl nach Datum Zum Konfigurieren der Druckeinstellungen für Bilder mit einem festgelegten Datum.
Seite 203
Druck-/Übertragungseinstellungen Wählen Sie ein Bild, und nehmen Sie Druckeinstellungen vor. [Wahl Bilder & Anzahl] Die Auswahlmethoden für die Drucklayouteinstellungen sind unterschiedlich 198). Standard ( )/Beide ( (S. 198) Anzahl der Ausdrucke 1. Wählen Sie mit der Taste oder ein Bild aus. 2.
Seite 204
Druck-/Übertragungseinstellungen [Auswahl nach Datum], [Wahl nach Category], [Auswahl nach Ordner] 1. Wählen Sie mit der Taste oder ein Datum, eine Kategorie oder einen Ordner aus. 2. Drücken Sie die Taste 3. Drücken Sie die Taste • Wenn Sie erneut die Taste FUNC./SET drücken, wird die Einstellung gelöscht.
Druck-/Übertragungseinstellungen Festlegen der DPOF-Übertragungseinstellungen Vor dem Übertragen von Bildern auf einen Computer können Sie für die einzelnen Bilder Einstellungen direkt an der Kamera vornehmen. In der Softwareanleitung finden Sie Anweisungen zur Übertragung von Bildern auf Ihren Computer. Die Kameraeinstellungen entsprechen den DPOF-Standards (Digital Print Order Format). Das Symbol kann für eine Speicherkarte angezeigt werden, die über mit einer anderen DPOF-fähigen Kamera vorgenommene...
Seite 206
Druck-/Übertragungseinstellungen Alle Bilder auf einer Speicherkarte Wählen Sie [Druckfolge]. 1. Drücken Sie die Taste 2. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag im Menü 3. Drücken Sie die Taste Wählen Sie [Mark all]. 1. Wählen Sie mit der Taste oder die Option [Mark all].
Mit einem Fernsehgerät Mit einem Fernsehgerät Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehgerät Mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen AV-Kabels können Sie Bilder auf einem Fernsehgerät aufnehmen oder wiedergeben. Schalten Sie die Kamera und das Fernsehgerät aus. Stecken Sie den Stecker des AV-Kabels in den A/V OUT-Anschluss der Kamera.
Seite 208
Mit einem Fernsehgerät Zur Berücksichtigung der unterschiedlichen nationalen Standards kann das Videoausgangssignal zwischen NTSC und PAL umgeschaltet werden 47, 52). Die Standardeinstellung ist regional unterschiedlich. - NTSC: Japan, USA, Kanada, Taiwan und andere - PAL: Europa, Asien (außer Taiwan), Ozeanien und andere - Wird ein falsches Videosystem eingestellt, wird das ausgegebene Kamerabild möglicherweise nicht ordnungsgemäß...
Anpassen der Kamera (Einstellungen unter Meine Kamera) Anpassen der Kamera (Einstellungen unter Meine Kamera) Mit den Meine Kamera-Einstellungen können Sie ein individuelles Startbild sowie eigene Klänge für den Startton, Tastenton, Selbstauslöserton und das Auslösegeräusch festlegen. Diese Einstellungen können Sie ändern und speichern und die Kamera somit Ihren eigenen Vorstellungen entsprechend anpassen.
Anpassen der Kamera (Einstellungen unter Meine Kamera) Speichern der Einstellungen unter Meine Kamera Bilder auf der Speicherkarte und neue Tonaufnahmen können den Menüeinträgen unter als Meine Kamera-Einstellungen hinzugefügt werden. Mit der mitgelieferten Software können Sie außerdem Bilder und Töne von Ihrem Computer auf die Kamera übertragen.
Seite 211
Anpassen der Kamera (Einstellungen unter Meine Kamera) Start-, Tasten-, Selbstauslöserton und Auslösegeräusch 1. Wählen Sie mit der Taste oder die Option (Aufnahme). 2. Drücken Sie die Taste 3. Wählen Sie nach der Aufnahme mit der Taste oder die Option (Speichern). 4.
Fehlersuche Fehlersuche • Kamera (S. 210) • Bei eingeschalteter Kamera (S. 211) • LCD-Monitor (S. 211) • Aufnahme (S. 213) • Aufnahme von Filmen (S. 217) • Wiedergabe (S. 218) • Akku/Akkuladegerät (S. 219) • Ausgabe auf einem Fernsehgerät (S. 219) •...
Fehlersuche Bei eingeschalteter Kamera Die Meldung „Karte gesch.!“ wird angezeigt. Der Schreibschutzschieber der Wenn Sie Daten auf der Speicherkarte SD Speicherkarte oder SDHC aufzeichnen oder löschen oder die Speicherkarte befindet sich auf Speicherkarte formatieren möchten, der Position für den bewegen Sie den Schreibschutzschieber Schreibschutz.
Seite 214
Fehlersuche Die Anzeige flimmert. Die Anzeige flimmert, Dies ist keine Fehlfunktion wenn Sie Aufnahmen (das Flimmern wird in Filmen bei Licht von aufgezeichnet, aber nicht Leuchtstofflampen in Fotoaufnahmen). vornehmen. Auf dem LCD-Monitor wird ein Lichtbalken (rötlich violett) angezeigt. Der Lichtbalken wird Dies ist bei Geräten mit CCD- gelegentlich angezeigt, Bildsensoren normal und stellt keine...
Seite 215
69). richtig formatiert. Wird das Problem durch Neuformatierung nicht behoben, sind möglicherweise die logischen Schaltkreise der Speicherkarte defekt. Wenden Sie sich an den nächstgelegenen Canon Kundendienst. Die SD Speicherkarte oder Schieben Sie den Schreibschutzschieber SDHC Speicherkarte ist nach oben 232).
Seite 216
Fehlersuche Das Bild ist verwackelt oder unscharf. Die Kamera bewegt sich Lesen Sie die Anleitungen unter beim Drücken des „ wird angezeigt“ 212). Auslösers. Das AF-Hilfslicht ist auf Bei Dunkelheit wird gelegentlich das [Aus] gestellt. AF-Hilfslicht für die Fokussierung aktiviert. Da das AF-Hilfslicht nur im eingeschalteten Zustand aktiviert werden kann, stellen Sie es auf [An] 49).
Seite 217
Fehlersuche Das Motiv erscheint auf dem Bild zu hell, oder das Bild erscheint weißlich. Motiv ist zu nah, der Blitz Achten Sie bei Aufnahmen unter ist zu stark. Verwendung des eingebauten Blitzes auf den richtigen Aufnahmeabstand zum Motiv 253). Stellen Sie Safety FE auf [An] 152).
Seite 218
Fehlersuche Augen erscheinen rot. Wird der Blitz bei Stellen Sie die Funktion [R. Augen Aufnahmen im Dunkeln Red.] vor den Aufnahmen auf [An] eingesetzt, wird das 113). Hierfür ist es erforderlich, Blitzlicht von den dass die aufgenommenen Personen Augen reflektiert. direkt in die Lampe zur Rote-Augen- Reduzierung blicken.
Fehlersuche Aufnahme von Filmen Die Aufzeichnungszeit wird nicht angezeigt, oder der Aufnahmevorgang wird unerwartet beendet. Eine der folgenden Unabhängig von einer falschen Speicherkarten Anzeige der Aufzeichnungsdauer wird verwendet: während der Aufnahme wird der Film ordnungsgemäß auf der - Eine Karte Speicherkarte gespeichert.
Fehlersuche Wiedergabe Eine Wiedergabe ist nicht möglich. Sie haben versucht, ein Wenn Computerbilder nicht angezeigt mit einer anderen Kamera werden können, verwenden Sie die aufgenommenes Bild oder beiliegende Software zum Übertragen ein auf einem Computer der Bilder auf die Kamera. bearbeitetes Bild wiederzugeben.
Fehlersuche Akku/Akkuladegerät Der Akku ist zu schnell leer. Die Akkus/Batterien werden Siehe Hinweise zum Umgang mit Akkus/ nicht optimal genutzt. Batterien 230). Die Lebensdauer des Akkus ist Ersetzen Sie den Akku durch einen neuen abgelaufen, wenn der Akku 11). seine Ladung bei Normaltemperatur (23 °C) zu schnell verliert.
Sie sie unter Umständen wieder verwenden 69). Wenn diese Fehlermeldung jedoch bei einer mitgelieferten Speicherkarte auftritt, sollten Sie sich an den Canon Kundendienst wenden, da ein Problem mit der Kamera vorliegen kann. Speicherkarte voll Die Speicherkarte ist voll, und es können keine weiteren Bilder aufgenommen bzw.
Seite 223
Liste der Meldungen Name falsch! Der Dateiname konnte nicht erstellt werden, da es bereits ein Bild mit dem Namen des Ordners gibt, den die Kamera zu erstellen versucht, oder die höchste mögliche Dateinummer wurde erreicht. Setzen Sie im Menü Einstellungen die Option [Datei-Nummer] auf [Autom.
Seite 224
Liste der Meldungen Inkompatibles WAVE Diesem Bild kann keine Tonaufnahme hinzugefügt werden, da der Datentyp der bereits vorhandenen Tonaufnahme nicht korrekt ist, oder die Tonaufnahme nicht wiedergegeben werden kann. Auswahl nicht möglich! Sie haben versucht, ein mit einer anderen Kamera aufgezeichnetes Bild, ein RAW-Bild oder einen Film als Startbild auszuwählen.
Seite 225
Wiedergabe erneut. Wenn der Fehlercode erneut angezeigt wird, liegt ein Problem vor. Notieren Sie sich den Fehlercode, und wenden Sie sich an den Canon Kundendienst. Wenn direkt nach der Aufnahme eines Bilds ein Fehlercode angezeigt wird, wurde die Aufnahme möglicherweise nicht gespeichert. Überprüfen Sie das...
Anhang Anhang Sicherheitsvorkehrungen Lesen Sie die im Folgenden beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen vor der Verwendung der Kamera gut durch. Achten Sie stets darauf, dass die Kamera ordnungsgemäß bedient wird. Die auf den folgenden Seiten beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen sollen die sichere und korrekte Bedienung der Kamera und der dazugehörenden Zusatzgeräte ermöglichen und verhindern, dass Sie selbst oder andere Personen zu Schaden kommen oder Sachschäden entstehen.
Seite 227
Sie das Kabel des Akkuladegeräts oder Kompakt- Netzadapters aus der Steckdose. Wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst. Alkohol, Benzin, Verdünnungsmittel oder sonstige leicht entzündbare Substanzen dürfen zur Reinigung bzw. Wartung der Geräte nicht verwendet werden.
Seite 228
Anhang Akku Halten Sie Akkus von Hitzequellen und offenen Flammen fern. Akkus dürfen nicht in Wasser oder Salzwasser getaucht werden. Versuchen Sie niemals, Akkus zu zerlegen, Hitze auszusetzen oder anderen Änderungen zu unterziehen. Lassen Sie Akkus möglichst nicht fallen, und vermeiden Sie Stöße und Schläge, die deren Gehäuse beschädigen könnten.
Seite 229
Stellen Sie bei der Verwendung des optionalen Weitwinkel- und Televorsatzes sowie des Vorsatzlinsenadapters von Canon sicher, dass diese fest an der Kamera angebracht sind. Falls sich die Vorsätze lösen und herunterfallen, können sie zerbrechen und das zerbrochene Glas zu Verletzungen führen.
Seite 230
Anhang Verwenden und lagern Sie die Geräte nicht an Orten, die starker Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind, z. B. auf dem Armaturenbrett oder im Kofferraum eines Autos. Verwenden Sie die Kamera nicht in einer Weise, bei der die Nennkapazität der Steckdose oder des Kabels überschritten wird.
Anhang Vermeiden von Fehlfunktionen Meiden Sie starke Magnetfelder Halten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Umgebung von Elektromotoren oder anderen Geräten fern, die starke elektromagnetische Felder erzeugen. Starke Magnetfelder können Fehlfunktionen verursachen oder gespeicherte Bilddaten beschädigen. Vermeiden Sie die Bildung von Kondenswasser Wenn Sie die Geräte zwischen Orten mit sehr unterschiedlichen Temperaturen transportieren, können Sie Kondenswasserbildung vermeiden, indem Sie die Geräte in einen luftdicht verschließbaren...
Seite 232
Anhang Hinweise zum Umgang mit Akkus Achten Sie darauf, dass die Kontakte des Akkus stets frei von Verschmutzungen sind. Verschmutzte Kontakte können zu Kontaktschwierigkeiten zwischen Akku und Kamera führen. Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen Wattestäbchen, bevor Sie den Akku laden oder verwenden. Bei niedrigen Temperaturen kann die Leistung der Akkus sinken und das Batteriesymbol ( ) früher als gewohnt angezeigt werden.
Aufladen keine vollständige Entladung erforderlich. Das Aufladen eines vollständig entladenen Akkus dauert ca. 1 Stunde 45 Minuten (nach Teststandards von Canon). • Laden Sie den Akku bei Temperaturen zwischen 5 und 40 ºC auf. • Die Ladezeit kann je nach Umgebungstemperatur und Ladestand des Akkus variieren.
Anhang Umgang mit der Speicherkarte SD Speicherkarte oder SDHC Speicherkarte Schreibschutzschieber Schreibschutzschieber Schieben Sie den Schieber nach unten Bewegen Sie den (dadurch werden Schieber nach oben. Bilder und andere Daten auf der Kamera geschützt). Schreiben/Löschen möglich Schreiben/Löschen nicht möglich Sicherheitsvorkehrungen beim Umgang mit der Speicherkarte Speicherkarten sind hochpräzise elektronische Geräte.
• Funktioniert die Kamera nicht mehr richtig, kann ein Fehler der Speicherkarte die Ursache sein. Durch Neuformatierung der Speicherkarte kann dieses Problem eventuell behoben werden. • Sollten Sie Probleme mit einer nicht von Canon stammenden Speicherkarte haben, lassen sich diese möglicherweise durch eine Neuformatierung beseitigen.
Anhang Verwenden von Netzadapter und Ladegerät (separat erhältlich) Verwenden des Netzteils ACK-DC20 Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum benutzen oder diese an einen Computer anschließen, sollten Sie sie über das separat erhältliche Netzteil ACK-DC20 mit Strom versorgen. Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie sie an das Netzteil anschließen oder von diesem trennen.
Anhang Halten Sie die Kabelabdeckung des DC-Kupplers mithilfe des Kabels gedrückt, und schließen Sie dann die Abdeckung des Speicherkartensteckplatz es/Akkufachs. Kabelabdeckung des DC-Kupplers • Ziehen Sie den Kompakt- Netzadapter nach Gebrauch immer aus der Steckdose. Verwenden des Zigarettenanzünder-Ladegeräts CBC-NB2 Mit dem Zigarettenanzünder-Ladegerät CBC-NB2 (separat erhältlich) können Akkus über den Zigarettenanzünder eines Fahrzeugs aufgeladen werden.
Anhang Setzen Sie den Akku wie abgebildet vollständig in das Akkuladegerät ein. • Richten Sie den Pfeil des Akkus auf den des Akkuladegeräts aus, Ladeanzeige um den Akku ordnungsgemäß in das Ladegerät einzusetzen. • Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladeanzeige rot. Wenn der Akku aufgeladen ist, wechselt die Farbe zu grün.
Anhang Wenn der eingebaute Blitz mit aufgesetzter Gegenlichtblende verwendet wird, können die Außenränder der Aufnahmen (insbesondere unten rechts) dunkel erscheinen. Stellen Sie die Kamera bei der Verwendung des Televorsatzes auf maximale Teleeinstellung ein. Bei anderen Zoomeinstellungen wird das Bild mit abgeschnittenen Ecken aufgenommen.
Seite 240
Anhang Drücken Sie auf die Ringentriegelung (a), und halten Sie sie gedrückt. Drehen Sie den Ring in Pfeilrichtung (b). Ringentriegelung Ring Wenn die Markierung am Ring und die Markierung auf der Kamera aufeinander ausgerichtet sind, nehmen Sie den Ring ab. Richten Sie die Markierung Vorsatzlinsenadapters auf die Markierung der Kamera aus, und drehen Sie den Adapter...
Anhang Setzen Sie das Objektiv auf den Adapter, und drehen Sie es in die angegebene Richtung, um eine sichere Befestigung zu gewährleisten. Entfernen Sie vor der Verwendung eventuellen Staub und Schmutz auf der Vorsatzlinse mit einem Blaspinsel. Anderenfalls fokussiert die Kamera möglicherweise auf verbliebene Schmutzpartikel. Achten Sie beim Umgang mit den Objektiven darauf, dass Sie sie nicht durch Fingerabdrücke verschmutzen.
Seite 242
Anhang Wenn die Markierung am Ring und die Markierung auf der Kamera aufeinander ausgerichtet sind, nehmen Sie den Ring ab. Richten Sie die Markierung auf dem Ring mit der Markierung auf der Kamera aus, und drehen Sie den Ring in Pfeilrichtung.
Anhang Objektiveinstellungen Konfigurieren Sie diese Optionen bei Aufnahmen im [IS Modus] (S. 82) und angebrachtem Televorsatz TC-DC58C oder Weitwinkelvorsatz WC-DC58B (separat erhältlich). Wählen Sie [Konverter]. 1. Drücken Sie die Taste 2. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [Konverter] im Menü Nehmen Sie Einstellungen vor.
überhaupt nicht ausgelöst. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch zu Ihrem Blitzgerät. * Einige der in den Handbüchern zu Canon Speedlite 220EX, 430EX und 580EX II genannten Funktionen stehen bei Verwendung mit dieser Kamera nicht zur Verfügung. Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie eines dieser Blitzgeräte mit der Kamera verwenden.
Seite 245
Anhang Schalten Sie das externe Blitzgerät ein, und schalten Sie die Kamera ein. • (rot) wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf den gewünschten Modus. Speedlite 220E oder 430EX* • Die maximale Verschlusszeit bei Blitzsynchronisierung beträgt 1/250 Sekunden. •...
Seite 246
Kamera einstellen, selbst wenn für das Blitzgerät die E-TTL- Blitzsteuerung aktiviert ist. Auf dem Blitzgerät wird [E-TTL] angezeigt, aber der Blitz wird manuell ausgelöst. Andere Blitzgeräte von Canon • Da andere Blitzgeräte mit voller Leistung auslösen, müssen Sie die Verschlusszeit und Blende entsprechend einstellen.
Anhang Einstellen des externen Blitzgeräts Wechseln Sie zum Bildschirm für die Blitzeinstellungen. 1. Halten Sie die Taste länger als eine Sekunde gedrückt. Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Verwenden Sie die Tasten oder , um die einzustellenden Einträge auszuwählen. 2. Legen Sie den Eintrag mithilfe der Taste oder fest.
Anhang Einstellungen für Speedlite 580EX II * Standardeinstellung Aufnahmemodus Eintrag Optionen Automatik – Blitzmodus Manuell –3 bis +3 – Blitzbel.korr. 1/128 bis 1/1 Blitzleistung (in 1/3-Schritten) 1. Verschluss Verschluss-Sync 2. Verschluss Hi-speed Langzeitsyncr. – – Funkt.drahtlos – Safety FE Setzt die Einstellungen Speedlite Einst.
Seite 249
Anhang Wenn der Blitz ausgeschaltet ist, wird [Blitzsteuerung] nicht angezeigt. Schalten Sie den Blitz ein, bevor Sie Blitzeinstellungen vornehmen. Wenn ein externes Blitzgerät montiert ist, können Sie keine Einstellungen für den eingebauten Blitz vornehmen. Wenn Sie die Blitzbelichtungskorrektur mit der Kamera einstellen, setzen Sie die Blitzbelichtungskorrektur des externen Blitzgeräts auf [+0].
Seite 250
Anhang Folgende Funktionen stehen bei Verwendung des Speedlite 220EX, 430EX und 580EX II zur Verfügung.* - Automatische Belichtung (beim 430EX und 580EX II muss der E-TTL-Modus verwendet werden) - FE-Blitzbelichtungsspeicherung (nicht verfügbar im Modus oder wenn [Blitzmodus] auf [Manuell] eingestellt ist) - Verschluss-Sync (1.
Seite 251
Anhang Hochleistungsblitzgerät HF-DC1 Dieses Blitzgerät dient zur Unterstützung des in der Kamera eingebauten Blitzes, wenn das Motiv für eine angemessene Ausleuchtung zu weit entfernt ist. Gehen Sie zum Montieren der Kamera und des Hochleistungsblitzgeräts am Halterahmen folgendermaßen vor. Lesen Sie neben diesen Erklärungen auch die Anweisungen, die dem Blitzgerät beiliegen.
Seite 252
Anhang Das Auslösen eines anderen Blitzgeräts in der Nähe kann ggf. ein ungewolltes Auslösen des Zusatzblitzes zur Folge haben. Das Hochleistungsblitzgerät wird im Freien bei Tageslicht oder wenn sich keine reflektierenden Objekte in der Nähe des Geräts befinden unter Umständen nicht ausgelöst. Bei Reihenaufnahmen wird das Blitzgerät nur bei der ersten Aufnahme ausgelöst und nicht bei den folgenden.
Verwenden Sie zum Reinigen des Kameragehäuses oder des Objektivs niemals organische Lösungsmittel. Sollte sich die Verschmutzung auf diese Weise nicht beseitigen lassen, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Canon-Kundendienst. Eine Liste finden Sie auf der Rückseite der EWS-Broschüre (European Warranty System).
Anhang Technische Daten Alle Daten basieren auf Standardtestverfahren von Canon. Änderungen vorbehalten. PowerShot G9 (W): Max. Weitwinkel (T): Max. Tele Effektive Anzahl der : ca. 12,1 Millionen Bildpunkte Bildsensor : 1/1,7-Zoll-CCD (Gesamtanzahl der Pixel: ca. 12,4 Millionen) Objektiv : 7,4 (W)–44,4 mm (T) (äquivalent zu Kleinbild: 35 (W)–210 mm (T)
Seite 255
Anhang Verschlusszeiten : 15–1/2.500 Sek. • Die Verschlusszeit richtet sich nach dem Aufnahmemodus. • Bei langen Verschlusszeiten von 15 bis 1,3 Sek. oder länger wird eine Rauschunterdrückung durchgeführt. Bildstabilisierung : Lens-Shift Dauerbetrieb/Nur Aufnahme*/Schwenken*/Aus * Nur Fotoaufnahmen Messverfahren : Mehrfeld*, Mittenbetont integral oder Spot** * Bei Auswahl von [Gesichtserk.] wird die Helligkeit des Gesichts ebenfalls ausgewertet.
Seite 256
Anhang Anschlüsse für das : Blitzschuhe externe Blitzgerät Folgende externe Blitzgeräte werden empfohlen: Canon Speedlite 220EX, 430EX, 580EX und 580EX II Aufnahmemodi : Automatik Kreativ-Programme: Programm, Blendenautomatik, Verschlusszeitautomatik, Manuell, Custom1, Custom2 Normal-Programme: Spezialszene*, Stitch-Assist., Film** * Porträt, Landschaft, Nachtaufn., Sport, Nacht Schnappschuss, Kinder &...
Seite 257
Anhang Datentyp : Fotoaufnahmen: Exif 2.2 (JPEG)* oder RAW (CR2) Filmaufnahmen: AVI (Bilddaten: Motion JPEG; Audiodaten: WAVE (mono)) Tonaufnahme und Sound Recorder: WAVE (mono) * Diese Digitalkamera unterstützt Exif 2.2 (auch „Exif Print“ genannt). Exif Print ist ein Standard zur Verbesserung der Kommunikation zwischen Digitalkamera und Drucker.
Seite 258
1 Minute), Film (Bearbeitung/Wiedergabe in Zeitlupe möglich) oder Sound Recorder (bis zu 2 Stunden Aufnahme/Wiedergabe von reinem Ton möglich), Größenanpassung Direktdruck : Kompatibel mit PictBridge, Canon Direct Print und Bubble Jet Direct Meine Kamera- : Startbild, Start-Ton, Tastenton, Selbstausl.-Ton und Einstellungen Auslöse-Ger.
Anhang Stromquelle : Akku NB-2LH (wiederaufladbarer Lithium- Ionen-Akku) Netzteil ACK-DC20 Betriebstemperatur : 0–40 °C Luftfeuchtigkeit : 10–90 % bei Betrieb Abmessungen : 106,4 × 71,9 × 42,5 mm (ohne vorstehende Teile) Gewicht : ca. 320 g (nur Kameragehäuse) Akkukapazität (Akku NB-2LH) (vollständig geladen) Anzahl der möglichen Aufnahmen LCD-Monitor An Wiedergabezeit...
Seite 260
Aufnahme. Die Kamera wird dann für eine gewisse Zeit ausgeschaltet* und wieder eingeschaltet. Anschließend wird der Testvorgang wiederholt. • Eine Speicherkarte von Canon wird verwendet. * Bis der Akku wieder Normaltemperatur erreicht. Wiedergabe: Normaltemperatur (23 °C ± 2 °C), normale relative Luftfeuchtigkeit (50 % ±...
4.000 × 3.000 Pixel : Gleichmäßige Reihenaufnahmen möglich (S. 111) (nur verfügbar, wenn die Karte mithilfe der Formatierung niedriger Stufe formatiert wurde). Diese Angaben beruhen auf Standardaufnahmebedingungen von Canon. Die tatsächlich erreichbaren Werte können je nach Motiv und Aufnahmebedingungen variieren.
Anhang SD Speicherkarte Schnittstelle Kompatibel mit dem Standard für SD Speicherkarten Abmessungen 32,0 × 24,0 × 2,1 mm Gewicht ca. 2 g Akku NB-2LH Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku Nennspannung 7,4 V Gleichspannung Nennkapazität 720 mAh Mögliche Ladevorgänge ca. 300 Betriebstemperatur 0–40 °C Abmessungen 33,3 ×...
(W): Max. Weitwinkel (T): Max. Tele *1 Bei Verwendung mit PowerShot G9 (max. Weitwinkel). *2 Von der Vorderseite des verwendeten Televorsatzes bei normalen Aufnahmen. *3 Für die PowerShot G9 ist der Vorsatzlinsenadapter LA-DC58H erforderlich. *4 Bei Verwendung mit der PowerShot G9 (max. Tele).
Sorgfalt auf Genauigkeit und Vollständigkeit überprüft wurden, kann für Fehler oder Auslassungen keinerlei Haftung übernommen werden. • Canon behält sich das Recht vor, die hier beschriebenen Hardware- und Softwaremerkmale jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern. • Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Canon weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln vervielfältigt, übermittelt, übertragen,...
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen Hier sind nur Funktionen mit Einstellungen aufgelistet, die sich im Aufnahmemodus ändern. – – – – – – – Belichtungskorrektur (S. 135) – Automatik – – – – – – –...
Seite 271
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen Siehe Seite – – S. 135 – – – – – – – – – – – – – – – – S. 84 – – – – – – – – – – – –...
Seite 272
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen – – – – – – Gesichtserk. – AiAF (Neunpunkt) AF-Rahmen (S. 116) – – – – – Zentral – – – – – – – FlexiZone – – – – – Standard Digitalzoom (S. 70) –...
Seite 273
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen Siehe Seite – – – – S. 116 – – – – – – – – – – – – – – – – – S. 70 – – – – – – – S. 148 –...